Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Я смотрел сквозь пальцы на все твои проделки - I used to connive all your tricks
Он пытается усидеть на двух стульях - He’s trying to be a fence hanger Я сейчас сообщу вам потрясающую новость - I’m gonna drop a bombshell Я вам сейчас такое скажу! - I’m gonna drop a brick! Не торопись засыпать меня вопросами - Don’t fire away at me Постарайся его уболтать - Try to dialog him Мы повздорили - We had a run-in Да-да, теперь я кое-что припоминаю - Yes, that rings the bell Мы не позволяем ругаться в нашем доме - We don’t allow barnyard language at home Он готов всех предать и продать - He’s ready to double cross everyone Он любит нагнать страху - He likes to come on strong Хорошо бы его припугнуть - It’d be good to come strong on him Скоро вы освоитесь друг с другом - You’ll come on to each other soon Меня очень холодно встретили - I was given a cold shoer Приготовления идут полным ходом - We’ve got all the big doings going Что ты ко мне имеешь? - Gotta beef against me? Я виду не подал - I never showed it Я зашел просто перекинуться парой слов - I came to run down some lines Это была последняя капля - That was the end Тебя опять обвели вокруг пальца? - You’ve been faked out again? Жаль, что бить тебя некому - I wish there was somebody to dust your pants Ты заслуживаешь хорошей трепки - You deserve a good beating В следующий раз я тебя отлуплю - Next time I’ll dust you off Он всегда пускает пыль в глаза - He always does a show job on everyone О вкусах не спорят - Different strokes for different folks Кому что - Tastes differ Не будь такой злюкой - Don’t be such a meanie Ну, смелее, приятель! - Come on you guy! Хватит меня пилить! - Stop nagging me! Моя жена ужасно на меня злится - My ball and chain is mad at me Вот и моя лучшая половина! - Here comes my better half! Не доставай меня! - Stop needling me! С меня довольно твоих извинений! - I’ve got a bellyful of your excuses! Тебе это даром не пройдет! - That’ll cost you a bundle! Вечно ты всем хочешь напакостить - You always want to do people some dirt Тут сам черт ногу сломит! - What a hell of a mess! На днях я попал в полную неразбериху - I got into a perfect hell of a hix the other day Все получилось шиворот-навыворот - It turned out to be a hell of a mess Ты поступаешь глупо - You’re acting daffy Ты заслуживаешь того, чтобы тебя вышвырнули вон - You deserve to be booted out Мы переволновались из-за тебя - We got a bang out of you Он провоцирует тебя на драку - He wants to call you out Я сделаю это во что бы то ни стало - I’ll do it do-or-die Мы здесь просто болтаем - We’re just fanning the breeze here Я могу и взорваться - I can pop my corn Я замолвлю за тебя словечко - I’ll put in a plug for you Ты обязательно всюду вставишь свои пять - You have to put your oar in everything Он вечно сует нос, куда не следует - He always pats his nose in where it’s not wanted Ты меня что, за дурака держишь? - Are you playing me for a fool? Он хитрая лиса - He’s a real polecat Мои старики ужасно консервативны во всем, что касается меня - My fossils have always been conservative about everything that concerns me Это я спятил? Кто бы говорил! - Me a loco? Look who’s talking! Сперва на себя посмотри - Look after number one Не смотри на меня оценивающим взглядом - Don’t scope me Ты выводишь меня из себя - You’re just driving me scooters Я устал от пустой болтовни - I’m tired of that schmooze Что это еще за отношения? - What’s the way to treat me? Я хочу тебя поцеловать - I wonna lip you Когда я тебе расскажу, ты выпадешь - When I tell you, you’ll just be knocked out Мир делится на богатых и бедных - Life is divided into the haves and the havenots Старый хрыч уже одной ногой в могиле, а все еще пытается нам насолить - The old gaffer has one foot in the grave, but still tries to get us in trouble Мне нравится жить с моими предками - I enjoy living with my folks Ну, хватит! Перестань брызгать слюной! - Come on! Don’t get your bowels in an uproar! Я не хотел ничего такого - I didn’t mean any harm Пожалуйста, не устраивай мне сцен. У меня был трудный день - Please, stop hassling me. It’s been a tough day |
Последнее изменение этой страницы: 2019-04-10; Просмотров: 195; Нарушение авторского права страницы