Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Я смотрел сквозь пальцы на все твои проделки - I used to connive all your tricks



Он пытается усидеть на двух стульях - He’s trying to be a fence hanger

Я сейчас сообщу вам потрясающую новость - I’m gonna drop a bombshell

Я вам сейчас такое скажу! - I’m gonna drop a brick!

Не торопись засыпать меня вопросами - Don’t fire away at me

Постарайся его уболтать - Try to dialog him

Мы повздорили - We had a run-in

Да-да, теперь я кое-что припоминаю - Yes, that rings the bell

Мы не позволяем ругаться в нашем доме - We don’t allow barnyard language at home

Он готов всех предать и продать - He’s ready to double cross everyone

Он любит нагнать страху - He likes to come on strong

Хорошо бы его припугнуть - It’d be good to come strong on him

Скоро вы освоитесь друг с другом - You’ll come on to each other soon

Меня очень холодно встретили - I was given a cold shoer

Приготовления идут полным ходом - We’ve got all the big doings going

Что ты ко мне имеешь? - Gotta beef against me?

Я виду не подал - I never showed it

Я зашел просто перекинуться парой слов - I came to run down some lines

Это была последняя капля - That was the end

Тебя опять обвели вокруг пальца? - You’ve been faked out again?

Жаль, что бить тебя некому - I wish there was somebody to dust your pants

Ты заслуживаешь хорошей трепки - You deserve a good beating

В следующий раз я тебя отлуплю - Next time I’ll dust you off

Он всегда пускает пыль в глаза - He always does a show job on everyone

О вкусах не спорят - Different strokes for different folks

Кому что - Tastes differ

Не будь такой злюкой - Don’t be such a meanie

Ну, смелее, приятель! - Come on you guy!

Хватит меня пилить! - Stop nagging me!

Моя жена ужасно на меня злится - My ball and chain is mad at me

Вот и моя лучшая половина! - Here comes my better half!

Не доставай меня! - Stop needling me!

С меня довольно твоих извинений! - I’ve got a bellyful of your excuses!

Тебе это даром не пройдет! - That’ll cost you a bundle!

Вечно ты всем хочешь напакостить - You always want to do people some dirt

Тут сам черт ногу сломит! - What a hell of a mess!

На днях я попал в полную неразбериху - I got into a perfect hell of a hix the other day

Все получилось шиворот-навыворот - It turned out to be a hell of a mess

Ты поступаешь глупо - You’re acting daffy

Ты заслуживаешь того, чтобы тебя вышвырнули вон - You deserve to be booted out

Мы переволновались из-за тебя - We got a bang out of you

Он провоцирует тебя на драку - He wants to call you out

Я сделаю это во что бы то ни стало - I’ll do it do-or-die

Мы здесь просто болтаем - We’re just fanning the breeze here

Я могу и взорваться - I can pop my corn

Я замолвлю за тебя словечко - I’ll put in a plug for you

Ты обязательно всюду вставишь свои пять - You have to put your oar in everything

Он вечно сует нос, куда не следует - He always pats his nose in where it’s not wanted

Ты меня что, за дурака держишь? - Are you playing me for a fool?

Он хитрая лиса - He’s a real polecat

Мои старики ужасно консервативны во всем, что касается меня - My fossils have always been conservative about everything that concerns me

Это я спятил? Кто бы говорил! - Me a loco? Look who’s talking!

Сперва на себя посмотри - Look after number one

Не смотри на меня оценивающим взглядом - Don’t scope me

Ты выводишь меня из себя - You’re just driving me scooters

Я устал от пустой болтовни - I’m tired of that schmooze

Что это еще за отношения? - What’s the way to treat me?

Я хочу тебя поцеловать - I wonna lip you

Когда я тебе расскажу, ты выпадешь - When I tell you, you’ll just be knocked out

Мир делится на богатых и бедных - Life is divided into the haves and the havenots

Старый хрыч уже одной ногой в могиле, а все еще пытается нам насолить - The old gaffer has one foot in the grave, but still tries to get us in trouble

Мне нравится жить с моими предками - I enjoy living with my folks

Ну, хватит! Перестань брызгать слюной! - Come on! Don’t get your bowels in an uproar!

Я не хотел ничего такого - I didn’t mean any harm

Пожалуйста, не устраивай мне сцен. У меня был трудный день - Please, stop hassling me. It’s been a tough day


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-04-10; Просмотров: 182; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.012 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь