Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


СТИХИ ПОТЕРЯННЫЕ , СТИХИ ДОБАВЛЕНННЫЕ



Существует обычай  от Аиши, жены Пророка, что там когда-то существовал "стих" побивание камнями,  стих где забивание камнями было предписано в качестве наказания за прелюбодеяние, который образовал часть Корана, но теперь потерян. Первые халифы проводили такое наказание для прелюбодеев, несмотря на то, что Коран, как мы его знаем сегодня, только прописывает сто ударов плетью. Остаётся загадкой, если история не соответствует действительности, почему исламский закон и по сей день издаёт указы побивания  камнями , когда Коран требует лишь порку. Согласно этой традиции, более ста стихов отсутствуют. Шииты, конечно же, утверждают, что Осман не добавил  великое множество стихов, симпатизируя Айше  по политическим причинам.

Сам Пророк, возможно, забыл  некоторые стихи,  и возможно его товарищи в равной мере не смогли их переписать или возможно утеряли  некоторые стихи. Мы также имеем случай Сатанинских стихов , которые ясно показывают, что сам Мухаммед добавлял некоторые стихи.

Подлинность многих стихов также была  поставлен под вопрос  и не только современными западными учёными , но даже самими  мусульманами. Многие хариджиты,  которые были последователями Али в ранней истории ислама, нашли суру, рассказывающую  историю  об обиде Иосифа,  эротический рассказ, который не принадлежал к Корану. Еще до Уонсбро существует целый ряд западных ученых, таких как де Саси, Weil, Гиршфельд и Казанова, которые сомневались в подлинности той или иной суры  или стиха.  Справедливости ради надо сказать, что до сих пор их аргументы не были общепринятыми. Аргументы Уонсбро  находят поддержку среди молодого поколения учёных  и  не упрекаются их старшими коллегами, как описано в главе  ("Предательство Клириков").

С другой стороны, большинство учёных считают, что действительно есть Вставки в Коране; эти интерполяции  можно рассматривать, как блеск толкования на некоторых  редких словах, которые нуждаются  в объяснении. Более серьёзными являются интерполяции  догматического или политического характера, такие как  42.36-38, которые  были добавлены, чтобы оправдать повышение Османа  халифом в ущерб Айше . Есть  и другие стихи, которые были добавлены в интересах рифмы  или объединятся два коротких отрывка , которые создают отсутствие какой-либо связи.

Белл и Уотт тщательно продумали многие изменения и  указывают на неравномерность коранического стиля и на количество для очень многих изменений в Коране:

Есть действительно много шероховатостей и они утверждается и  имеют основополагающее значение, как  доказательства пересмотра. К тому же  уже заметили  пункты скрытых рифм и фраз не вплетенных в текстуру отрывка:  резкие изменения рифмы; повторение одного и того же слова или рифмы , фразы в соседних стихах; вторжение постороннего предмета в отрывке ;частое повторением  слов и фраз; перерывы в грамматической конструкции, которые создают  трудности в толковании; резкие изменения длины стихов; внезапные изменения  в  драматической ситуации, с изменениями  местоимения  единственного числа к множественному, от второго к третьему лицу, и так далее; сопоставление  вопреки заявлениям; сопоставление отрывков с другой датой , с  внедрением ранних стихов в конце фраз .

Во многих случаях переход имеет альтернативные продолжения,  которые следуют друг за другом в настоящем тексте. Вторая из альтернатив характеризуется разрывом в смысле и разрывом в грамматической конструкции, так как соединение не с тем, что непосредственно предшествует, но с тем, что стоит на некотором расстоянии назад .

Аль - Кинди писал около 830 г. н.э. и критиковал Коран по тем же причинам : "Результатом всего этого [процесса, посредством которого Коран возник] изобретённое для  вас, кто читал Священные Писания и смотрел , как в вашей книге, истории все перемешаны и переплетены;  это свидетельство  того, что много различных рук работали над ней и этим вызваны  расхождения, они добавляли или вырезали всё, что им нравится или не нравится , можно ли при таких условиях назвать эти откровения  посланными с небес "?

Здесь было бы уместно привести несколько примеров. Стих 15 суры 20 совершенно неуместен; рифма отличается от остальной части суры. Стихи 1-5 суры 78, очевидно, были добавлены искусственно, потому как рифма и тон изменены в  Суре; в той же суре стихи 33 и 34 были вставлены между стихами 32 и 35, тем самым нарушая очевидную связь между 32 и 35. В суре 74, стих 31 снова является очевидным вставки, так как она находится в совершенно другом стиле, и другой  длины, чем остальная часть стихов в суре. В суре 50, стихи 24-32 снова были искусственно установлены отрывки в контекст, которому  они не принадлежат.

Для того, чтобы объяснить некоторые редкие или необычные слова или фразы,  "Что вы знаете, что... Это?" (Или "Что  будет учить вас знать , что... Это?") Прибавляется к отрывку , после чего краткое пояснительное описание следующим образом. Совершенно очевидно, что эти пояснительные 12 пунктов были добавлены  в более позднее время, так как во многих случаях "определения" не соответствуют первоначальному значению слова или фразы. Белл и Уотт  дают пример суры 101.9-11, которую  следует читать: "его мать должна быть" hawiya* ( династия*). А что научит вас, что это такое? Пылающий огонь ? ". "Hawiya" первоначально означало "бездетный" в связи со смертью или несчастьем  своего сына, но в пояснительной записке определяется ,  как "ад". Таким образом, большинство переводчиков в настоящее время оказывают вышеуказанное предложение как "погрузимся в утробу  матери Ямы. А что будет учить вас, что это яма? Пылающий огонь?"

Конечно, любая интерполяция, является фатальной для мусульманского догмата и то , что Коран буквально слово Божие, которое было дано Мухаммеду в Мекке или Медине. Как  сказал Regis Blachere в его классическом труде   Введение к Корану , нет никакой возможности примирить выводы западных филологов и историков с официальной догмой  ислама.

У нас также есть рассказ об  Абдуллахе  ибн Саад – Который  в течение некоторого времени был одним из писцов, бывших  в Медине, чтобы записать откровения.  В ряде случаев он имел, с согласия Пророка, изменять  заключительные слова стихов. Когда Пророк сказал: "И Бог силен и мудр," Абдуллах  предложил записывать "зная и мудрого “ на это Пророк ответил без возражений. Наблюдая последовательность изменений такого рода, Абдуллах отказался от Ислама на том основании, что откровения, если  они от Бога, не могут  быть изменены по советам писцов, таких, как он сам. После своего вероотступничества он отправился в Мекку и присоединился к курайшитам.

Излишне говорить, что Пророк не постеснялся заказать его убийство, как только Мекка была захвачена , но Осман с трудом получил  прощение  за него у Мухаммеда. Можно добавить , что Абдуллах ибн Саад являлся братом Осману.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-04-19; Просмотров: 184; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.015 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь