Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


На основании вышеизложенного,



              всем тем, которые с неистовой (и повторяющейся) категоричностью утверждают,

              что всех без исключения убийц верующих и неверующих,

              находящихся под защитой Аллаха, самоубийц из числа

              уверовавших (мусульман), сказавших « Нет божества, кроме Аллаха»  в этом мире,

              (непременно, обязательно) простит Аллах:

         1) мы, джама`а [ ا ل ج م ا ع ة ], говорим: «Это посягательство – нарушение

              исключительного права  Аллаха Всевышнего Господа миров ر َ ب ّ ُ ا ل ْ ع َ ا ل َ م ِ ي ن َ . ا ل ل ّ َ ه ُ ت َ ع َ ا ل َ ى

                                                  на прощение и наказание Своих рабов.

         2) предупреждаем, - как бы ваша повторяющаяся категоричность сама по себе,

              а также посредством клятв и свидетельств, не перевела посягательство – нарушение

              в одну из разновидностей ширка, который разъяснен в предыдущем параграфе.

         3) предупреждаем, - если вы не принесете покаяние ( тауба), либо не попросите

              прощения (истигфар) за это,

              и если не простит вас ваш Господь и не помилует, то Аллах Всевышний по Своей

              справедливости в ахирате (будущей жизни) может  сказать (вам):

              «Я наказал вечностью джаханнама тех (из) убийц верующих и

              неверующих, находящихся под защитой Аллаха, самоубийц

              из числа верующих (мусульман),

              говоривших «Нет божества, кроме Аллаха», кого пожелал,

              в соответствии с тем, как установил в откровении [ ا ل ْ و َ ح ْ ي ِ ] от Себя,

              а вас помещаю вместе с ними, - за то, что опередили Своего Господа

              в определении участи  Его рабов, говоря против того, что было в откровении

                  [ ا ل ْ و َ ح ْ ي ِ ] от Меня! »

2.2.2 В отношении Аллаха ر َ ب ّ ُ ا ل ْ ع َ ا ل َ م ِ ي ن َ ا ل ل ّ َ ه ُ ت َ ع َ ا ل َ ى , а потом и в дин Ислам.

Это уже преступление – это есть посягательство – нарушение одного из

Его ت َ ب َ ا ر َ ك َ و َ ت َ ع َ ا ل َ ى ع َ ز ّ َ و َ ج َ ل ّ َ 17-ти (семнадцати) исключительных прав, -

исключительного права на разъяснение второго (2-го) создания …

(См. Приложение 3, п. 2).

А потом и в дин Ислам - это ложь в предмете иман (‘акыды), –

                                 обязательной для всех [ و ا ج ب ]:

2.2.2.1 م ج ى ء ج ب ر ي ل ل ي ع ل م ا ل م س ل م ي ن أ م ر د ي ن ه م

ع َ ن ْ ع ُ م َ ر َ ر ض ى ا ل ل ه ع ن ه  أ َ ي ْ ض ً ا ق َ ا ل َ: " ب َ ي ْ ن َ م َ ا ن َ ح ْ ن ُ ج ُ ل ُ و س ٌ ع ِ ن ْ د َ ر َ س ُ و ل ِ ا ل ل ّ َ ه ِ  ص ل ى ا ل ل ه ع ل ي ه و س ل م ذ َ ا ت َ ي َ و ْ م ٍ ، إ ذ ْ ط َ ل َ ع َ ع َ ل َ ي ْ ن َ ا ر َ ج ُ ل ٌ ش َ د ِ ي د ُ ب َ ي َ ا ض ِ ا ل ث ّ ِ ي َ ا ب ِ ، ش َ د ِ ي د ُ س َ و َ ا د ِ ا ل ش ّ َ ع ْ ر ِ ، ل َ ا ي ُ ر َ ى ع َ ل َ ي ْ ه ِ أ َ ث َ ر ُ ا ل س ّ َ ف َ ر ِ ، و َ ل َ ا ي َ ع ْ ر ِ ف ُ ه ُ م ِ ن ّ َ ا أ َ ح َ د ٌ. ح َ ت ّ َ ى ج َ ل َ س َ إ ل َ ى ا ل ن ّ َ ب ِ ي ّ ِ  ص ل ى ا ل ل ه ع ل ي ه و س ل م . ف َ أ َ س ْ ن َ د َ ر ُ ك ْ ب َ ت َ ي ْ ه ِ إ ل َ ى ر ُ ك ْ ب َ ت َ ي ْ ه ِ ، و َ و َ ض َ ع َ ك َ ف ّ َ ي ْ ه ِ ع َ ل َ ى ف َ خ ْ ذ َ ي ْ ه ِ ، و َ ق َ ا ل َ: ي َ ا م ُ ح َ م ّ َ د ُ أ َ خ ْ ب ِ ر ْ ن ِ ي ع َ ن ْ ا ل ْ إ ِ س ْ ل َ ا م ِ. ف َ ق َ ا ل َ ر َ س ُ و ل ُ ا ل ل ّ َ ه ِ ص ل ى ا ل ل ه ع ل ي ه و س ل م  ا ل ْ إ ِ س ْ ل َ ا م ُ أ َ ن ْ ت َ ش ْ ه َ د َ أ َ ن ْ ل َ ا إ ل َ ه َ إ ل ّ َ ا ا ل ل ّ َ ه ُ و َ أ َ ن ّ َ م ُ ح َ م ّ َ د ً ا ر َ س ُ و ل ُ ا ل ل ّ َ ه ِ ، و َ ت ُ ق ِ ي م َ ا ل ص ّ َ ل َ ا ة َ ، و َ ت ُ ؤ ْ ت ِ ي َ ا ل ز ّ َ ك َ ا ة َ ، و َ ت َ ص ُ و م َ ر َ م َ ض َ ا ن َ ، و َ ت َ ح ُ ج ّ َ ا ل ْ ب َ ي ْ ت َ إ ن ْ ا س ْ ت َ ط َ ع ْ ت إ ل َ ي ْ ه ِ س َ ب ِ ي ل ً ا. ق َ ا ل َ: ص َ د َ ق ْ ت . ف َ ع َ ج ِ ب ْ ن َ ا ل َ ه ُ ي َ س ْ أ َ ل ُ ه ُ و َ ي ُ ص َ د ّ ِ ق ُ ه ُ! ق َ ا ل َ: ف َ أ َ خ ْ ب ِ ر ْ ن ِ ي ع َ ن ْ ا ل ْ إ ِ ي م َ ا ن ِ. ق َ ا ل َ: أ َ ن ْ ت ُ ؤ ْ م ِ ن َ ب ِ ا َ ل ل ّ َ ه ِ و َ م َ ل َ ا ئ ِ ك َ ت ِ ه ِ و َ ك ُ ت ُ ب ِ ه ِ و َ ر ُ س ُ ل ِ ه ِ و َ ا ل ْ ي َ و ْ م ِ ا ل ْ آ خ ِ ر ِ ، و َ ت ُ ؤ ْ م ِ ن َ ب ِ ا ل ْ ق َ د َ ر ِ خ َ ي ْ ر ِ ه ِ و َ ش َ ر ّ ِ ه ِ. ق َ ا ل َ: ص َ د َ ق ْ ت. ق َ ا ل َ: ف َ أ َ خ ْ ب ِ ر ْ ن ِ ي ع َ ن ْ ا ل ْ إ ِ ح ْ س َ ا ن ِ. ق َ ا ل َ: أ َ ن ْ ت َ ع ْ ب ُ د َ ا ل ل ّ َ ه َ ك َ أ َ ن ّ َ ك ت َ ر َ ا ه ُ ، ف َ إ ِ ن ْ ل َ م ْ ت َ ك ُ ن ْ ت َ ر َ ا ه ُ ف َ إ ِ ن ّ َ ه ُ ي َ ر َ ا ك. ق َ ا ل َ: ف َ أ َ خ ْ ب ِ ر ْ ن ِ ي ع َ ن ْ ا ل س ّ َ ا ع َ ة ِ. ق َ ا ل َ: م َ ا ا ل ْ م َ س ْ ئ ُ و ل ُ ع َ ن ْ ه َ ا ب ِ أ َ ع ْ ل َ م َ م ِ ن ْ ا ل س ّ َ ا ئ ِ ل ِ. ق َ ا ل َ: ف َ أ َ خ ْ ب ِ ر ْ ن ِ ي ع َ ن ْ أ َ م َ ا ر َ ا ت ِ ه َ ا ؟ ق َ ا ل َ: أ َ ن ْ ت َ ل ِ د َ ا ل ْ أ َ م َ ة ُ ر َ ب ّ َ ت َ ه َ ا ، و َ أ َ ن ْ ت َ ر َ ى ا ل ْ ح ُ ف َ ا ة َ ا ل ْ ع ُ ر َ ا ة َ ا ل ْ ع َ ا ل َ ة َ ر ِ ع َ ا ء َ ا ل ش ّ َ ا ء ِ ي َ ت َ ط َ ا و َ ل ُ و ن َ ف ِ ي ا ل ْ ب ُ ن ْ ي َ ا ن ِ. ث ُ م ّ َ ا ن ْ ط َ ل َ ق َ ، ف َ ل َ ب ِ ث ْ ن َ ا م َ ل ِ ي ّ ً ا ، ث ُ م ّ َ ق َ ا ل َ: ي َ ا ع ُ م َ ر ُ أ َ ت َ د ْ ر ِ ي م َ ن ْ ا ل س ّ َ ا ئ ِ ل ُ ؟. ق َ ل َ ت ْ: ا ل ل ّ َ ه ُ و َ ر َ س ُ و ل ُ ه ُ أ َ ع ْ ل َ م ُ. ق َ ا ل َ: ف َ إ ِ ن ّ َ ه ُ ج ِ ب ْ ر ِ ي ل ُ أ َ ت َ ا ك ُ م ْ ي ُ ع َ ل ّ ِ م ُ ك ُ م ْ د ِ ي ن َ ك ُ م ْ ". ر َ و َ ا ه ُ م ُ س ْ ل ِ م ٌ [ر ق م: 8]  .

2.2.2.2 В вышеприведенном хадисе определен иман по предмету обязательный для всех [ و ا ج ب ]:

ق َ ا ل َ: ف َ أ َ خ ْ ب ِ ر ْ ن ِ ي ع َ ن ْ ا ل ْ إ ِ ي م َ ا ن ِ. ق َ ا ل َ: أ َ ن ْ ت ُ ؤ ْ م ِ ن َ ب ِ ا َ ل ل ّ َ ه ِ و َ م َ ل َ ا ئ ِ ك َ ت ِ ه ِ و َ ك ُ ت ُ ب ِ ه ِ و َ ر ُ س ُ ل ِ ه ِ و َ ا ل ْ ي َ و ْ م ِ ا ل ْ آ خ ِ ر ِ ، و َ ت ُ ؤ ْ م ِ ن َ

                                                                                         ب ِ ا ل ْ ق َ د َ ر ِ خ َ ي ْ ر ِ ه ِ و َ ش َ ر ّ ِ ه ِ. ق َ ا ل َ: ص َ د َ ق ْ ت.

 (Тот) сказал: " Сообщи же мне о вере." Он сказал: " (Вера значит) веровать в Аллаха, в Его ангелов, в Его книги, в Его Посланников, последний день, веровать в предопределение лучшее и худшее. (Тот) сказал: «Ты сказал правду».

  2.2.2.3 Одним из требований или условий ([ ر ُ ك ْ ن ]; [ ﺷ ﺮ ط ]) веры [ إ ي م ا ن ]  названа «вера в последний день» [ ا ل ْ ي َ و ْ م ِ ا ل ْ آ خ ِ ر ِ  أ َ ن ْ ت ُ ؤ ْ م ِ ن َ ], которая включает в себя знание того, -

Кто именно из людей и за что именно - за какие деяния,

окажется и останется  « навечно  увековеченными там навсегда» [ خ َ ا ل ِ د ً ا م ُ خ َ ل ّ َ د ً ا ف ِ ي ه َ ا أ َ ب َ د ً ا ]

в огне ада [ف ِ ى ن َ ا ر ِ ج َ ه َ ن ّ َ م َ ].

Вот поистине статус (место и положение) этого заблуждения –этой лжи.

Без комментариев и разъяснений для обладателей ума (разума) [ ل ّ ِ أ ُ و ْ ل ِ ي ا ل أ ل ْ ب َ ا ب ِ ].

Когда любой (всякий) человек в вышеназванном предмете (и исследуемом вопросе) начинает верить лжи человека, даже по причине добросовестного – ненамеренного заблуждения, он перестает верить (хотя только в этом вопросе, но для куфра [ ك ف ر ا ل أ ك ب ر ] этого уже достаточно) своему Господу – Аллаху Всевышнему Господу миров ر َ ب ّ ُ ا ل ْ ع َ ا ل َ م ِ ي ن َ ا ل ل ّ َ ه ُ ت َ ع َ ا ل َ ى , а уже верует через этого (заблудившего его) человека шайтану…

 

В отношении дин Ислам.

     В отношении достоверных текстов [ص ح ي ح ] – искажение их, -

     «Искривляя своими языками и (тем самым) нанося удары дин»

      [ ل َ ي ّ ً ا ب ِ أ َ ل ْ س ِ ن َ ت ِ ه ِ م ْ و َ ط َ ع ْ ن ً ا ف ِ ي ا ل د ّ ِ ي ن ِ ]

    Хвала Аллаху, который разъяснил в Своей книге в числе всего (12: 111; 16: 89),

    и за один из способов разрушения дин [ م ا ي ه د م ا ل إ س ل ا م ]

    а именно в конструкции аятов 3: 78; 4: 46; 5: 13, 41;

    даровано знание намеренного – с прямым умыслом искажения текстов, -

    эта же конструкция законна – распространяется на соответствующие случаи

    объективного нарушения минhэдж джама`а [ ا ل م ِ ن ْ ه َ ا ج ا ل ج م ا ع ة ] даже при благом намерении

    (так называемое добросовестное заблуждение при совершении ошибки).

Налицо все признаки того состава преступления, о котором Аллах Всевышний сказал

в Своей Книге (3: 78; 4: 46; 5: 13, 41):

1) слова достоверных текстов остаются на своих местах!!! (4: 46; 5: 13, 41);

2) некоторые люди своими языками искривляют – искажают писание (3: 78; 4: 46; 5: 13, 41);

  да именно Китаб Аллах, а не только тексты Сунны, ибо среди искаженных текстов

  есть и аят Писания Аллаха – 4: 93 (!!! );

 3) и тем самым наносится удар дин (4: 46). (!!! )

  реальный – действительный в прямом ( и буквальном ) смысле, а не только в переносном

  смысле, как толкуют большинство толкователей (муфассиров) и переводят

  большинство переводчиков слова « ط َ ع ْ ن ً ا » в аяте 4: 46). (!!! )


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-04-09; Просмотров: 202; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.023 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь