Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Попробуем от них оторваться - Let’s try to tear loose from them



Они пригрозили умыкнуть мою жену - They threatened to snatch my wife

Твое место за решеткой, мерзавец! - You belong behind bars, you creep!

Он расколется и расскажет все - He’s gonna crack and tell them everything

По-моему, здесь поставили жучки (подслушивающие устройства) - I think they’ve bugged the house

Вызови полицию. У нас здесь неприятности - Call the big Johns. We’ve got trouble here

Мы прекращаем поиски - We call off the search

Скажи только слово - и ты покойник - Just say a word and you’re dog meat

В полиции тебя отделают по первое число - They’ll do a number on you at the cop-shop

Тебя там обработают что надо - They’ll do a job on you

Я не нарушал закон, я только немного его обошел - I didn’t break the law. I just bent it a little

Меня обокрали! - I’ve been burned!

Меня ограбили на улице! - I’ve been mugged!

Его поймали на прошлой неделе - He got nabbed last week

Ты арестован! - You’re nailed!

Вот ты и попался! - You’re gaffled!

Он попался на горячем - He’s been cought hot

Я не занимаюсь контрабандой - I don’t deal with merchandise

Хватит запираться! - Stop clamming up!

Он получил дубинкой по голове - He got clubbed over his head

Ты опять влез в драку? - Did you get in a dust-up again?

Какой-то щипач вытащил мой бумажник - Some pocket-picker picked my wallet

Он попался, когда хотел вынести из магазина какую-то мелочь - He was cought trying to shoplift some stuff

Они тебя сцапают! - They’re gonna pinch you!

Руки вверх! - Stick’em up!

Не двигаться! Это налет! - Don’t make a move! It’s a robbery!

Всем на пол! - All down!

Кошелек или жизнь! - Your money or your life!

Попробуй только пикни! - Don’t make another peep!

Бабы - самые противные полицейские

Those mama bears are real bitches

Я не хочу иметь неприятности с полицией - I don’t want any trouble with the law

Ах ты, рожа в форме! - You, bloody bacon!

По-моему, я знаю, кто спер мои часы - I guess I know who fleeced my watch

Когда-то я возил через границу камешки и все такое - I used to smuggle ice and all that

Придется дать полиции - You’ll have to give the pigs some ice

Я не держу ворованных вещей - I don’t keep hot things

Дай мне твою пушку - Give me your saturday night special

Если не хочешь попасть в тюрягу, делай, что тебе говорят - If you don’t want to get to hoosegow, do what you’re told

По тебе казенный дом плачет - You’re welcome to calaboose

Брось оружие! - Rod down!

Я не ношу оружие - I never carry heat

Так можно и попасться - That’s an easy way to get collared

Он пообещал прикончить меня, если я не выйду из игры - He promised to give me the business if I don’t quit

Убери свою банду! - Call off your goon squad!

По-моему, тебе лучше заныкаться подальше - I guess you’d better hole up for a while

Это - новое здание тюрьмы - This is a new brig

На нас кто-то донес! - Somebody’s busted us!

Пахан - Kingpin

Я не буду отвечать на провокационные вопросы - I won’t answer loaded questions

Секс - Sex

Все, что тебе нужно, - это хорошенькая любовница - All you need is a pretty cuddle-bunny

Я опять получил отставку - I’ve got faced again

Эй вы, сколько можно там ворковать? - Hey, you, are you going to bill and coo there forever?

Я влюбился по уши - I crash and burn

Он втюрился в меня с первого взгляда - He went down in flames the first time he saw me

Перестань ко мне заигрывать - Don’t make a pass at me

Что за привычка ко всем клеиться? - What a habit to chippy around?

Он пытался подъехать ко мне со своими закидами - He tried to come on to me

Я хочу с ней переспать - I’m going to lay her

Ее можно снять - She’s an easy pick-up

Я не люблю быть с кем-то только одну ночь - I hate being a one-night stand

Где ты ее подцепил? - Where did you pick her up?

Детка, я хочу сегодня быть с тобой - I’ll be your baby tonight

Я просто с ума схожу, когда ты рядом - I’m just strung out when you’re here

Вечно у тебя одни пошлости на уме, чувак - You always have your mind in the gutter, buddy

Они там целуются - They’re swapping spit there

Они занимаются групповым сексом - They swing


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-04-10; Просмотров: 164; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.011 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь