Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Ахмаи Раэшча с комментарием на пазеде
ahmAi raESca Xarvnasca – tAn hami bAd rAyumand o xarumand ketAn XiSkAre o toxSAye rawA bAd. ahmAi tanwO drwatAtvm – tAn hami bAd AnetAn dorost robeSne ketAn dir-ziweSnetAn nAm andar hosrobetAn hir andar awAdetAn rawAn andar aSuye bAd. ahmAi tanwO Wazdwarv – ketAn hami bAd tan wazdware ketAn forudyAd tan mahe o wahe. ahmAi tanwO Wvrvqrvm – tAn hami bAd tan firuzgare tan ketAn kAm o koneSn-e farAwAn warzid. ahmAi IStIm pouruS-XAqr&m – tAn hami bAd Ane iSt por-hir o Xaste ketAn aZ farArunie anduxt istid him o wis o zand o deh. ahmAi Asn&mciT frazaNtIm – tAn hami bAd Ane Asnide farzand-e keSwar wirAyi anjomani keS fe anjoman wahAn farAZ setAyand. ahmAi darvG&m darvGO-jItIm – tAn hami bAd Ane dir o darAz ziweSn fe kAme-ye farArun. ahmAi WahiStvm ahUm aCaon&m raocaMhvm WIspO-Xaqrvm – tAn hami bAd Ane faSum aXAn aSawAn rowSan garusmAn hamA xAre.
Ему богатство и хварно! – Да будет вам навеки сиятельство и величие, исполнение долга и старание. Ему здравие тела! – Да будет вам навеки здравие и долгая жизнь, пусть имя ваше будет в славе, имущество – в умножении, душа – в праведности. Ему крепость тела! – Да будет вам навеки спокойствие тела, существование в величии и благе. Ему защита тела! – Да будет вам навеки победоносность тела, исполняйте благочестивые желания и деяния. Ему мощь многоблагодатную! – Да будет вам мощь многоблагодатная и богатство, накопленное в благочестии – дом, село, племя и страна. Ему законное потомство! – Да будет вам урождённый сын, украшение анджомана страны, которого в анджомане будут восхвалять благие люди. Ему долгое долголетие! – Да будет вам долгая и длинная жизнь в благочестивых желаниях. Ему наилучший мир праведников, светлый, всеблагодатный! – Да будет вам высший мир праведников – светлая Гаротмана, всеблагодатная.
aqa jamyAT Yaqa AfrInAmI idun resAd Afarin fe tarmeneSne ganAh minu-ye dorwand. Sekast ahriman (3) Sekast zad o zade bAd keS wenAsidan jodtar kardan matwAn bAd fe ham awAyeSne o hamdin mAzdisnAn, aGni aSu bim, dir ziwim, dorost ziwim, SAd ziwim, tAz ziwim, bekAme ziwim, giti mAn bekAme bAd, bekAme-ye tan, minu mAn bekAme bAd, bekAme rawAn, aGni aSu bim, hamAzur bim, hamAzur hamA aSu bim.
ACvm wohu wahiStvm astI…
Да придёт так, как я благословляю! Да придёт так! Это благословение против козней злого духа лживого. Разбит Ахриман (3 раза) Да будет разбит и поражён. Да не сможет вредить и вносить раскол среди маздаяснийцев – единоверцев, связанных общим долгом. Да будем мы праведны. Да живём мы долго. Да живём мы здраво. Да живём мы счастливо. Да живём мы активно. Да живём мы вольно. Да будет земной мир в нашей воле – по воле тела. Да будет духовный мир в нашей воле – по воле души. Да будем мы праведны. Да будем мы едины в силе. Да будем мы едины в силе, ведины в праведности.
Аша Благая есть Наилучшее... Афаринган-е Пандж [Читается со дня Аштад по день Анарам месяца Эсфанд (Пандже-Кучек - Малая Пятёрка) и со дня Ахнуд до дня Вахештоиш (Пандже-Бозорг - Большая Пятёрка)]
haSt aSaonAm frawaSayo nAm-e izad yaqA ahU wairyO… (8) aCvm wohu… (3)
Восемь праведных фраваши. Имя Бога. Как Господин Бытия достойный… (8 раз) Аша Благая есть Наилучшее… (3 раза)
[Читается соответствующий гах]
ahurahe mazdl raEwatO XarvnaMuhatO amvCan&m spvNtan&m gAqAbyO karde-ye yAwisAde anuSe SAn bordAn resAd, hamA rawAnAn frawaharAn aSawAn hastAn o bidAn o zAdAn o warzAdAn aZ keyumars tA soyuSAns piruzgar hamA beresAn o bepazirAn o beneyuSAn.
Да достигнет эта искренняя молитва несущих бессмертие Ахура Мазды Блистательного, Хварного, Бессмертных Святых в Гатах. Да придут, да примут, да услышат все души-фравахары праведников сущих, будущих и прошлых, рождённых и появляющихся от Кеюмарса (Гайомарда) до Союшанса (Саошьянта) победоносного.
Afarin goftAr bim, bewazand o ziyAn o talxe o Gam hame awAZ dAStAr bim, bepazirafte urmazd o ameSAspandAn bAd, hayAre-ye wahAn resAd, zaneSn ahreman o diwAn Sawat, bahrat rawAn hamA rawAnAn frawaharAn aSawAn beresAd.
humat o huxt o hwarSt nAm-e izad
Да будем мы изрекать похвальные слова,да удержимся мы от всех бед, напастей, скорбей и печалей. Да будет приемлимо для Бога и Амешаспандов. Да придёт Он на помошь благим. Да будут разбиты Ахриман и дэвы.Доля души да придёт ко всем душам-фравахарам праведных.
Благие мысли, благие слова, благие деяния. Имя Бога!
Стих 1 .,(8),,,OyriaW ,Uha ,AqaY , ,1
1 YaqA ahU WairyO...(8).
Как Господин Бытия достойный… (8 раз) Аша Благая есть Наилучшее… (3 раза) Провозглашаю себя маздаяснийцем, заратуштрийцем, противником дэвов, последователем учения Ахуры.
[Читается соответствующий гах]
,OybAqAg ,m&natNvps ,m&naCvma ,OtahuManvraX ,OtawEar ,ldzam ,eharuha ,
ahurahe mazdl raEwatO XarvnaMuhatO amvCan&m spvNtan&m [gAqAbyO spvNtAbyO ratuxCaqrAbyO aCaonibyO ahunawaityl gAqayl uStawaityl gAqayl spvNtAmainyVuS gAqayl Wohu-xCaqrayl gAqayl WahiStOiStOiS gAqayl,]
Ахура Мазды Блистательного, Хварного, Бессмертных Святых, [Гатам Святым, имеющих власть образца, праведных - Ахунаваити-Гаты, Уштаваити-Гаты, Спентамаинью-Гаты, Вохухшатры-Гаты, Вахиштоишти-Гаты] (в скобках читается только в Пандже-Бозорг).
Стих 2 ,m&naCEakT-Oyrioap ,m&narUqiBia ,m&narGu ,m&niCawarf ,m&nuACa , ,2
2 aCAun&m frawaCin&m uGran&m aiBiqUran&m paoiryO-TkaECan&m frawaCin&m nabAnazdiStan&m frawaCin&m xCnaoqra YasnAica WahmAica xCnaoqrAica frasastayaEca,
Во удовлетворение могучих, побеждающих фраваши праведных, фраваши первых учителей, фраваши ближайших родственников "Как Господин Бытия достойный" - Заотар провозгласит мне. "Так и Рат в согласии с Ашей", - праведный ведающий пусть провозгласит.
Стих 3 `,ediamazaY ,mvtNahuManvraX ,mvtNawEar ,m&dzam ,mvruha , ,3
3 ahurvm mazd&m raEwaNtvm XarvnaMuhaNtvm Yazamaide,
Ахура Мазду Блистательного, Хварного мы почитаем. Бессмертных Святых Добровластных, Добродетельных мы почитаем. [Гаты Святые, имеющие власть образца, праведные мы почитаем. Ахунаваити-Гату праведную, рата Аши мы почитаем. Уштаваити-Гату праведную, рата Аши мы почитаем. Спентамаинью-Гату праведную, рата Аши мы почитаем. Вохухшатру-Гату праведную, рата Аши мы почитаем. Вахиштоишти-Гату праведную, рата Аши мы почитаем.] (в скобках читается только в Пандже-Бозорг).
Стих 4 amazaY ,OyaCawarf ,ltNvps ,lrUs ,SIhuMaW ,m&nuACa , ,4 ,atawartsaW ,atsaz ,atamoag ,TAnaz-itiap ,Ok ,TAnIrf ,Ok ,TAyfu ,Ok
.,(3),,,UhoW ,mvCa ,
4 aCAun&m WaMuhIS sUrl spvNtl frawaCayO Yazamaide Yl WIsADa AwayeiNti
Благие, могучие, святые фраваши праведных мы почитаем, которые в селения прилетают в рат Хамаспатмаэдаю. И там они ходят десять ночей, наблюдая: "Кто нас будет восхвалять, кто - почитать? Кто будет превозносить, кто дружественно приветствует нас с мясом в руках, с одеждой, с поклонением, достигающим Аши? Кого из нас имя будет возвеличено? Кого из вас душа будет устремлена к почитанию? Кто обретет этот наш дар: пищу неиссякаемую во веки веков?
И муж, который нас будет почитать с молоком в руках, с кормом, с поклонением, достигающим Аши, благословят того удовлетворенные, необиженные, невраждебные, могучие фраваши праведных.
Да будут в этом доме толпы людей, да будет быстрый конь и крепкая колесница, да будет муж - надежный председатель собрания, который воситину нас почитает с молоком в руках, с кормом, с поклонением, достигающим Аши".
Аша Благая есть Наилучшее... (3 раза)
Стих 5 (Афринами) ,(:IpsAr) ,5
5 (rAspI:) aCvm WohU....
Ахура Мазды Блистательного, Хварного (почитание) я благословляю для властвующего владыки страны... (дважды, см. Афаринган-е Дахман, 8) Как Господин Бытия достойный… Аша Благая есть Наилучшее…
Стих 6 .,(2),,,OyriaW ,Uha ,AqaY , ,6
6 YaqA ahU WairyO...(2).
Как Господин Бытия достойный… (2 раза) Почитание, молитву, силу и мощь я благославляю Ахура Мазды Блистательного, Хварного, Бессмертных Святых, [Гатам Святым, имеющих власть образца, праведных - Ахунаваити-Гаты, Уштаваити-Гаты, Спентамаинью-Гаты, Вохухшатры-Гаты, Вахиштоишти-Гаты,] (в скобках читается только в Пандже-Бозорг). могучих, побеждающих фраваши праведных, фраваши первых учителей, фраваши ближайших родственников.
Аша Благая есть Наилучшее... Да придёт так, как я благословляю!
Ахмаи Раэшча ,mvtAtawrd ,Ownat ,iAmha ,acsanvraX ,acSEar ,iAmha
,Itsa ,mvtSihaW ,UhoW ,mvCa
ahmAi raESca Xarvnasca ahmAi tanwO drwatAtvm ahmAi tanwO Wazdwarv ahmAi tanwO Wvrvqrvm ahmAi IStIm pouruS-XAqr&m ahmAi Asn&mciT frazaNtIm ahmAi darvG&m darvGO-jItIm ahmAi WahiStvm ahUm aCaon&m raocaMhvm WIspO-XAqrvm,
Ему богатство и хварно! Ему здравие тела! Ему крепость тела! Ему защита тела! Ему мощь многоблагодатную! Ему законное потомство! Ему долгое долголетие! Ему наилучший мир праведников, светлый, всеблагодатный! Яшты Хормазд-яшт be nAme xodAwand-e baxSAyande baxSAyeSgare mehrbAn mas o weh o piruzgar bAd minu-ye dAdAr hormazd-e rAyumand-e xaruhmand-e harwespAgAh, dAnA-ye tawAnA-ye tawAnkardAr, AmorzidAr-e AmorzeS kardAr, awaxSidAr-e awaxSAyeSnigar, harwespnik-e dAdAr, harwespnik-e dAStAr, harwesp anAk-e awAZdAStAr, Porxaruh, kerfegar, was aoj piruzgar, cemenA-ye tegin xAwar AfaridAr faryAdras orwAxSAn, nAmiyAn nAmtum, xodAyAn xodaytum, kardArAn kardArtum, rad-e harwesp diniyAn, din bordArAn. Idun bAd. Idun taraj bAd.
Во имя Господа, Милостивого, Милосердного, Любящего. Да будет Велик, Благ и Победоносен Дух Творца Ормазда, Блистательного, Великолепного, Всеведающего, Мудрого, Сильного, Могущественного, Всепрощающего, Милостивого, Милосердного, Творца всего благого, Хранителя от всего злого, Обладателя ахуровского хварна, Благодетеля, Многосильного, Победоносного, Наилучшего, Могучего, Сияющего, Создателя, Защитника, Спасителя, Самого Имеитого из именитых, Высочайшего Владыки владык, Самого деятельного из деятельных, Рата всех верующих, исполняющих веру. Да будет так! Да будет еще более того!
xCnaoqra ahurahe mazdl, tarOidIti aMrahe mainyVuS, fvrastuyE humatOibyascA hUxtOibyascA hwarStOibyascA m&qBOibyascA WaxvDBOibyascA WarStwOibyascA, aibigairyA daiqE WIspA humatAcA hUxtAcA hwarStAcA, paitiricyA daiqE WIspA duSmatAcA duZUxtAcA duZwarStAcA. staomI aCvm,
Во удовлетворение Ахура Мазды! Во уничтожение ангра маинью! Да свершится истинно (то), что согласно воле наиболее преображающее!
Восхваляю благие мысли, благие слова, благие деяния, мыслимые, изрекаемые, совершаемые. Принимаю совершение всяких благих мыслей, благих слов, благих деяний. Отвергаю совершение всяких злых мыслей, злых слов, злых деяний. Вам подношу, о Бессмертные Святые, почитание и гимн, помыслом, словом, деянием; бытием и тела своего дыханием.
Восхваляю Ашу! Аша Благая есть Наилучшее...
Провозглашаю себя маздаяснийцем, заратуштрийцем, противником дэвов, последователем учения Ахуры.
[Читается соответствующий гах]
ahurahe mazdl raEwatO XarvnaMuhatO xCnaoqra YasnAica WahmAica xCnaoqrAica frasastayaEca,
Ахура Мазда Блистательного, Хварного во удовлетворение ради почитания, ради восхваления, ради удовлетворения, ради прославления. Как Господин Бытия достойный Заотаром будет провозглашен. Так и Рат в согласии с Ашей праведный ведающий пусть провозгласит.
Стих 1 `,m&dzam ,mvruha ,OrtSuqaraz ,Tasvrvp 1
1 pvrvsaT zaraquStrO ahurvm mazd&m,
Спросил Заратуштра Ахура Мазду: "Ахура Мазда, Дух Святейший, Создатель живых творений плотских, Праведный! Что из Святой Мантры самое сильное, что - самое защитное, что - самое хварное, что - самое действенное?
Стих 2 ,mvmvtOyzaCEab ,Tak ,mvmvtOynGarqvrAW ,Tak 2
2 kaT WArvqraGnyOtvmvm kaT baECazyOtvmvm kaT TbaECO-taurway&stvmvm daEwan&m maKyAn&mca,
Что - самое победоносное, что - самое целебное, что - наиболее сокрушающее вражду дэвов и смертных, что из всего мира плотского моего самое щедрое, что из всего мира миров плотского самое милосердное?"
Стих 3 `,ldzam ,Oruha ,Toarm ,TaA 3
3 AaT mraoT ahurO mazdl,
И молвил Ахура Мазда: "Наше имя, о Спитама Заратуштра, - Бессмертных Святых. Оно из Святой Мантры самое сильное, оно -самое защитное, оно - самое хварное, оно - самое действенное,
Стих 4 ,mvmvtOyzaCEab ,Tat ,mvmvtOynGarqvrAW ,Tat 4
4 taT WArvqraGnyOtvmvm taT baECazyOtvmvm taT TbaECO-taurway&stvmvm daEwan&m maKyAn&mca,
Оно - самое победоносное, оно - самое целебное, оно - наиболее сокрушающее вражду дэвов и смертных, оно из всего мира плотского моего самое щедрое, оно из всего мира миров плотского самое милосердное".
Стих 5 `,OrtSuqaraz ,atxoa ,TaA 5
5 AaT aoxta zaraquStrO,
И сказал Заратуштра: "Промолви мне это имя, Праведный Ахура Мазда, которое величайшее, наилучшее, прекраснейшее, самое действенное, самое победоносное, самое целебное, наиболее сокрушающее вражду дэвов и смертных.
Стих 6 ,ineyawruat ,mvza ,aqaY 6
6 Yaqa azvm taurwayeni
Тогда я сокрушу всех дэвов и смертных, тогда я сокрушу всех колдунов и паирик, так что меня ничто не сокрушит: ни дэвы, ни смертные, ни колдуны, ни паирики.
Стих 7 `,ldzam ,Oruha ,Toarm ,TaA 7
7 AaT mraoT ahurO mazdl,
И сказал Ахура Мазда: Изначальный мое имя, о Праведный Заратуштра, второе - Владыка стад (живых существ), третье - Раскрывающий пространства, четвертое - Аша Наилучшая, пятое - Все Благое, Сотворенное Маздой, Происходящее от Аши, шестое - Я Разум, седьмое - Разумный, восьмое - Сознание, девятое - Сознательный,
Стих 8 ,OnAps ,imha ,TaY ,Omvsad 8
8 dasvmO YaT ahmi spAnO
Десятое - Я Святость, одиннадцатое - Святой, двенадцатое - Ахура [Господь бытия], тринадцатое -Могущественнейший (в оживляющей силе), четырнадцатое таково - Отражающий вражду, пятнадцатое - Неодолимый, шестнадцатое - Помнящий (всех) сущих, семнадцатое - Всевидящий, восемнадцатое - Целитель, девятнадцатое -Творец, двадцатое имя - Я Мазда [Мудрый].
Стих 9 ,artSuqaraz ,m&m ,aCEazaY 9
9 YazaECa m&m zaraquStra
Почитай Меня, Заратуштра, днем и ночью молитвенно подносимыми возлияниями. Я приду к тебе на помощь и поддержку, Я - Ахура Мазда. Придет к тебе на помощь и поддержку Благой Сраоша награждающий. Придут к тебе на помощь и поддержку воды, растения и фраваши праведных.
Стих 10 ,artSuqaraz ,iCaW ,izeY 01
10 Yezi WaCi zaraquStra
Если желаешь, Заратуштра, сокрушить вражду дэвов и смертных, колдунов и паирик, тиранов, кавиев и карапанов, негодяев двуногих, ашемаогов двуногих, волков четвероногих,
Стих 11 ,lyakiniawqvrvp ,acslyanEah 11
11 haEnaylsca pvrvqwainikayl
Полчища, широкого строем, широкого стягами, высокого стягами, вздымающего стяги, кровавый стяг несущего, то эти имена вслух произноси во все дни и ночи.
Стих 12 ,acAtAnZ ,imha ,acAtArq ,acAtAd ,imha ,acSuyAp 21
12 pAyuSca ahmi dAtAca qrAtAca ahmi ZnAtAca mainyuSca ahmi spvNtOtvmO baECazya n&ma ahmi baECazyOtvma n&ma ahmi Aqrawa n&ma ahmi Aqrawatvma n&ma ahmi ahura n&ma ahmi mazdl n&ma ahmi aCawa n&ma ahmi aCawastvma n&ma ahmi XarvnaMha n&ma ahmi XarvnaMuhastvma n&ma ahmi pouru-darSta n&ma ahmi pouru-darStvma n&ma ahmi dUraEdarSta n&ma ahmi dUraEdarStvma n&ma ahmi.
Я Защитник, Я Творец, Я Охранитель, Я Знаток, Я Дух Святейший, Я Целительный по имени, Я Целительнейший по имени, Я Атраван по имени, Я Величайший Атраван по имени, Я Ахура по имени, Я Мазда по имени, Я Праведный по имени, Я Праведнейший по имени, Я Хварный по имени, Я Самый Хварный по имени, Я Многовидящий по имени, Я Самый Многовидящий по имени, Я Далековидящий по имени, Я Самый Далековидящий по имени.
Стих 13 ,imha ,am&n ,atIW ,imha ,am&n ,atSaps 31
13 spaSta n&ma ahmi WIta n&ma ahmi dAta n&ma ahmi pAta n&ma ahmi qrAta n&ma ahmi ZnAta n&ma ahmi ZnOiSta n&ma ahmi fCUml n&ma ahmi fCUCe-m&qra n&ma ahmi isv-xCaqra n&ma ahmi isv-xCaqryOtvmO n&ma ahmi n&mO-xCaqrO n&ma ahmi n&mO-xCaqryOtvmO n&ma ahmi.
Я Наблюдатель по имени, Я Настигающий по имени, Я Творец по имени, Я Защитник по имени, Я Охранитель по имени, Я Знаток по имени, Я Самый Знающий по имени, Я Скотовод по имени, Я Мантра Скотовода по имени, Я Вольновластвующий по имени, Я Самый Вольновластвующий по имени, Я Властвующий над именами по имени, Я Самый Властвующий над именами по имени.
Стих 14 ,imha ,am&n ,SiwaDIW ,imha ,am&n ,SiwaDa 41
14 aDawiS n&ma ahmi WIDawiS n&ma ahmi paiti-pAyuS n&ma ahmi TbaECO-taurwl n&ma ahmi haqrawane n&ma ahmi WIspawane n&ma ahmi WIspataSv n&ma ahmi WIspa-XAqra n&ma ahmi pouru-XAqra n&ma ahmi XAqrawl n&ma ahmi.
Я Необманный по имени, Я Противник обмана по имени, Я Страж по имени, Я Сокрушающий вражду по имени, Я Одолевающий в миг по имени, Я Всеодолевающий по имени, Я Всетворящий по имени, Я Всеблаженный по имени, Я Многоблаженный по имени, Я Обладатель блаженства по имени.
Стих 15 ,imha ,am&n ,lwas-izvrvW ,imha ,am&n ,akoas-izvrvW 51
15 Wvrvzi-saoka n&ma ahmi Wvrvzi-sawl n&ma ahmi svwI n&ma ahmi sUrl n&ma ahmi svwiSta n&ma ahmi aCa n&ma ahmi bvrvza n&ma ahmi xCaqrya n&ma ahmi xCaqryOtvma n&ma ahmi hudAnuS n&ma ahmi hudAnuStvmO n&ma ahmi dUraE-sUka n&ma ahmi,
Я Действенное пламя по имени, Я Приносящий действенное спасение по имени, Я Спасительная Мощь по имени, Я Могучий в спасении по имени, Я Могущественнейший в спасении по имени, Я Аша по имени, Я Высокий по имени, Я Владыка по имени, Я Величайший Владыка по имени, Я Щедрый по имени, Я Наищедрейший по имени, Я Далекоглядящий по имени - таковы эти имена.
Стих 16 ,amatips ,itNiawtsa ,TaY ,OwhMa ,imhatEa ,Em-acsaY 61
16 Yasca-mE aEtahmi aMhwO YaT astwaiNti spitama zaraquStra iml nAmVnIS drvNjayO framrawa paiti WA asni paiti WA xCafne
Кто мои имена в этом мире, который плотский, о Спитама Заратуштра, вслух будет произносить днем или ночью,
Стих 17 ,AW-In ,OnmayDiap ,AW-In ,OtSih ,AW-su ,awarmarf 71
17 framrawa us-WA hiStO nI-WA paiDyamnO nI-WA paiDyamnO us-WA hiStO aiBylMhanvm WA aiBylMhayamnO aiBylMhanvm WA bUjayamnO frA-WA CUsa haca gAtaoT frA-WA CUsa haca zaNtaoT frA-WA CUsa haca dai?haoT awa-jasa daFyUm-A
Будет произносить, вставая или ложась, ложась или вставая, повязанный поясом или повязывая пояс, повязанный поясом или развязывая пояс, выходя из жилища, выходя из племени, выходя из страны, входя в страну,
Стих 18 ,OpaCx ,lh?ia ,TiOn ,n&ya ,eh?ia ,aran ,mid ,TiOn 81
18 nOiT dim nara ai?he ay&n nOiT ai?hl xCapO aECmO-drUtahe druxSmanaMhO awasyAT nOiT akawO nOiT cakawO nOiT iCawO nOiT karvta nOiT Wazra nOiT WIsvNte asAnO awasyAT.
Того ни днем ни ночью муж, ведомый яростью, подлость замышляющий, не поразит; ни мечи, ни кинжалы, ни стрелы, ни ножи, ни палицы не настигнут, ни камень не поразит.
Стих 19 ,SInVmAn ,lmi ,acats&sIW 91
19 WIs&staca iml nAmVnIS
Двадцать этих имен, станут защитой оберегая сзади и спереди от духовной лжи, от похотливой демоницы, от вредящего волшебника, от всесмертного лживого злого духа - подобно тому, как если бы тысяча мужей оберегала одного мужа".
Стих 20 ,ItNvh ,iOY ,AhgNVs ,iOp ,ABq ,Aj ,mvrqvrvW ,Vk 02 20 kV Wvrvqrvm jA qBA pOi sVNghA YOi hvNtI
Кто разобьет преграду, чтобы защитить по твоему возвещению сущих? Да будут мне даны ясные (дары)! О Целитель бытия, назначь Рата! А к нему пусть придет Послушание с Благим Помыслом, О Мазда, к тому, кому Ты желаешь, к любому! (Ясна 44:16)
Стих 21 ,Omvn ,ihajEaW ,eneyria ,Omvn ,OnvraX ,mEawak ,mvmvn 12
21 nvmvm kawaEm XarvnO nvmO airyene WaEjahi nvmO saoke mazdaDAite nvmO ape dAityayl nvmO arvduyl ApO anAhitayl nvmvm WIspayl aCaonO stOiS.
Поклон Кавиевскому Хварну! Поклон Аирьяна Ваэджаху! Поклон Сиянию, сотворенному Маздой! Поклон воде (реуи) Даити! Поклон Воде - Арэдви Анахите! Поклон всякому праведному существу!
Как Господин Бытия достойный...
Аша Благая есть Наилучшее...
Стих 22 `,ediamazaY ,mIriaW ,mvnuha 22
22 ahunvm WairIm Yazamaide, aCvm WahiStvm sraEStvm amvCvm spvNtvm Yazamaide,
Ахуну Ваирью мы почитаем. Ашу Наилучшую, Прекраснейшую, Бессмертную Святую мы почитаем. Силу, Обилие, Мощь, Защиту, Хварно, Могучщество мы почитаем. Ахура Мазду Блистательного Хварного мы почитаем.
Итак мы почитаем тех мужей и тех жен из сущих, чью благость в почитании Ахура Мазда познал от Аши.
Стих 23 .,(2).,.,.,OyriaW ,Uha ,AqaY 32
YaqA ahU WairyO...(2).
Как Господин Бытия достойный... Почитание, молитву, силу и мощь я благославляю для Ахура Мазды Блистательного, Хварного.
|
Последнее изменение этой страницы: 2019-03-31; Просмотров: 305; Нарушение авторского права страницы