Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Шри Чайтанья сахасра нама стотра



(Тысяча Имен Господа Чайтаньи)

Шрилы Кави Карнапура

1.

намас тасмаи бхагавате чаитанйайа махатмане
кали-калмаша-нашайа бхавабдхи-таранайа ча

Почтительно кланяюсь Шри Чайтанье Махапрабху, Верховной Личности Бога. Он избавляет живые существа от множества грехов, совершенных в нечистой атмосфере Кали-юги и дает им возможность пересечь великий океан повторяющихся рождений и смертей.

2.

брахмана хари-дасена шри-рупайа пракашитам
тат сарвам катхайишйами савадханам нишамайа

Воплощение Брахмы, Харидас Тхакур, раскрыл Рупе Госвами следующие имена Шри Чайтаньи Махапрабху. Слушайте же их внимательно.

3.

шрутваивам ваишнавах сарве прахриштах према-вихвалах
садарам парипапраччхух према-гадгадайа гира

Услышав, что я знаю много имен Господа Чайтаньи, преданные Господа возликовали и ощутили прилив чистой божественной любви.

4(а).

ваишнаванам хи крипайа смритва вакйам питус тада
санчинтйа бхагавад-рупам намами катхайами ваи

По милости преданных я способен помнить список этих имен, как их пересказал мой отец (Шивананада Сена). Медитируя на трансцендентный облик Всевышнего Шри Чайтаньи Махапрабху и предложив Ему почтительные поклоны, я повторю Его святые имена.

4(б).

ом асйа шри кришна-чаитанйа-сахасра-нама-стотрасйа
нарайана ришир ануштуп-ччхандахшримад-бхагавад-бхактир
девата шри радха-кришна-притайе
шри-кришна-чаитанйа-нама-сахасра-патхе винийогах.
ом намах према-самуччайайа гопиджана-валлабхайа махатмане.

Почтительно кланяюсь Всевышнему Господу, который любит Своих преданных и который очень дорог гопи. Я предлагаю эту молитву в размере ануштуп, содержащую тысячу имен Шри Кришны Чайтаньи, для удовольствия Шри Радхи и Шри Кришны. Молю о том, чтобы Шри Нараяна Риши и Шримати Бхактидеви, богиня преданности, благословили эту книгу.

5.

ом вишвамбхарах саданандо вишва-джид вишва-бхаванах
маханубхаво вишватма гауранго гаура-бхаванах

Шри Кришна Чайтанья - поддержатель Вселенной (Вишвамбхара), Он исполнен трансцен-дентного блаженства (садананда). Он покорил всю Вселенную (вишва-джит), Он - создатель всех Вселенных (вишва-бхавана). Он исполнен всех достояний и славы (маханубхава), Он - всепроникающая Высшая душа (вишватама). Он золотистого цвета (гауранга и гаура-бхавана).

6.

хема-прабхо диргха-бахур диргха-гривах шучир васух
чаитанйаш четанаш четаш читта-рупи прабхух свайам

 

Цвет Его тела золотистый (хема-прабха), Его руки длинны (диргха-баху), длинна и Его шея (диргха-грива). Он чист (шучи), Он - обладатель всех достояний (васу). Он - высшая соз-нательная личность (чайтанья, четана, четах и читта-рупи), Он - высший властитель (прабху сваям).

7.

радханги радхика-бхаво радханвеши прийамвадах
нитигйах сарва-дхарма-гйо бхактиман пурушоттамах

Он явился золотистого цвета, как Радхарани, охваченный Ее настроением (радханги, радхика-бхава), Он всегда ищет лотосные стопы Шримати Радхарани (радханвеша). Его речь приятна (приямвада), Он - самый сведущий в нравственности (нитигья) и самый совершен-ный знаток религии и благочестия (сарва-дхарма-гья). Он - Верховная Личность Бога (Пурушоттама), явившийся в роли преданного (бхактиман).

8.

анубхави маха-дхаирйах шастрагйо нитйа-нутанах
прабхави бхагаван кришнас чаитанйо раса-виграхах

Он исполнен могущества и великолепия (анубхави), самый хладнокровный и уравновешен-ный (маха-дхаирйа). Он - самый ученый знаток смысла Вед (шастра-гья), Он вечно юн (нитья-нутана). Он полон всех энергий и великолепия (прабхави), Он - Всевышний Господь, обладающий всеми достояниями в высшей степени (бхагаван). Его зовут Шри Кришна Чайтанья (Кришна Чайтанья), и Его духовный образ исполнен величайшей сладостью чистого преданного служения (раса-виграха).

9.

анади-нидхано дхата дхарани-манданах шучих
варангаш чанчало дакшах пратапи садху-сангатах

Он без начала и конца (анади-нидхана), создатель и хранитель всего сущего (дхата). Явив-шись в материальный мир, Он стал прекрасным трансцендентным украшением Земли (дхарани-мандана). Он в высшей степени чист (шучи), Его форма духовна (варанга), Он трепещет в чистой любви к Кришне (чанчала). Он самый опытный (дакша), ослепительный и прославленный (пратапи). Его всегда сопровождают преданные (садху-сангата).

10.

унмади унмадо виро дхираграхи раса-прийах
рактамбаро данда-дхарах саннйаси йати-бхушанах

Будучи на вершине бескорыстной любви к Богу, Он иногда кажется подобным безумцу (ун-мади и унмада), Он - величайший герой (вира). Он привлекает трезвомыслящих и святых к преданному служению (дхираграхи) и черпает огромное наслаждение в преданном служении (раса-прия). Он в шафрановых одеяниях (рактамбара) и носит посох санньяси (данда-дхара). Он - отшельник (санньяси), и подобен трансцендентному украшению в обществе отшель-

ников (яти-бхушана).

11.

данди чхатри чакра-паних крипалух сарва-даршанах
нирайудхах сарва-шаста кали-доша-пранашанах

Он носит посох санньяси (данди), над Ним находится зонтик (чхатри), Он держит в руке сударшана-чакру (чакра-пани). Он крайне милостив (крипалу) и всеведущ, видя все (сарва-даршана). У Него нет оружия (нираюдха), хотя Он наказывает всех (сарва-шаста). Он уст-раняет пороки Кали-юги (кали-доша-пранашана).

12.

гуру-варйах крипа-синдхур викрами ча джанарданах
млеччха-грахи кунитигхно душта-хари крипакулах

Он - высший духовный учитель (гуру-варья) и океан милости (крипа-синдху). Он самый могущественный (викрами), Он повергает демонов (джанардана). Ему удается убедить даже млеччхов стать преданными (млеччха-грахи), Он опровергает ложную логику непреданных (кунитигхна). Он устраняет прошлые грехи Своих преданных (душта-хари), Он исполнен милосердия ко всем живым существам (крипакула).

13.

брахмачари йати-варо брахманйо брахманах судхих
двиджа-раджаш чакраварти кавих крипана-ватсалах

Он - брахмачари (брахмачари) и лучший санньяси (яти-вара). Он - благожелатель брахманов (брахманья), и Сам принял на Себя роль брахмана (брахмана). Он обладает высшим разумом (судхи), Он - монарх брахманов (двиджа-раджа). Он - высший властелин всего творения (чакраварти), а также величайший поэт и философ (кави). Он очень добр к обусловленным душам (крипана-ватсала).

14.

нирихах павако ртха-гйо нирдхумах павакопамах
нара-вандйо наракаро бхавишнур нара-найаках

Он не делает ничего материального, поскольку Его действия - исключительно Его духовные игры (нириха), Он - высший очиститель (павака). Он ослепителен, как огонь (павакопама), Он свободен от материального осквернения, сравнимого с дымом (нирдхума). Хотя Он кажется человеком (наракара), Он - Всевышний Господь, достойный объект поклонения всех душ (нара-вандья). Он управляет будущим (бхавишну), Он - глава всех живых существ (нара-найака).

15.

дана-виро йуддха-виро дайа-виро врикодарах
гйана-виро маха-вирах шанти-вирах пратапанах

Он - самый щедрый (дана-вира), рыцарственный (юдха-вира) и милостивый. Он горячо стремится чествовать остатки пищи, предложенной Шри Кришне (врикодара), Он - величай-ший ученый (гьяна-вира). Он - величайший герой (маха-вира) и самый святой (шанти-вира). Он в высшей степени могуществен (пратапана).

16.

шри-джишнур бхрамико джишнух махишнух чару-даршанах
наро варийан дурдаршо навадвипа-судхакарах

Он - владыка всего богатства (шри-джишну), Он принял роль путешествующего отшельника (бхрамика). Он победоносен (джишну), Он - величайший (махишну и вариян). От Него трудно отвести глаза (чару-даршана), и Его человеческий образ (нара) очень трудно увидеть (дурдарша). Он - луна Навадвипы (навадвипа-судхакара).

17.

чандра-хасйаш чандра-накхо валимад-ударо бали
сурйа-прабхах сурйакамшух сурйанго мани-бхушанах

Его улыбка подобна луне (чандра-хасья), а ногти на руках и ногах кажутся скоплением прекрасных лун (чандра-накха). Его талия элегантно украшена тремя складками кожи (вал-лимад-удара), Он обладает безграничной силой (бали). Он сверкает, как солнце (сурьянга, сурьякамшу и сурья-прабха), Он -украшен множеством ожерелий из драгоценных каменьев (мани-бхушана).

18.

камбу-кантхах капола-шрир нимна-набхих сулочанах
джаганнатха-суто випро ратнанго ратна-бхушанах

Его шея изящна, как морская раковина (камбу-кантха), лоб прекрасен (капола-шри) Его пупок глубокий (нимна-набхи), а глаза изумительны (сулочана). Он - сын Джаганнатхи Мишры (джаганнатха-сута), Он - лучший из брахманов (випра). Его трансцендентный облик сияет, как ослепительный драгоценный камень (ратнанга), Он в украшениях из каменьев (ратна-бхушана).

19.

тиртхартхи тиртхадас тиртхас тиртхангас тиртха-садхаках
тиртхиспадас тиртха-васас тиртха-севи нирашрайах

Он жаждет путешествовать во Вриндавану и другие места паломничества (тиртхартхи), Он - Всевышний Господь, создающий святость святых мест (тиртхада и тиртхасадхака). Он играет роль преданного, который очищает наравне с местами паломничества (тиртха), Он - средоточие всех мест паломничества (тиртханга и тиртхаспада). Он живет во всех местах паломничества (тиртха-васа и тиртха-севи), поскольку Он - независимая Личность Бога (нирашрая).

20.

тиртхахлади тиртхапрадо бхрамако бхрамано бхрами
шриваса-пандитанандо рамананда-прийанкарах

Он водушевлен посещением мест паломничества (тиртхахлади), Он Сам создает святость мест паломничества (тиртха-прада). Он - странствующий монах, не имеющий Своего дома (бхрамака, бхрамана и бхрами), Он приводит в восторг Шривасу Пандита (шриваса-пандитананда), Он очень дорог Рамананде Раю (рамананда-приянкара).

21.

гададхара-прийо даса-викрами шанкара-прийах
йоги йога-прадо його йога-кари три-йога-крит

Он очень дорог Гададхаре Пандиту (гададхара-прия), Он - величайший преданный Шри Кришны (даса-викрами). Он очень дорог Шанкаре Пандиту (шанкара-прия), Он - величай-ший йог (йоги), Он - создатель йогической системы (йога-прада и йога-кари). Он - цель йоги (йога) и автор трех видов йоги (три-йога-крит).

22.

сарвах сарва-свадо бхума сарвангах сарва-самбхавах
ванир банайудхо вади вачаспатир айониджах

Он - все сущее (сарва), бесконечный (бхума) и наслаждающийся всем (сарва-свада). Он - создатель всего (сарва-самбхава), ведь все изошло из Его духовной формы (сарванга). Он - самый красноречивый (вани, вади и вачаспати), Он остается со Своими преданными, подоб-ными оружию и стрелам (банаюдха), Он никогда не рождался обычным образом от матери (айониджа).

23.

буддхих саттвам балам теджо дхритиман джангамакритих
мурарир вардхано дхата нри-харир мана-вардханах

Он - разум (буддхи), благость (саттва), сила (бала), великолепие (теджах). Он - непоколеби-мый (дхритиман), Он кажется движущимся живым существом этого мира (джангамакрити), хотя Он - Бог, которого еще называют врагом демона Муры (мурари) и Господом Нрисим-хой (нри-хари). Он - создатель и поддержатель всего (дхата) и все увеличивается по Его милости (вардхана). Его слава все время увеличивается (мана-вардхана).

24.

нишкарма кармадо натхах кармагьях карма-нашаках
анаргхах караках карма-крийархах карма-бадхаках

Его деяния никогда не бывают материальными (нишкарма). Он - Верховный Господь (натха), знающий все о поступках живых существ (кармагья), Он раздает им плоды этих поступков (кармада), а также освобождает от кармы (карма-нашака и карма-бадхака). Он - единственная настоящая цель жизни (анаргха), Он - изначальная причина всех причин (карака). Все дела нужно делать как преданное служение для Его удовлетворения (карма-криярха).

25.

ниргуно гунаван ишо видхата самаго джитах
джита-швасо джита-прано джитананго джитендрийах

В Нем нет материальных качеств (ниргуна), в то время, как Он - вместилище всех духовных качеств (гунаван). Он - Господь (иша), создатель и поддержатель всего (видхата), которого прославляют в стихах Сама Веды (самага) и которого невозможно победить (аджита). Он - величайший йог, контролирующий дыхание (джита-шваса и джита-прана). Он превзошел Купидона (джита-нанга) и выше влияния чувств (джитендрия).

26.

кришна-бхави кришна-нами кришнатма кришна-найаках
адваито дваита-сахитйо дви-бхавах палако ваши

Он постоянно медитирует на Шри Кришну (кришна-бхави), повторяет Его имена (кришна-нами), принимает Кришну Своей жизнью и душой (кришнатма) и Своим высшим хозяином (кришна-наяка). Он - Сам Всевышний Творец (адвайта), Он общается со Своими предан-ными, понимающими, что они - души, вечно отделенные от Господа (адвайта-сахитья). У Него две природы: Он - Сам Бог, а также и преданный Бога (дви-бхава). Он - всемогущий Господь (ваши) и защитник Своих преданных (палака).

27.

шри-васах шридхарахавйо хала-найака-сара-вит
вишварупану джаш чандро варийан мадхавочйутах

Он - место обитания богини процветания (шриваса) и принимает дары Кхолавечи Шридхары (шридхарахавья). Он понял сокровенные мысли Господа Нитьянандаы, воплощения Бала-рамы (хала-найака-сара-вит). Он - младший брат Вишварупы (вишварупануджа). Он сияет, как луна (чандра). Он - величайший (вариян), супруг богини процветания (мадхава) и Он непогрешим (ачьюта).

28.

рупасактах садачаро гунагйо баху-бхаваках
гуна-хино гунатито гуна-грахи гунарнавах

Он привязан к Своему дорогому преданному Рупе Госвами (рупасакта) и действует, как образцовый преданный Господа (садачара). Он ценит добродетели в других (гунагья и гунаграхи). У Него нет мирских качеств (гуна-хина), Он не попадает под влияние гун природы (гунатита). Он подобен океану трансцендентных достояний (гунарнава).

29.

брахманандо нитйанандах преманандо ти-нандаках
ниндйа-хари ниндйа-варджи ниндйа-гхнах паритошаках

Он исполнен духовного блаженства (брахмананда), вечного блаженства (нитьянанда), блаженства чистой любви к Богу (премананда) и Он одаривает блаженством Своих преданных (ати-нандака паритошака). Он безукоризненно чист и вне всякой критики (ниндья-варджи), а также избавляет преданных от всех недостатков (ниндйа-хари и ниндйа-гхна).

30.

йагйа-бахур винитатма нама-йагйа-прачараках
кали-варйах сучинамшух парйамшух павакопамах

Он - достойный объект всех жертвоприношений (ягья-баху), Он очень смиренен и скромен в сердце (винитатма). Он проповедует повторение имен Кришны (нама-ягья-прачарака), Он воплощение в Кали-югу (кали-варья). Он - в замечательных шелковых одеяниях (сучинам-шу) и великолепен (парьямшу), напоминая яркий огонь (павакопама).

31.

хиранйагарбхах сукшматма ваираджйо вираджа-патих
виласи прабхави свамши паравастхах широманих

Он - отец Брахмы (хираньягарбха), Его форма духовна (сукшматма), Он всемогущий (вайраджья и прабхари), Он - повелитель реки Вираджа (вираджа-пати). Он наслаждается трансцендентными играми (виласи), Он - источник всех форм Бога (свамши). Нет Ему равных (паравастха), Он - драгоценный камень всего сущего (широмани).

32.

майагхно майико майи майавади вичакшанах
кришначчхади кришна-джалпи вишайагхно ниракритих

Он - повелитель майи (майика и майи), Он защищает от майи Своих преданных (маягхна). По Своему желанию Он может ввести в заблуждение словами (маявади), Он - самый мудрый философ (вичакшана), Он - Сам Кришна в образе преданного (кришначчхади). Он без устали говорит о Кришне (кришна-джалпи). Он спасает преданных от влечения к материальным объектам чувств (вишьяягхна), Он - Господь, тело которого состоит не из материальных веществ (ниракрити).

33.

санкалпа-шунйо майишо майа-двеши враджа-прийах
враджадхишо раджа-патир гопа-гокула-нанданах

Он свободен от мирских желаний (санкалпа-шунйо), Он не соблазняется майей (мая-двеши). Как властелин материальной энергии Он - великий маг (майиша). Он - Господь Кришна, который дорог жителям Враджи (враджа-прия), Он - хозяин Враджи (враджадхиша и враджа-пати), Он доставляет удовольствие мальчикам-пастушкам и коровам-сурабхи (гопа-гокула-нандана).

34.

враджа-васи враджа-бхаво враджа-найака-саттамах
гупта-прийо гупта-бхаво ванчхитах сат-кулашрайах

Он живет в трансцендентной Врадже (враджа-васи), Он очень любит жителей Враджи (враджа-бхава), Он - величайший герой Враджи (враджа-наяка-саттама). Он очень дорог Мурари Гупте (гупта-прия), а Его великая любовь к Господу Кришне остается скрытой от видения мирян (гупта-бхава). Он - прибежище преданных (сат-кулашрая), желающих дос-тичь его лотосных стоп (ванчхита).

35.

рагануго рага-синдху рагатма рага-вардханах
рагодгатах према-сакши бхатта-натхах санатанах

Он обладает экстатической любовью к Богу (рагануга и рагатма). Его экстатическая любовь к Кришне всегда увеличивается (рага-вардхана и рагодгата) и эта любовь представляется великим бескрайним океаном (рага-синдху). Он - вечный Господь (санатана), наблюдающий за любовью Своих преданных к Себе (према-сакши). Он - господин Сарвабхаумы Бхат-тачарьи, Гопалы Бхатты Госвами и Рагхунатхи Бхатты Госвами (бхатта-натха).

36.

гопала-бхатта-гах прито локанатха-прийах патух
дви-бхуджах шад-бхуджо рупи раджа-дарпа-винашаках

Он - спутник Гопалы Бхатты Госвами (гопала-бхатта-га), Он исполнен трансцендентного счастья (прита). Он дорог Локанатхе госвами (локанатха-прия), Он в высшей степени разумный и умный (пату). Он - обладатель всей красы (рупи). Он является в двурукой форме (дви-бхуджа), а также в шестирукой (шад-бхуджа). Он попирает гордость высокомерных монархов этого мира (раджа-дарпа-винашака).

37.

каши-мишра-прийо вандйо ванданийах шачи-прасух
мишра-пурандарадхишо рагхунатха-прийо райах

Он дорог Каши Мишре (каши-мишра-прия), Он - Всевышний, которому все приносят подношения (вандья и вандания). Он - сын Шачидеви (шачи-прасу) и Господин Мишры Пурандары (мишра-пурандарадхиша). Он дорог Рагхунатхе дасу Госвами и Рагхунатхе Бхатте Госвами (рагхунатха-прия), Он - всемогущий Правитель всего (рая).

38.

сарвабхаума-дарпа-хари амогхарир васу-прийах
сахаджах сахаджадхишах шашватах пранайатурах

Он попрал гордыню Сарвабхаумы Бхаттачарьи (сарвабхаума-дарпа-хари) и его зять, Амогха, стал к Нему враждебен (амогхари). Он дорог Рамананде Васу (васу-прия). Хотя Он естест-венный правитель всех живых существ (сахаджадхиша), Он принял роль преданного и считает всех Своими братьями (сахаджа). Он - вечный (шашвата), и погружен в чувство чис-той любви к Кришне (пранаятура).

39.

кила-кинчита-бхавартах панду-гандах шучатурах
пралапи баху-вак шуддха риджур вакра-гатих шивах

Вспоминая игру Господа кила-кинчита, Он ощущает прилив экстатической любви к богу (кила-кинчита-бхаварта). Его шея бела (панду-ганда). В разлуке с Кришной Он скорбит (шучатура). Он с воодушевлением говорит о Кришне (пралапи и баху-вак). Он чист (шуд-дха), честен и открыт (риджу), а также благоприятен (шива). Его богатое и утонченное чув-ство любви к Кришне трудно постичь (вакра-гати).

40.

гхаттайито равиндакшах према-ваичиттйа-лакшаках
прийабхимани чатурах прийаварти прийонмукхах

Он исполнен экстатической любви к Кришне (гхаттайита). Его глаза великолепны, как лотосы (аравиндакша). Он погружен в скорбь неземной любви в разлуке с Кришной (према-вайчитья-лакшака), Он всегда медитирует на Своего дорогого Кришну (приябхимани и прияварти). Он очень опытен (чатура) и постоянно стремится встретиться с Кришной (прийонмукха).

41.

ломанчитах кампа-дхарах ашру-мукхо вишокаха
хасйа-прийо хасйа-кари хасйа-йуг хасйа-нагарах

Исполненный любви, Он проявляет разные признаки экстаза, Его волосы встают дыбом (ломанчита), Он трепещет (кампа-дхара), и слезы катятся по Его щекам (ашру-мукха). Он смеется и шутит (хасья-кари и хасья-юк). Он любит шутить (хасья-прия), Он герой среди опытных шутников (хасья-нагара).

42.

хасйа-грами хасйа-карас три-бханги нартанакулах
урдхва-лома урдхва-хастах урдхва-рави викараван

Он умеет шутить (хасья-грами и хасья-кара), Его тело изогнуто в трех местах (три-бханги), Он очень любит танцевать в хари-киртане (нартанакула). Он проявляет разные признаки экстатической любви к Кришне (викараван), волосы у него на теле встают дыбом (урдхва-лома). Его руки воздеты (урдхва-хаста), Он громко повторяет святые имена Кришна (урдхва-рави).

43.

бхаволласи дхира-шанто дхиранго дхира-найаках
деваспадо дева-дхама дева-дево мано-бхавах

Он исполнен ликующей любви к Кришне (бхаволласи). Он умиротворен, воздержан и учтив (дхира-шанта). Он - глава серьезных и трезвомыслящих (дхира-наяка). Он - повелитель всех полубогов (дева-дева), и все полубоги находятся в Нем (деваспада и дева-дхама). Он прекраснее Купидона (мано-бхава).

44.

хемадрир хема-лаванйах сумерур брахма-саданах
айравата-сварна-кантих шарагхно ванчхита-прадах

Его золотистый облик прекрасен (хема-лаванья), Он подобен золотистой горе Сумеру (хемадри и сумеру). Он - духовный мир (брахма-садана). Он сводит на нет действие стрел Купидона (шарагхна). Он исполняет желания преданных (ванчхита-прада). Золотистый цвет Его тела напоминает цвет слона Индры, Айраваты (айравата-сварна-канти).

45.

карабхорух судиргхакшах кампа-бхру-чакшу-насиках
нама-грантхи нама-санкхйа-бхава-баддхас триша-харах

Его бедра подобны хоботу слона (карабхору), а глаза удлинены (судиргхакша). Его глаза, брови и нос дрожат (кампа-бхру-чакшу-насика), когда Он повторяет имена Кришны (нама-грантхи). Он считает количество повторенных имен (нама-санкхья-бхава-баддха). Он уст-раняет в преданных жажду к мирским удовольствиям (триша-хара).

46.

папакарши папа-хари папа-гхнах папа-шодхаках
дарпаха дханадо ри-гхно мана-ха рипу-ха мадхух

Он избавляет Своих преданных от грехов (папакарши, папа-хари, папа-гхна и папа-шодхака), и гордости (дарпаха и манаха). Он дает им драгоценнейшую любовь к Богу (дханада) и покоряет их врагов (ари-гхна и рипу-ха). Он чарующ и прекрасен (мадху).

47.

рупа-ха веша-ха дивйо дина-бандхух крипамайах
судхакшарах судхасвади судхама каманийаках

Великолепие Его образа затмевает все самое прекрасное (рупа-ха и веша-ха). Он славен и духовен (дивья). Он - друг падших душ (дина-бандху), Он очень милостив (крипамая). Его имя как сладкий нектар на языке (судхакшара), Он Сам постоянно наслаждается нектаром любви к Кришне (судхасвади). Он ослепителен (судхама) и красив (каманияка).

48.

нирмукто муктидо мукто муктакхйо мукти-бадхаках
нихшанко нираханкаро нирваиро випадапахах

Он свободен от рабства материи (нирмукта, мукта и муктакхья), Он также освобождает преданных из этого рабства (муктида). Он опровергает ложные доводы имперсоналистов (мукти-бадхака). Он бесстрашен (нихшанка) и свободен от ложного самомнения (нирахан-кара). У Него нет врагов (нирвайра), Он спасает Своих преданных от всех бедствий (випадапаха).

49.

видагдхо нава-лаванйо навадвипа-двиджах прабхух
ниранкушо дева-вандйах сурачарйах сурариха

Он опытен (видагдха), а Его краса вечно свежа (нава-лаванйа). Он - самый возвышенный брахман Навадвипы (навадвипа-двиджа), Он - высший Господин (прабху). Он независим (ниранкуша) и Ему поклоняются все полубоги (дева-вандья). Он - духовный учитель полу-богов и преданных (сурачарья), Он - повергает их врагов (сурариха).

40.

сура-варйо ниндйа-хари вада-гхнах паритошаках
супракашо брихад-бахур митра-гйах кави-бхушанах

Он - лучший преданный (сура-варья). Он радует преданных (паритошака) и устраняет их недостатки (ниндья-хари). Он опровергает разработанные объяснения имперсоналистов и атеистов (вада-гхна). Его руки длинны (брихад-баху), Он очень красив (супракаша). Он знает сердца Своих друзей и слуг (митра-гья). Он украшен изысканными молитвами поэтов и философов (кави-бхушана).

51.

вара-прадо варапанго вара-йуг вара-найаках
пушпа-хасах падма-гандхих падма-рагах праджа-гара

Он одаривает высшим благословением преданных (вара-прада и вара-юк), а его взгляд из уголков глаз проливает великую милость на все живые существа (варапанга). Он - глава всех живых существ (вара-наяка), и Его улыбка и смех очаровательны, как цветы (пушпа-хаса). Его трансцендентная форма ароматна, как лотосы (падма-гандхи) и великолепна, как желтые лотосы (падма-рага). Он создатель и разрушитель всех видов жизни (праджа-гара).

52.

урдхва-га сат-патхачари пранада урдхва-гайаках
джана-прийо джанахладо джанакарши джана-сприхах

Он - самый возвышенный из святых (урдхва-га), Он следует путем чистого преданного служения (сат-патхачари). Он дает жизнь всем душам (пранада). Он громко повторяет имена Кришны (урдхва-гаяка). Он дорог Своим преданным (джана-прия), Он одаривает их транс-цендентным блаженством (джанахлада). Он привлекает все души (джанакарши). Преданные стремятся достичь Его лотосных стоп (джана-сприха).

53.

аджанма джанма-нилайо джананандо джанардра-дхих
джаганнатхо джагад-бандхур джагад-дево джагат-патих

Он никогда не рождается (аджанма), Он разрывает круг рождений и смертей у предавшихся Ему (джанма-нилая). Он приводит в восторг преданных (джанананда), Он полон сострадания к падшим душам (джанардра-дхи). Он - властелин Вселенной (джаганнатха, джагад-дева и джагат-пати), Он - друг всех живых существ (джагад-бандху).

54.

джанакари-джанамодо джанакананда-саграхах
кали-прийах кали-шлагхйах калимана-вивардханах

Он приводит преданных в восторг (джанакари-джанамода и джанакананда-саграха), Он очень дорог преданным Кали-юги (кали-прия). Его прославляют жители Кали-юги (кали-шлагхья), Он превращает Кали-югу в благоприятный период времени в истории мира (кали-мана-вивардхана).

55.

кали-варйах саданандах кали-крит кали-дханйаман
вардхаманах шрути-дхарах вардхано вриддхи-дайаках

Он - Всевышний Бог, явившийся в Кали-югу (кали-варья), Он исполнен духовного блажен-ства (садананда). Он - создатель Кали-юги и других эпох (кали-крит), Он приносит благо жителям Кали-юги (кали-дханьяман). Он приносит благую удачу всем живым существам (вардхамана, вардхана и вриддхи-даяка), Он - совершенный ученый, знающий наизусть все поучения писаний (шрути-дхара).

56.

сампадах шарано дакшо гхринанги кали-ракшаках
кали-дханйах самайа-гйах кали-пунйа-пракашаках

Он - сокровище преданных (сампада) и их прибежище (шарана), Он опытен (дакша) и милостив (гхринанги). Он хранит преданных от влияния Кали-юги (кали-ракшака) и создает духовную атмосферу в Кали-югу (кали-дханья). Он лучше всех учитывает время, место и обстоятельства (самая-гья) и распространяет высшее благочестие кришна-бхакти в век Кали (кали-пунья-пракашака).

57.

нишчинто дхира-лалито дхира-вак прейаси-прийах
вамаспарши вама-бхаво вама-рупо манохарах

Он свободен от беспокойств (нишчинта), Он самый опытный в искусстве шуток (дхира-лалита). Его речь насыщенна и серьезна (дхира-вак), Он с огромным чувством относится к чистой любви гопи к Кришне (преяси-прия). Купидон не влияет на Него (вамаспарши), а Его духовная форма прекрасна (вама-бхава, вама-рупа и манохара).

58.

атиндрийах сурадхйакшо локадхйакшах критакритах
йугади-крид йуга-каро йуга-гйо йуга-найаках

Он - Всевышний, которого не постичь материальными чувствами (атиндрия), Он - повелитель полубогов (сурадхйакша). Он - властитель всех планет (локадхйакша), Он - высший создатель всего (критакрита). Он - создатель четырех юг (йугади-крит и йуга-кара). Он знает сердца всех живых существ, рождающихся в четыре юги (юга-гья). Он Господь, приходящий в четыре юги (юга-наяка).

59.

йугаварто йуга-симах калаван кала-шакти-дхрик
пранайах шашвато хришто вишва-джид буддхи-моханах

Он создатель последовательности из четырех юг (югаварта), хотя Сам Он - вне влияния юг (юга-сима). Он управляет временем (калаван и кала-шакти-дхрик). Он любит преданных (праная), Он вечен (шашвата) и исполнен духовного блаженства (хришта). Он - Бог, побеж-дающий повсюду (вишва-джит) и сбивающий с толку непреданных (буддхи-мохана).

60.

сандхйата дхйана-крид дхйани дхйана-мангала-сандхиман
вишрутатма хриди-стхира-граманийа-праграхаках

Он непрерывно медитирует на Шри Кришну (сандхьята, дхьяна-крит и дхьяни) и всегда ощущает благо от этой медитации (дхьяна-мангала-сандхиман). Он - известная Личность Бога (вишрутатма), Он - поддержатель устойчивых благочестивых руководителей общества (хриди-стхира-грамания-праграхака).

61.

свара-мурччхи сваралапи свара-муртир вибхушанах
гана-грахи гана-лубдхо гайако гана-вардханах

Повторяя святые имена и поглощенный экстатической любовью к Кришне, Он теряет сознание (свара-мурччхи). Он очень любит повторять святые имена (сваралапи, гана-грахи и гана-лубдха). Он повторяет святые имена (гаяка), Он 0появляется в форме святых имен (свара-мурти). Он увеличивает повторение святых имен (гана-вардхана), Он украшен приз-наками любви к Богу (вибхушана).

62.

гана-манйо хй апрамейах сат-карта вишва-дхрик сахах
кширабдхи-каматхакарах према-гарбха-джхашакритих

Он непрерывно повторяет имена Господа Кришны (гана-манйа), Он - неограниченная Личность Бога (апрамея). Все Его действия духовны (сат-карта), Он - хранитель бесчис-ленных материальных Вселенных (вишва-дхрик). Он всемогущ (саха). Он явился в облике Господа Курмы во время пахтания океана молока (кширабдхи-каматхакара), а в облике Матсьи Он проповедовал науку любви к Богу (према-гарбха-джхашакрити).

63.

бибхатсур бхава-хридайах адришйо бархи-даршака
гйана-руддхо дхира-буддхир акхилатма-прийах судхих

Ему нет дела до так называемого мирского счастья (бибхатсу), Его сердце полно экстати-ческой любви к Кришне (бхава-хридая). Его нельзя увидеть материалистам (адришья), Он - Кришна с павлиньим пером в волосах (бархи-даршака). Он опровергает ложные аргументы непреданных (гьяна-руддха) и становится разумом святых преданных (дхира-буддхи). Он любит все живые существа (акхилатма-прия), Он - в высшей степени разумен (судхи).

64.

амейах сарва-вид бханур бабхрур баху-широ ручих
уру-шрава маха-диргхо вриша-карма вришакритих

Он бесконечен (амея), всеведущ (сарва-вит). Его кожа сияет, как солнце (бхану), а иногда Он приходит темного цвета (бабхру). Иногда у него много голов (баху-ширах), Он неотразим и прекрасен (ручи), очень высок (маха-диргха). Он - самый славный (уру-шравах). Его дела - подвиги (вриша-карма), а Его тело, как у могущественного героя (вришакрити).

65.

шрути-смрити-дхаро ведах шрути-гйах шрути-бадхадах
хриди-сприша аса атма шрути-саро вичакшанах

Он в совершенстве знает шрути- и смрити-шастры (шрути-смрити-дхара), и Сам Он - знание Вед (веда). Хотя Он самый сведущий ученый Шрути (шрутигья), Он опровергает ложный довод, что в шрути - самое возвышенное описание духовной философии (шрути-бадхака). Он остается в сердцах преданных (хриди-сприша), Он - Верховный Господь, на котором все покоится (аса). Он - всепроникающая Высшая душа (атма) и суть Вед (шрути-сара). Он - самый мудрый философ (вичакшана).

66.

калапи нирануграхи ваидйа-видйа-прачараках
мимамса-карир веданга-ведартха-прабхаво гатих

Материальные и духовные миры покоятся в Нем (калапи). Он безжалостен к жестоким демонам (нирануграхи), хотя проповедует философию сознания Кришны, лекарство для обусловленных душ, избавляющее от повторяющихся рождений и смертей (вайдья-видья-прачарака). Он - изначальный автор философии Веданты (мимамса-кари) и всех отраслей Вед (веданга-ведартха-прабхава). Он - высшая цель жизни (гати).

67.

паравара-гйо душпаро вираханги сатам гатих
асанкхйейо прамейатма сиддхидах сиддхи-садханах

Он знает все (паравара-гья), Его трудно достичь (душпара). Он поглощен чувством разлуки с Кришной (вихаранги). Он - высшая цель святых преданных (сатам гати). Он безграничен (асанкхьея и апрамеятма). Он дарует все виды совершенства Своим преданным (сиддхида и сиддхи-садхана).

68.

дхарма-сетур дхарма-паро дхарматма дхарма-бхаванах
удирна-самшайа-ччхинно вибхутих шашватах стхирах

Он - изначальный автор принципов религии (дхарма-сету и дхарма-бхавана), Он очень привязан к истинным принципам религии (дхарма-пара), Он - олицетворение религии (дхарматма). Он избавляет невинных от сомнений (удирна-самшайа-ччхинна) и все могущественное и славное в этом мире - проявление Его великолепия (вибхути). Он - вечный (шашвата и стхира).

69.

шуддхатма шобханоткантхо нирдешйах садхана-прийах
грантха-прийо грантхамайах шастра-йонир махашайах

Он самый чистый (шуддхатма) и стремится достичь лотосных стоп славного Шри Кришны (шобханоткантха). Его невозможно полностью описать (анирдешья), Он получает удоволь-ствие, видя усилия преданных, горячо стремящихся удовлетворить Его (садхана-прийо). Ему нравится изучать ведическую литературу (грантха-прия), Он - олицетворение Вед (грантха-мая) и изначальный автор Вед (шастра-йони). Он - величайший (махашая).

70.

аварни варна-нилайо нашрами чатур-ашрамах
авипро випра-крит стутйо раджанйо раджйа-нашаках

Он духовен и не относится ни к какой варне (аварни и варна-нилая). Также не относится Он и ни к какому ашраму (нашрами), хотя Он - создатель четырех ашрамов (чатур-ашрама). Он не брахман (авипра), хотя Он - создатель брахманов (випра-крит). Он - достойный объект всех молитв (стутья) и обладает всеми царскими манерами (раджанья). Он разрушает любую империю, выстроенную обусловленной душой в течение короткой жизни (раджья-нашака).

71.

авашйо вашйатадхинах шри-бхакти-вйавасайаках
мано-джавах пурайита бхакти-киртир анамайах

Хотя Он совершенно независим (авашья), Он добровольно становится зависимым от преданных (вашьятадхина). Он дает искренним преданным настойчивость всегда служить Ему (шри-бхакти-вьявасайака). Он быстрее мысли (мано-джава) и выполняет желания всех живых существ (пурайита). Он прославляет путь преданного служения (бхакти-кирти) и свободен от жара мирского существования (анамая).

72.

нидхи-варджи бхакти-нидхир дурлабхо дурга-бхава-крит
карта них киртир атулах амрито мураджа-прийах

Он отказался от мирского богатства (нидхи-варджи) и получил взамен великое богатство преданности Господу Кришне (бхакти-нидхи). Его трудно достичь (дурлабха), Он находится на высочайшем уровне любви к Богу, чего трудно достичь (дурга-бхава-крит). Он - соз-датель всего (карта), Он вне влияния иллюзорной энергии майи (них). Он - сама слава (кир-ти), и нет Ему равных (атула). Он вечен (амрита), и Ему нравится сладостная музыка мриданг (мураджа-прия).

73.

шрингарах панчамо бхаво бхава-йонир анантарах
бхакти-джит према-бходжи ча нава-бхакти-прачараках

Он - самая чистая любовь к Кришне (шрингара и бхава), Он великолепен и красив (панчама). Он - исток всей любви к Кришне (бхава-йони). Он неограничен (анантара). Он наслаждается сладким нектаром чистого преданного служения (бхакти-джит и према-бходжи) и пропове-дует девять видов преданного служения (нава-бхакти-прачарака).

74.

три-гартас три-гунамодас три-ванчхи прити-вардханах
нийанта шрамаго титах пошано вигата-джварах

Он - царь Враджи, Матхуры и Двараки (тригарта) и управляющий тремя гунами материаль-ной природы (три-гунамода). Он исполняет желания карми, гьяни и бхакт (три-ванчхи) и увеличивает любовь душ к Кришне (прити-вардхана). Он - высший правитель (ниянта), и в роли Своего преданного-санньяси Он проходит через множество аскез (шрамага). Он вне влияния качеств материальной природы (атита), Он - тот, кто поддерживает все сущее (пошана). Он всецело свободен от страсти (вигата-джвара).

75.

према-джваро виманархах артха-ха свапна-нашанах
уттарано нама-пунйах папа-пунйа-виварджитах

Он пылает экстатической любовью к Кришне (према-джвара). Он Всевышний Господь, путешествующий по духовному миру в небесном самолете (виманарха). Он забирает мате-риальное богатство у Своих преданных (артха-ха) и пробуждает обусловленные души от их сна мирской жизни (свапна-нашана). Он освобождает Своих преданных из круга рождений и смертей (уттарана). Повторение Его святых имен - высшая благочестивая деятельность (нама-пунья). Он стоит за пределами материальной благочестивой и греховной деятельности обусловленных душ (папа-пунья-виварджита).

76.

апарадха-харах палйах свастидах свасти-бхушанах
путатма путагах путах пута-бхаво маха-сванах

Он прощает грехи и оскорбления предавшихся Ему (апарадха-хара), Он - защитник предан-ных (палья). Он приносит высшее благо Своим преданным (свастида), и Сам Он украшен высшей благостью (свасти-бхушана). Он в высшей степени чист (путатма, пута и пута-бхава), к Нему можно приблизиться только чистым (путага). Он громко повторяет святые имена Хари (маха-свана).

77.

кшетра-гйах кшетра-виджайи кшетра-васо джагат-прасух
бхайаха бхайадо бхасван гауна-бхава-саманвитах

Он - всепроникающая Высшая душа, в совершенстве знающая сердце каждого (кшетра-гья), Он всегда победоносен (кшетра-виджайи). Он - Высшая душа в сердце каждого (кшетра-васа), Он - отец бесчисленных материальных Вселенных (джагат-прасу). Он делает предан-ных бесстрашными (бхайаха) и наводит страх на демонов (бхайада). Он сияющ (бхасван) и иногда говорит языком метафор (гауна-бхава-саманвита).

78.

мандито мандала-каро ваиджайанти-павитраках
читрангаш читриташ читро бхакти-читта-пракашаках

Он украшен экстатической любовью к Кришне (мандита) и окружен Своими преданными (мандала-кара). На Нем изумительная цветочная гирлянда вайджаянти (вайджаянти-павит-рака), Он неотразим (читранга, читрита и читра). Он несет всем послание чистого предан-ного служения (бхакти-читта-пракашака).

79.

буддхи-го буддхо-до буддхир буддхи-дхриг буддхи-вардханах
премадри-дхрик према-вахо рати-водха рати-спришах

К Нему можно приблизиться при правильном использовании разума (буддхи-га). Он ук-репляет разум Своих преданных (буддхи-да). Он Сам - разум (буддхи), Он в высшей степени разумен (буддхи-дхрик), Он увеличивает разум преданных (буддхи-вардхана). Он исполнен чистой любви к Кришне (према-ваха, рати-водха и рати-сприша), Он подобен поднебесной горе этой любви (премадри-дхрик).

80.

према-чакшух према-гандхах према-хрит према-пураках
гамбхира-го бахир-васо бхавануштхита-гопатих

Его глаза украшены слезами чистой любви к Кришне (према-чакшу), Он источает аромат чистой любви к Кришне (према-гандха). Он - сердце чистой любви к Кришне (према-хрит), Он полон любви к Кришне (према-пурака). Он повторяет имена Кришны в Своей отдельной комнате под названием гамбхира (гамбхира-га), а также Он оставил Свое личное место жительства для проповеди повторения святых имен Бога (бахир-васа). Он - сверкающее сол-нце экстатической любви к Кришне (бхавануштхита-гопати).

81.

наика-рупо наика-бхаво наикатма наика-рупа-дхрик
шлатха-сандхих кшина-дхармас тйакта-папа уру-шравах

Он - Господь, воплощающийся в разных формах (найка-рупа, найка-бхава, найкатма и найка-рупа-дхрик). Он уменьшает связь обусловленных душ с материей (шлатха-сандхи) и поднимает выше системы варнашрамы (кшина-дхарма). Он свободен от всех грехов (тьякта-папа), и слава Его не знает границ (уру-шравах).

82.

уру-гайа уру-грива уру-бхава уру-крамах
нирдхуто нирмало бхаво нирихо нирануграхах

Он достоин прославления (уру-гая), Его шея длинна (уру-грива). Он испытывает сильную любовь к Кришне (бхава и уру-бхава), Он всемогущ (уру-крама). Он чист (нирдхута и нир-мала), и Его деяния нематериальны (нириха). Иногда Он отказывается проявлять Свою бес-причинную милость падшим душам и демонам (нирануграха).

83.

нирдхумо гних супратапас тивра-тапо хуташанах
эко махад-бхута-вйапи притхаг-бхутах анекашах

Он сверкает (супратапа и тивра-тапа), как бездымный (нирдхума) костер (агни). Он - выс-ший наслаждающийся всеми ведическими жертвоприношениями (хуташана). Хотя Он - единственный Господь (эка), Он пронизывает Собой весь материальный мир (махад-бхута-вьяпи). Он приходит в разных формах (притхаг-бхута и анекаша).

84.

нирнайи нирану гйато душта-грама-нивартаках
випра-бандхух прийо ручйо рочаканго нарадхипах

Он - самый опытный логик, чьи заключения окончательны (нирнайи). Демоны, однако, не принимают Его заключений о чистом преданном служении (ниранугьята), поэтому Он наголову разбивает все их ложные доводы (душта-грама-нивартака). Он - друг брахманов (випра-бандху), Он очень дорог преданным (прия) и обладает приятным видом (ручья). Его трансцендентный облик неотразим (рочаканга), Он - высший повелитель всех душ (нарадхипа).

85.

локадхйакшах суварнабхах канакабджах шикхаманих
хема-кумбхо дхарма-сетур лока-натхо джагад-гурух

Он правит всеми живыми существами и планетными системами (локадхьякша и лока-натха), Он - властитель всех Вселенных (джагад-гуру). Он - изначальный учитель принципов религии (дхарма-сету), Он как драгоценный камень в оправе преданных (шикхамани). Цвет Его тела золотистый (суварнабха), как у золотистого лотоса (канакабджа) или золотого сосуда (хема-хумбха).

86.

лохитакшо нама-карма бхава-стхо хрид-гухашайах
раса-прано рати-джйештхо расабдхи-ратир акулах

Его глаза красноваты (лохитакша), Он повторяет святые имена Господа Хари (нама-карма). Он очень любит Кришну (бхава-стха), Он - всепроникающая душа в сердцах живых существ (хрид-гухашая). Блаженство чистого преданного служения - Его жизнь и душа (раса-прана и рати-джйешта). Он плещется в океане чистого преданного служения Богу (расабдхи-рати) и всегда вдохновлен чувством экстатической любви к Кришне (акула).

87.

бхава-синдхур бхакти-мегхо раса-варши джанакулах
питабджо нила-питабхо рати-бхокта расайанах

Он как великий океан экстатической любви к Кришне (бхава-синдху) и как огромная туча чистого преданного служения (бхакти-мегха), проливающая потоки нектара преданного служения (раса-варши). Он исполнен сострадания к обусловленным душам (джанакула), Его кожа цвета желтого лотоса (питабджа). Он иногда темный, а иногда светлый (нила-питабха). Он наслаждается преданным служением (рати-бхокта), Он Сам как нектар (расайана).

88.

авйактах сварна-радживо виварни садху-даршанах
амритйур мритйудо руддхах сандхата мритйу-ванчаках

Его не могут увидеть непреданные (авйакта), Его кожа сияет как золотистый лотос (сварна-раджива). Он не относится ни к одной варне (виварни), и Его могут увидеть только святые преданные (садху-даршана). Он бессмертен (амритйью), Он повелевает смертью (мритьюда). Никто не может воспрепятствовать Его желаниям (аруддха), Он - изначальный творец всего (сандхата). Он обманывает смерть ради блага Своих преданных (мритью-ванчака).

89.

премонматтах киртанартхах санкиртана-пита сурах
бхакти-грамах су-сиддхартхах сиддхидах сиддхи-садханах

На уровне высочайшей духовной любви к Богу, Он иногда кажется подобным безумцу (премоната). Он всегда стремится прославлять святые имена Кришны (киртанартха), Он - отец Движения совместного пения святых имен (санкиртана-пита). Он - Господь (сура) в роли великого преданного (бхакти-грама). Он совершенен (су-сиддхартха), Он дарует совершенство Своим преданным (сиддхида), Он Сам - средство обретения совершенства (сиддхи-садхана).

90.

премодарах према-вахи лока-бхарта дишам патих
антах-кришно бахир-гауро даршако рати-вистарах

Он исполнен великой любви к Кришне (премодара, према-вахи и рати-вистара), Он - влас-телин всех планетных систем (лока-бхарта) и всех направлений (дишам-пати). Внутри Он - Господь Кришна (анатах-кришна), а снаружи Он золотистого цвета (бахир-гаура). Он свидетель всего (даршака).

91.

санкалпа-сиддхо ванчхатма атулах сач-чхарита-бхрит
риддхартхах карунапанго нада-крид бхакта-ватсалах

Все Его желания тут же исполняются (санкалпа-сиддха), Он исполняет желания Своих преданных (ванчхатма). Никто не равен Ему (атула), Его форма духовна и вечна (сач-чхарита-бхрит). Он обладает всеми достояниями (риддхартха), и Его взгляд из уголков глаз проливает милость (карунапанга). Он громко повторяет святые имена господа Хари (нада-крит), Он очень любит Своих преданных (бхакта-ватсала).

92.

аматсарах паранандах каупини бхакти-пошаках
акаитаво нама-мали вегаван пурна-лакшанах

Он не завистлив (аматсара), полон трансцендентного блаженства (парананда). Он в каупине санньяси (каупини) и вдохновляет живые существа заняться преданным служением Шри Кришне (бхакти-пошака). Он не обманывает (акайтава) и украшен гирляндой из святых имен Господа Хари (нама-мали). Он всемогущ (вегаван) и имеет все признаки Всевышнего (пурна-лакшана).

93.

миташано вивартакшо вйавасайа-вйавастхитах
рати-стхано рати-варах пашчат туштах шамакулах

Он ест умеренно (миташана), Его глаза вращаются в экстазе при повторении святых имен Кришны (вивартакша). Он всегда решительно занят преданным служением Шри Кришне (вьявасая-вьявастхита), Он полон чистой любви к Кришне (рати-стхана и рати-вара). Он удовлетворен (тушта) и умиротворен (шамакула).

94.

кшобхано вирабхо марго марга-дриг вартма-даршаках
ничашрами нича-мани вистаро биджам авйайах

Он пышет упоительной любовью к Богу (кшобхана) и свободен от майи (вирабха). Он - путь преданного служения Кришне (марга), Он в совершенстве понимает путь преданного служения (марга-дрик) и показывает этот путь обусловленным душам (вартма-даршака). Он очень смирен (ничашрами и нича-мани). Он всепроникающ (вистара), Он - изначальное семя жизни (авьяя).

95.

маха-кайах сукшма-матир махеджйах сатра-вардханах
сумукхах свапано надих сукрит папа-видаранах

Он высок (маха-кая), и Его разум тонок и очищен (сукшма-мати). Он - высший объект поклонения (махеджйа), Он проповедует жертвоприношение в виде повторения святых имен Бога Хари (сатра-вардхана). Его лицо изумительно (сумукха), и иногда Он падает без чувств в любви к Кришне (свапана). У Него нет начала (анади) и все, что Он делает, благоприятно для всех (сукрит). Он устраняет былые грехи Своих преданных (папа-видарана).

96.

шринивасо габхиратма шрингара-канакадритах
габхиро гахано ведха сангопанго вриша-прийах

Он - обитель богини удачи (шриниваса), Его сердце чуткое и проникновенное (габхиратма габхира и гахана). В медитации на глубокую любовь Шримати Радхарани к Кришне Он стал золотистым (шрингара-канакадрита). Он - создатель всего (ведха). Он окружен преданными (сангопанга) и очень дорог чистым преданным (вриша-прия).

97.

удирна-раго ваичитри шри-карах ставанархаках
ашру-чакшур джалабхйанга-пурито рати-пурадах

Он исполнен любви к Кришне (удирна-рага), и нет Его прекрасней (вайчитри). Он властитель всех достояний (шри-кара), Он - самый достойный предмет прославления в молитвах (ставанархака). Его глаза в слезах любви к Кришне (ашру-чакшух), и все части Его тела также в слезах (джалабхьянга-пурита). Он источает любовь к Кришне (рати-пурака).

98.

стотрайанах ставадхйакшах ставанийах ставакулах
урдхва-ретах саннивасах према-муртих шатаналах

Преданные прославляют Его множеством молитв (стотраяна, ставадхьякша, ставания и ставакула). Он целомудрен (урдхва-ретах), Он - прибежище преданных (санниваса). Он - олицетворение любви к Кришне (према-мурти), Он лучится, как сотни ослепительных огней (шатанала).

99.

бхакта-бандхур лока-бандхух према-бандхух шатакулах
сатйа-медха шрути-дхарах сарва-шастра-бхритам варах

Он - друг всех живых существ (лока-бандху), а в особенности - преданных (бхакта-бандху). Он исполнен чистой любви к Кришне (према-бандху), и в Нем множество добродетелей и достоинств (шатакула). Его разум духовен по природе (сатья-медха), Он - самый совершен-ный знаток Вед, знающий их наизусть (шрути-дхара). Он - лучший ведический ученый (сарва-шастра-бхритамвара).

100.

бхакти-дваро бхакти-грихах премагаро ниродхаха
удгхурно гхурнита-мана агхурнита-калеварах

Он - врата преданного служения для обусловленный душ (бхакти-двара) и обитель предан-ного служения (бхакти-гриха). Он - родник чистой любви к Кришне (премагара), Он уст-раняет препятствия с пути преданного служения (ниродхаха). Иногда Он вне Себя от любви к Кришне (удгхурна и гхурнита-манах), хотя Его тело остается при этом неподвижным (агхурнита-калевара).

101.

бхава-бхрантиджа-сандехах према-раших шучапахах
крипачарйах према-санго вайунах стхира-йауванах

Поглощенный чувством любви к Кришне Он иногда путает обычные вещи (бхава-бхран-тиджа-сандеха). Он любит Кришну (према-раси), Он никогда не скорбит о мирском (шуча-паха). Он учит преданных милосердию к падшим душам (крипачарья), Он - исток всего духовного знания (ваюна). Он вечно юн (стхира-яувана).

102.

синдхугах према-сангахах према-вашйо вичакшанах
падма-кинджалка-санкашах премадхаро нийамаках

Он остается в Джаганнатха Пури на берегу океана (синдхуга), Он погружен в океан любви к Кришне (према-сангаха). Он во власти любви Своих преданных (према-вашья), Он - самый выдающийся философ (вичакшана). Цвет Его тела напоминает венчик желтого лотоса (падма-кинджалка-санкаша). Он - обитель чистой любви к Кришне (премадхара), Он - выс-ший властелин (ниямака).

103.

виракто вигатаратир напекшо нарададритах
наташтхо дакшинах кшамах шатха-джива-пратараках

Он крайне отречен (виракта), у Него нет врагов (вигатарати). Он независим ни от кого, и ни от чего (напекша). Ему поклоняется Нарада Муни (нарададрита). Он очень смирен (наташ-тха), искусен (дакшина) и терпелив (кшама). Он - спаситель падших душ (шатха-джива-пратарака).

104.

нама-правартако нартхо дхарма-гурв-ади-пурушах
нйагродхо джанако джато ваинатйо бхакти-падапах

Он - изначальный проповедник Движения санкиртаны (нама-правартака), Он свободен от привязанностей к достижению мирских целей (анартха). Он - изначальный духовный учитель (дхарма-гурв-ади-пуруша), и Его духовная форма очень благоприятна (ньягродха). Он - изначальный отец всех (джанака), хотя Он делает вид, что рождается, как обычный человек на Земле (джата). Он смирен (вайнатья) и подобен древу желаний чистого предан-ного служения (бхакти-падапа).

105.

атма-мохах према-лидхах атма-бхавануго вират
мадхурйа-вит сватма-рато гауракхйо випра-рупа-дхрик

Он - повелитель майи (атма-моха). Он любит Кришну (према-лидха и атма-бхавануга). Он распространяется во Вселенскую форму (вират). Он всегда сознает великую сладость Кришны (мадхурья-вит). Он самоудовлетворен (сватма-рата), и Его знают как Гауру (гаурак-хья). Он явился в облике брахмана (випра-рупа-дхрик).

106.

радха-рупи маха-бхави радхйо радхана-тат-парах
гопинатхатмако дришйах свадхикара-прасадхаках

 

Он пришел в золотистой форме Шримати Радхарани (радха-рупи) и проявил величайшую любовь к Кришне (маха-бхави). Он почитаем всеми (радхья), Он появился как великий преданный Кришны (радхана-тат-пара). Он - Всевышний Господь Кришна (гопинатхатмака), Его нельзя увидеть обычными глазами (адришья). Он - высший господин (свадхикара-прасадхака).

107.

нитйаспадо нитйа-рупи нитйа-бхава-пракашаках
суштха-бхаваш чапала-дхих сваччхаго бхакти-пошаках

Он - вечный приют всего (нитьяспада), и Его форма вечна (нитья-рупи). Он всегда проявляет любовь к Кришне (нитья-бхава-пракашака). Он несет благо (суштха-бхава), Он великолепен (сваччхага). В экстатической любви Его ум иногда становится неустойчивым (чапала-дхи). Он проповедует послание преданного служения (бхакти-пошака).

108.

сарватрагас тиртха-бхуто хриди-стхах камаласанах
сарва-бхаванугадхишах сарва-мангала-караках

Он - всепроникающая Сверхдуша (сарватрага) в сердцах душ (хридистха), и полубог Брахма - Его наделенное властью воплощение (камаласана). Он - учитель всех преданных в сфере любви к Кришне (сарва-бхавану-гадхиша), Он - величайший преданный Кришны (тиртха-бхута). Он - причина всего благого (сарва-мангала-карака).

109.

итй этат катхитам нитйам сахасрам нама-сундарам
голока-васино вишнор гаура-рупасйа шарнгинах

Я завершил описание тысячи прекрасных имен Господа Вишну, который с луком Шарнга в руках обитает на Голоке Вриндаване и который явился в облике Чайтаньи Махапрабху.

110.

идам гаура-сахасракхйам амайагхнам шучапахам
према-бхакти-прадам нринам говиндакаршакам парам

 

Повторение этой поэмы - тысячи имен Гауранги - избавит человека от скорби и повторя-ющихся рождений и смертей. Она принесет ему чистую любовь к Господу Чайтанье. Чтение этой поэмы привлекает внимание Господа Говинды.

111.

пратах-кале ча мадхйахне сандхйайам мадхйа-ратрике
йах патхет прайато бхактйа чаитанйе лабхате ратим

 

Тот, кто будет с преданостью повторять эту молитву утром, днем, вечером, а также в полночь, разовьет преданность Господу Чайтанье Махапрабху.

112.

наматмако гаура-дево йасйа четаси вартате
са сарвам вишайам тйактва бхаванандо бхавед дхрувам

Тот, кто принял Господа Чайтанью в свой ум в форме Его имен, оставит яд мирской жизни и преисполнится экстатической любви к Богу.

113.

йасмаи касмаи на датавйам дане ту бхактиха бхавет
винитайа прашантайа гаура-бхактайа дхимате
тасмаи дейам тато грахйам ити ваишнава-шасанам

Эти имена Господа не следует раздавать всем подряд, ибо они могут навредить начинающим в их преданном служении. Лишь смиренные, умиротворенные, разумные и преданные Господу Чайтанье достойны услышать их. Об этом говорит Сам Господь и все вайшнавы.

 

 























































































































Шри Навадвипа-шатака


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-04-21; Просмотров: 228; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.276 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь