Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Как дела? - How are things?



Спасибо, хорошо - Very well, thanks

Можно закурить? - May I smoke?

Дайте, пожалуйста, сигарету - Give me a cigarette, please

Мне хочется есть (пить) - I should like some thing to eat (to drink)

Помогите мне, пожалуйста - Will you help me, please

Проводите меня, пожалуйста - Will you take me to…, please

Да, я могу (хочу) - Yes, I can

Это мне нравится (подходит) - I like it

Это мне не нравится (не подходит) - I don’t like it

Хорошо (очень хорошо)! - Well (very well)

Прекрасно! - Fine!

С удовольствием - With pleasure

К сожалению, я занят - Sorry, I’m engaged (busy)

Ничем не могу вам помочь - I’m sorry. I cannot do anything for you

Простите (извините), пожалуйста - I beg your pardon. Excuse me, please

Извините, но я думаю иначе - I’m afraid, I cannot agree with you

Спасибо (большое спасибо) - Thank you

Благодарю за помощь - Thank you for your help

Употребление фразы "Спасибо" - Saying "Thank you"

When someone gives you something or when someone says your work Is good or that you look good

Thank you / Thanks

Here, have some gum. – Thanks.

Your report was really good. - Thank you. It took me ages to do.

Thank you very much / Thanks very much

That dress really suits you. - Thanks very much. I got it last.

! Thank you is more formal than thanks. Don't say 'very thanks' or 'much thanks'.

When someone has done something for you or has offered to do something

Thank you / Thanks

Can I help you with those bags? – Oh, Thank you.

+ for doing somethingThanks for getting the tickets.

Thank you very much / Thanks very much

Thank you very much for all your help.

Thanks is more informal than thank you.

It’s / That’s very kind of you.

FORMAL

If the meeting finishes late, I’ll drive you back to town. - Thank you. That’s very kind of you.

I really appreciate it. SPOKEN

Say this when someone has done a lot for you

Thanks for helping out on Sunday. I really appreciate it.

When you are writing a letter to thank someone

Thank you for …

Thank you for the book you sent me for my birthday.

+ doing somethingThank you for feeding my cat while I was away.

Thank you very much for …

Thank you very much for the information about the art course.

Many thanks for … FORMAL

Many thanks for the card and flowers.

What to say when someone thanks you for doing something or for giving them something

In American English you usually reply when someone thanks you for doing something or for giving them something. In British English people often do not reply- but this is not rude.

That’s OK.

Thanks for looking after the kids. - That’s OK. I enjoyed having them.

You’re welcome.

ESPECIALLY AMERICAN

Thanks for letting me stay, Mrs. Parker. – Oh, you’re welcome.

No problem

INFORMAL

Thanks for coming with me. - No problem.

Don’t mention it.

Thank you for all your help. - Don’t mention it.

Sure

AMERICAN

Thanks for the ride. – Sure.

Взаимотношения с полицией - Relationships with Police

За мной фараоны! - The heat is after me!

Вчера здесь было ограбление. Вы слышали об этом что-нибудь? - There was a heist down here yesterday. Have you heard anything about that?

Он успел слинять - He took his time to go South

По-моему, тебе лучше слинять - I guess, you’d better head South

Он повсюду ходит со своими телохранителями - He goes everywhere with his goons

Убери своих горилл - Call off your Thugs!

Ты слышал, что творится в городе? - Did you here of doings on downtown?

Тут приходили из полиции. Спрашивали о тебе - Some gimpies came around. They were asking for you

Кто-то нас закладывает - Somebody rats on us

Он стукач - He’s a cheese-eater

Какой-то стукач позвонил в полицию - Some rat-fink called the police

У меня увели машину - Somebody’s ripped off my car

У нас кто-то сексотит - Somebody’s dime-dropping

Эти парни висят у нас на хвосте - These guys’re tailgating us

Они обобрали меня до нитки - They took me to the cleaners

Я влип по самые уши - I’m thick up to my ears in this stuff

У нас был шмон - There has been a toss here


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-04-10; Просмотров: 163; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.015 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь