Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Проникновение идей воинской морали в литературу и философию – феномен «цзянху»; литературный жанр «уся».



Термин «江湖» – «цзянху» не нашел достаточного отражения в отечественной литературе, но он имеет важнейшее значение для понимания морали китайских воинских искусств. Слово «цзянху» состоит из двух иероглифов – «реки» и «озера», однако цзянху на самом деле не имеет никакого отношения к географическим рекам и озерам, и не обозначает никакого конкретного места, но указывает на свободные странствия в неопределенном направлении, жизнь наподобие бродячих артистов и торговцев. В течении веков в китайской культуре происходило переосмысление этого термина, и в современной литературе этот термин приобрел более глубокое и расширенное значение.

Изначально этот термин означал пристанище бежавших от суеты дворцовой жизни изгнанников. В большом количестве произведений китайской литературы, особенно в рыцарских романах, цзянху трактуется как арена действия рыцарей и представителей тайных, зачастую преступных кланов.

В древнейших сочинениях термин «цзянху» интерпретировался, как странствия вдали от двора, и придворной жизни, бродячий стиль жизни, и идеология ухода из суетного мира.

В литературе впервые этот термин появляется в книге «Чжуан цзы» 《庄子》, причем дословный смысл этого термина – «скитаться по озерам и рекам» «河流和湖泊», в переносном значении – уйти из-под контроля чиновников“在(官方)控制之外”.

Чжуанцзы, глава первая, «Беззаботные странствия»《庄子·内篇·逍遥游第一》 содержит высказывания Чжуанцзы по поводу огромных тыкв-горлянок, которым не нашлось применения: их следовало связать, и на этом плоту пуститься в странствия по рекам и озерам.

В шестой и четырнадцатой главах Чжуанцзы говорит о том, что «рыбы, чей водоем засох, могут смачивать друг друг друга, взаимно помогая, но это не сравнится с тем, чтобы их отпустили в простор рек и озер». “泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖。” То есть, крестьяне могут взаимно помогать друг другу в общине, но это не сравнится с вольной жизнью вдали от контроля государства (сборщиков налогов).

В похожем смысле цзянху упоминаются в труде историка Сыма Цяня «Исторические записки, глава жизнеописание Хуо Чжи司马迁《史记·货殖列传》: «Имел множество лодок, чтобы странствовать по рекам и озерам» “乃乘舟浮于江湖。”

Фань Чжун-ян 范仲淹 в своем сочинении «Записки о Юэянской башне»《岳阳楼记》размышляет: «Находясь в высокой дворцовой башне, следует беспокоиться о своем народе; находясь вдали, среди рек и озер, следует беспокоиться о своем государе».“居庙堂之高,则忧其民;处江湖之远,则忧其君”

Ли Шан-инь в своей книге «Без сюжета» 李商隐《无题》размышляет: «Хочется состариться среди рек и озер, на маленькой лодке вернуться к Небу и Земле». “永忆江湖归白发,欲回天地入扁舟。”

То есть, в древних текстах реки и озера упоминались как символ вольной, мирной и независимой жизни вдали от государственного надзора. Если амбициозный человек терпел неудачу на государственном поприще, он удалялся от столичных дел в «реки и озера», и вел жизнь вольного странника.

В сочинениях династии Тан цзянху также обозначало субкультуру отшельников, ушедших от придворной жизни.

Во времена династий Сун и Юань цзянху превратились в арену состязания в воинских искусствах. В романе времен конца династии Юань и становления династии Мин «Речные заводи» «Шуэйху чжуань»《水浒传》,цзянху трактуется как место противостояния «черного пути» “黑道” «хэйдао» и странствующих рыцарей “遊俠”. В дальнейшем эта концепция была развита в более современное представление, особенно популярное в современных рыцарских романах, что цзянху – это武林 улинь, сообщество воинов – «странствующие рыцари» «武侠们» и их окружение. Например, так этот термин трактуется в романе «Смеющаяся гордость рек и озер»《笑傲江湖》。

«Черный путь» “黑道”также используется для обозначения тайных обществ – триад.

А рыцарство реальное и рыцарство литературное оказались так тесно переплетены и взаимосвязаны, что этот вопрос следует обсудить более подробно.

Отдельные упоминания рыцарского поведения воинов относятся уже к эпохе Чжоу. В то время основным оружием был лук, подготовка лучников занимала длительное время, они были профессионалами, аристократами.

С изобретением арбалета необходимость многолетних тренировок исчезла, начиная с династии Цинь социальный статус солдат резко упал. В эпоху Хань появился новый род войск – панцирная конница. Стальные доспехи стоили неимоверно дорого, носить их мог только хорошо тренированный и сильный человек, с детства получавший хорошее питание. Кавалерийская подготовка требовала длительного времени освоения, реально – с детства, и статус бойцов снова вознесся до небес.

В эпоху великой смуты, охватившей Китай после краха династии Хань, в период Троецарствия, прославились тысячи искусных воинов. В исторической драме «Троецарствие» – «Саньгуо» «三国» изложены и события этого периода, и красочно показаны личности и характеры знаменитых воинов.

Огнестрельное оружие сделало бесполезной броню, и снова статус воинов пошел на спад. Казалось бы, эпоха рыцарства безвозвратно ушла в прошлое. Однако, развитие китайской цивилизации подарило еще один взлет рыцарства. В эпоху владычества маньчжурской династии Цин, когда китайцам было запрещено владеть оружием, купеческие караваны оказались бессильны перед разбойниками. Маньчжуры не могли навести идеальный порядок в труднодоступных горах, лесах, среди тысяч озер и рек юга Китая. Они могли разгромить крупные войска, но изловить все местные шайки, всех бродяг и преступников им было не по силам. Поэтому для обеспечения безопасности купцы вербовали охрану из удальцов, которые давали отпор разбойникам. Так как обе стороны не имели тяжелого армейского вооружения, то они пользовались легким оружием, подручными средствами, а иногда и просто голыми руками. Так возникла арена битв и соперничества между мастерами боя холодным оружием и голыми руками, место, где удальцы мерялись силами, влиянием, и уровнем боевого мастерства.

Этот мир просуществовал вплоть до конца эпохи императорского Китая, и исчез только с реалиями нового времени, когда векселя заменили перевозки наличных денег, появились железные дороги и телеграф, а огнестрельное оружие стало абсолютной силой. Тем не менее, это мир существовал около двухсот лет, и он тоже получил название «цзянху» – «реки и озера» «江湖».

Переносный смысл этого термина, ближе к русскому «чистое поле», или к английскому «зеленый лес»: это место, где официальная власть не в состоянии регулировать взаимоотношения людей, и закон осуществляют странствующие герои, молодцы «черного и белого путей» «黑白两道».

Экономической основой жизни «рек и озер» были торговые караваны, соединяющие разные города и провинции Поднебесной. Разбойники – молодцы «черного пути», требовали дань за проход через их земли, молодцы «белого пути» нанимались охранниками в караваны. Школы боевых искусств обучали бойцов для охранных бюро, лучшие школы образовывали влиятельные кланы. Эти кланы осуществляли неформальный контроль, выносили решения в спорных ситуациях, иногда вступали в конфликты друг с другом и с государством, в годы войн против иноземцев составляли костяк партизанских отрядов.

Феномен мира «рек и озер» получил широкое отражение и в народном творчестве, и в высокой литературе. Особую притягательность этого жанра обеспечивало то, что эти произведения зачастую запрещались и маньчжурской династией, и, в течении некоторого времени, даже коммунистическим правительством Китая.

На «реках и озерах» нет строгих государственных законов, и взаимоотношения людей определяются не только силой, но и дружескими связями.

Китайская поговорка говорит об этом: «Заводи побольше друзей, поменьше наживай врагов»‘多交朋友,少结冤家’, другая поговорка гласит: «Убьешь тысячу врагов, среди своих потеряешь восемьсот ранеными» ‘杀敌一千,自伤八百’. Смысл этих высказываний в том, что для выживания люди вынуждены самостоятельно организовываться, и устанавливать неформальные нормы поведения, избегать ненужных конфликтов. Жизнь такова, что эти нормы все равно опираются на общие нравственные нормы гуманности и справедливости. 

В шестой главе книги «Смеющаяся гордость рек и озер» писателя Цзинь Юна сказано: «Странствуя по рекам и озерам, главное значение придают справедливости; в делах государства, однако необходимо строго придерживаться закона, чтобы снискать милость государя» 江湖上行事讲究义气;国家公事,却 须奉公守法,以报君恩。

Вес каждого героя «рек и озер» определялся не только его боевыми навыками, но и совокупностью его поступков, его «именем» «名» «мин». Существовали поступки, которые могли повредить имени, и поступки, которые возвеличивали доброе имя. К постыдным поступкам относилось «недобродетельное поведение» «操守恶劣», неуважение к учителю, применение силы против слабого. «Сильный издевается над слабым, какая потеря лица!» “以大欺小,好不要脸!”. Чтобы поднять свой рейтинг, молодцы «белого пути» стремились совершать позитивные поступки, защищая слабых; это так же способствовало повышению общего уровня безопасности – притеснять слабых иногда было небезопасно.

Описания подвигов искусных бойцов пользовались большой популярностью в народе, служили основой для создания драматических и художественных произведений, народных сказов. Жанр рыцарского романа – уся является одним из самых популярных в Китае.

Древние авторы оставили множество описаний рыцарских поступков воинов в древнем Китае. Например, в книге «Троецарствие» описываются случаи рыцарского поведения воинов. Однако наиболее подробно этические и нравственные аспекты рыцарского поведения, психология людей, занимающихся ушу, освещены в романах жанра уся «武侠» – «рыцарского романа». Название «уся» состоит из двух иероглифов: «武» «У» – «воинский», и «侠» «Ся» – «рыцарь». Обычно сюжет таких романов состоит из романтической истории, описания жизни положительного персонажа-рыцаря, его пути в боевом искусстве, обычно на фоне конфликта нравственных ценностей. Зачастую герои таких романов помещаются автором в ситуацию выбора между личным счастьем и нравственными ценностями. Такой конфликт позволяет авторам исследовать психологию героев. Как правило, истинные рыцарские поступки служат воспитательным целям, и оказывают положительное воздействие на моральные принципы читателей.

Тем не менее, книги этого жанра неоднократно запрещались в Китае. Самый длительный запрет был во времена империи Цин – маньчжурские завоеватели не были заинтересованы в патриотических произведениях, воспевающих героев, борцов с иноземными завоевателями. Самый последний запрет был во времена «культурной революции», когда книги этого жанры были запрещены по политическим соображениям.

После окончания периода «Культурной революции» жанр рыцарского романа снова вернулся в Китай. Вслед за повальным увлечением рыцарской литературой в стране произошел и повальный взрыв интереса к боевому искусству героев древних сказаний и романов. Так «военное» снова объединилось с «культурным», и уже стало невозможным рассматривать феномен ушу без его культурного аспекта. В феномене ушу важен не только прикладной аспект, но и вся многовековая история китайского рыцарства, без которой ушу просто исчезает, как явление.

Среди современных авторов, пишущих в жанре "Уся" выделяется Цзинь Юн (литературный псевдоним), родившийся в Гонконге. Он классик этого жанра, его 15 книг имели рекордные тиражи в Азии, переводились на другие языки. Его награды: Орден Британской Империи, орден Почетного легиона, орден искусств и литературы. Его книга «笑傲江湖» «Сяо ао цзян ху» ("Фехтовальщик", "Улыбающийся гордый странник") в дословном переводе – «Смеющаяся гордость рек и озер» является самой популярной книгой этого жанра. Она была экранизирована 11 раз, последний раз в 2013 году.

Все это свидетельствует о популярности этого жанра в Китае. Пусть этот жанр является условным, но его воздействие на восприятие людей несомненно.

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-31; Просмотров: 263; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.017 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь