Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


V , 11. Разговор Варуны и Атхарвана



 

(Варуна?):

1 «Как ты говорил здесь великому Асуре?

Как золотистому отцу — (ты) со сверкающим мужеством? Дав пеструю (корову), о Варуна, как плату за жертву, Ты, о возвращающий дар, мыслью крепко задумался».

(Варуна):

2 «Не ради удовольствия я становлюсь возвращающим дар:
Чтобы рассмотреть эту пеструю (корову), я пригоняю ее.
Благодаря какой поэзии, о Атхарван, ты сейчас (поэт)?
Благодаря какому рожденному ты знаток (всех) рожденных?»

(Варуна):

3 «Поистине, я глубок благодаря поэзии,

Поистине, благодаря рожденному я знаток (всех) рожденных.

Ни даса, ни арья (своим) величием

Не изменил обета, которого я буду придерживаться».

(Атхарван):

4 «Нет другого поэта, лучшего, чем ты,

Нет более мудрого (своим) пониманием, о Варуна самовластный.

Ты знаешь все эти существа.

Теперь даже этот коварный человек боится тебя».

(Атхарван):

5 «Раз уж, Варуна самовластный,

Ты знаешь все рождения, о правильно ведущий, Есть ли что-нибудь другое за пределами небосвода? Что там за пределами следующее, о безошибочный?»

(Варуна):

6 «Есть одна иная (вещь) за пределами небосвода,
А за пределами одной вещи (находится то, что)

труднодостижимо у нас.

Я, Варуна, зная это, провозглашаю тебе.

Пусть будут пани потерявшими почву из-под ног (?)!

Пусть уползут дасы вниз в землю!»

(Атхарван):

7 «Ведь ты, Варуна, высказываешь

Много упреков в отношении возвращающих дар. Смотри не превзойди такого рода пани! Пусть не назовут тебя люди корыстным!»

(Варуна):

8 «Пусть не назовут меня люди корыстным!

Я отдаю тебе обратно, о певец, пеструю (корову). Охотно приходи на всякое восхваление меня Во всех местах, обитаемых людьми!»

(Атхарван):

9 «Пусть возвышенные восхваления тебя приходят
Во все места, обитаемые людьми!

Дай мне сейчас, что ты мне не дал!

Ты связанный со мною друг о семи шагах!»

(Атхарван):

10 «Общее у нас двоих происхождение, о Варуна, общий род».
(Варуна):

«Знаю я то, что у нас двоих этот род общий.

Я даю то, что тебе не дал.

Я связанный с тобою друг о семи шагах».

(Варуна):

11 «Бог, наделяющий воспевающего бога жизненной силой,
Вдохновенный (поэт) большой мудрости —

вдохновенного (поэта)». (Атхарван):

«Так как ты, о Варуна самовластный, Породил Атхарвана-отца — связь богов, Сделай ему прекрасно прославленный дар — Ты друг наш и высшая связь!»








V , 12. Гимн-апри

 

1 Прекраснозажженный сегодня в доме человека,
Бог, ты почитаешь богов, о Джатаведас.

Привози богов, понимая (в этом), о великий как Митра! Ты вестник, поэт прозорливый.

2 О Танунапат, умащая медом исхоженные

Пути закона, сделай (жертву) вкусной, о прекрасноязыкий! Принося успех молитвам и жертве благодаря (своим) знаниям, Направь наш обряд к богам!

3 Поливаемый (жиром), достойный призывов и прославлений,
Приди, о Агни, единодушный с Васу!

Ты хотар богов, о юный.

Приноси им жертвы как жертвующий лучше, когда (тебя) послали!

4 На восток по указанию земли перекладывается Жертвенная солома в это утро, в начале дней. Она распространяется все дальше, все шире, Как мягкое (ложе) для богов, для Адити.

5 Пусть просторные широко раскроются, Как жены, украшающие себя для мужей!

О божественные врата, высокие, всему благоприятствующие, Дайте богам удачно пройти!

6 Пусть плодородные, достойные жертв, близкие (друг другу)
Ушас-и-Ночь усядутся на (свое) лоно,

Две божественные юные жены, высокие, с чудесными

золотыми украшениями, Облачающиеся в красоту сверкающих драгоценностей!

7 Двое божественных хотаров, первых, красноречивых, Отмеряющих жертву человека, чтобы приносить жертвы, Двое певцов, вдохновляющих на жертвенных раздачах, Указующих (своим) указанием свет, обращенный на восток...

8 Пусть быстро придет на наше жертвоприношение Бхарати, (А также) Ида, проявляющая себя здесь, как при Манусе!

Три богини на эту удобную жертвенную солому Пусть усядутся здесь, искусные, (и) Сарасвати!

9 Кто этих двоих родителей — Небо-и-Землю Украсил формами, (а также) все существа, Того сегодня, о хотар, посланный как лучше жертвующий, (Этого) бога Тваштара почти здесь как знаток!

10 Отпусти непременно (жертвенное животное)

Под защиту богов, умащая жертвы в положенное время!

Лесное дерево, заклатель, бог Агни —

Пусть сделают они жертву вкусной благодаря меду и жиру!

11 Едва успев родиться, он отмерил жертву.
Агни стал идущим впереди богов.

По указанию этого хотара, по слову вселенского закона Пусть боги вкушают возлияние, сопровождаемое возгласом

«Свага!»

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-04-21; Просмотров: 270; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.011 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь