Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Если бы Ганеша, сын Господа Шивы и писец полубогов, попытался за миллионы веков описать игры Господа, которые Он явил в течение одного дня, то и он бы не исчерпал их до конца.
Стих 15 бхактера према-викара декхи’ кршнера чаматкара! кршна йара на пайа антау кеба чхара ара? бхактера — преданного; према-викара — смены экстатических эмоций; декхи — видя; кршнера — Господа Кришны; чаматкара — удивление; кршна — Господь Кришна; йара — чего; на пайа — не достигает; анта — предела; кеба — кто; чхара — ничтожный; ара — другой. Даже Господь Кришна поражается, видя проявления экстатических переживаний Его преданных. Если Сам Кришна не способен найти пределы этих переживаний, то что тогда говорить о других?
Стихи 16 - 17 бхакта-премара йата дашау йе гати пракара йата духкха, йата сукхау йатека викара кршна таха самйак на паре джаните бхакта-бхава ангйкаре таха асвадите бхакта-премара — экстатических переживаний преданного; йата — все; даша — состояния; йе — который; гати пракара — движения; йата — все; духкха — печаль; йата — все; сукха — счастье; йатека — все; викара — перемены; кршна — Господь Кришна; таха — то; самйак — полностью; на паре джаните — не может понять; бхакта-бхава — умонастроение преданного; ангйкаре — Он принимает; таха — то; асвадите — чтобы почувствовать. Сам Кришна не в силах до конца понять все состояния Своих преданных, охваченных экстатической любовью, — движения их сердца, их счастье и несчастье и другие переживания. Поэтому, чтобы до конца изведать эти эмоции, Он принимает роль преданного.
Стих 18 кршнере нанайа према, бхактере нанайа апане нанайе, — тине нане эка-тхани кршнере — Кришну; нанайа — заставляет танцевать; према — любовь к Кришне; бхактере — преданного; нанайа — заставляет танцевать; апане — сама; нанайе — танцует; тине — все трое; нане — танцуют; экатхани — в одном месте. Экстатическая любовь к Кришне заставляет танцевать Самого Кришну. Охваченный ею, Его преданный танцует, и она сама танцует. Так они все трое танцуют вместе.
Стих 19 премара викара варните чахе йеи джана чанда дхарите чахе, йена хана ‘вамана’ премара — экстатической любви к Кришне; викара — перемены; варните — описать; чахе — желает; йеи джана — какой человек; чанда дхарите — схватить луну; чахе — желает; йена — как; хана — будучи; вамана — карликом. Тот, кто хочет описать преображения, к которым приводит экстатическая любовь к Кришне, подобен карлику, пытающемуся достать луну с неба.
Стих 20 вайу йаичхе синдху-джалера харе эка ‘кана’ кршна-према-кана таичхе джйвера спаршана вайу — ветер; йаичхе — как; синдху-джалера — океанской воды; харе — уносит; эка кана — одну каплю; кршна-према-кана — одной частицы любви к Кришне; таичхе — подобно этому; джйвера спаршана — живое существо может коснуться. Подобно тому как ветер может унести лишь каплю воды из океана, живое существо способно коснуться лишь одной капли океана любви к Кришне.
Стих 21 кшане кшане утхе премара таранга ананта джйва чхара кахан тара паибека анта? кшане кшане — миг за мигом; утхе — поднимаются; премара — любви к Кришне; таранга — волны; ананта — бесконечные; джйва — живое существо; чхара — ничтожное; кахан — где; тара — того; паибека — достигнет; анта — предела. В том океане любви каждое мгновение вздымаются бесчисленные волны. Как ничтожное живое существо может сосчитать их?
Стих 22 шри-кршна-чаитанйа йаха карена асвадана сабе эка джане таха свару пади ‘гана’ шри-кршна-чаитанйа — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; йаха — какое; карена — совершает; асвадана — вкушение; сабе — полностью; эка — одни; джане — знают; таха — то; сварупа-ади гана — преданные, подобные Сварупе Дамодаре Госвами. Только тот, кто подобен Сварупе Дамодаре Госвами, может до конца понять, что испытывал Господь Шри Чайтанья Махапрабху, охваченный любовью к Кришне.
Стих 23 джйва хана каре йеи тахара варнана апана шодхите тара чхонйе эка ‘кана’ джйва хана — будучи обыкновенным живым существом; каре — совершает; йеи — кто; тахара — того; варнана — описание; апана — себя; шодхите — чтобы очистить; тара — того; чхонйе — касается; эка кана — частицы. |
Последнее изменение этой страницы: 2019-03-30; Просмотров: 233; Нарушение авторского права страницы