Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Шрила Джаганнатха пранати



гауравирбхава-бхумес твам нирдешта садж-джана-прийах

ваишнава-сарвабхаумах шри-джаганнатхайа те намах

гаура - Господа Чайтаньи; авирбхава - явления; бхумех - место; твам - ты; нирдешта - тот, кто указал; сат-джана - всем святым личностям; прийах - дорог; ваишнава - среди вайшнавов; сарвабхаумах - главный; шри-джаганнатхайа - Джаганнатхе дасу Бабаджи; те - тебе; намах - поклоны.

Я в глубоком почтении склоняюсь перед Джаганнатхой дасом Бабаджи, который обнаружил место явления Господа Чайтаньи и которого почитают все вайшнавы.

 

Шри вайшнава пранама

ванчха-калпатарубхйаш ча крипа-синдхубхйа эва ча

патитанам паванебхйо ваишнавебхйо намо намах

ванчха-калпа-тарубхйах - которые подобны древу желаний; ча - и; крипа - милости; синдхубхйах - океанами; эва - несомненно; ча - и; патитанам - падшие души; паванебхйах - которые очищают; ваишнавебхйах - вайшнавам; намах намах - многочисленные поклоны.

Я в глубоком почтении склоняюсь перед всеми вайшнавами, преданными Господа. Они исполнены сострадания к обусловленным падшим душам и подобны древу желаний, которое может исполнить любое желание.

 

Шри Гауранга пранама

намо маха-ваданйайа кришна-према-прадайа те

кршнайа кршна-чаитанйа-намне гаура-твише намах

намах - поклоны; маха-ваданйайа - самому щедрому и милостивому; кршна-према - любовь к Кришне; прадайа - способному дать; те - Тебе; кршнайа - изначальная Личность Бога; кршна-чаитанйа намне - под именем Кришны Чайтаньи; гаура-твише - у которого тело золотистого цвета, как и у Шримати Радхарани; намах - поклоны.

О самое милостивое воплощение Господа! Ты - сам Кришна, явившийся в облике Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху. Ты, чье тело приобрело золотистый цвет тела Шримати Радхарани, щедро раздаешь чистую любовь к Кришне. В глубоком почтении мы склоняемся перед Тобой.

 

Шри Панча-таттва пранама

панча-таттвамакам кршнам бхакта-рупа-сварупакам

бхактаватарам бхактакхйам намами бхакта шактикам

панча-таттва-атмакам - включающему пять трансцендентных истин; кршнам - Господу Кришне; бхакта-рупа - в облике преданного; сва-рупакам - в Своей экспансии преданного; бхакта-аватарам - в воплощении преданного; бхакта-акхйам - известному как преданный; намами - я склоняюсь; бхакта-шактикам - энергии Верховного Господа, который наделяет преданного энергией.

Я склоняюсь перед Верховным Господом, Кришной, который неотличен от Своих ипостасей - преданного, воплощения Господа в образе преданного, проявление Господа в качестве преданного, чистого преданного и энергии преданности.

 

Шри кришна пранама

хе кршна каруна-синдхо дина-бандхо джагат-пате

гопеша гопика-канта радха-канта-намо ‘сту те

хе - о; кршна - Кришна; каруна-синдхо - о океан милости; дина - страждущих; бандхо - о друг; джагат - вселенной; пате - о Владыка; гопа-иша - о повелитель пастухов; гопика-канта - о возлюбленный гопи; радха-канта - о возлюбленный Радхарани; намах - поклоны; асту - пусть будут; те - Тебе.

О Кришна, о океан милости! Ты - источник творения и друг всех страждущих. Ты - повелитель пастухов и возлюбленный гопи, из которых Радхарани наиболее дорога Тебе. В глубоком почтении я склоняюсь перед Тобой.

 

Самбандхадхидева пранама

джайатам суратау пангор мама манда-матер гати

мат-сарвасва-падамбходжау радха-модана-моханау

дайатам - слава; су-ратау - самым милостивым или очень привязанным друг к другу, любящим супругам; пангох - хромого; мама - меня; манда-матех - глупого; гати - прибежище; мат - мое; сарва-сва - все; пада-амбходжау - чьи лотосные стопы; радха-модана-моханау - Радхарани и Модана-мохану.

Слава всемилостивым Радхе и Модана-мохану! Они ведут меня хромого и неразумного, по пути истины, и во всем мире для меня не существует ничего, кроме Их лотосных стоп.

 

Абхидхеяадхидева пранама

дивйад-врндаранйа-калпа-друмадхах

шримад-ратнагара-симхасана-стхау

шримад-радха-шрила-говинда-девау

прештхалибхих севйаманау смарами

дивйат - сияющем; врнда-аранйа - в лесу Вриндавана; калпа-друма - древом желаний; адхах - под; шримат - прекраснейшем; ратна-агара - в храме из драгоценных камней; симха-асана-стхау - восседающих на троне; шримат - очень красивых; радха - Шримати Радхарани; шрила-говинда-девау - и Шри Говиндадеву; прештха-алибхих - самые близкие спутники; севйаманау - которым служат; смарами - я помню.

Во Вриндаване, в храме из драгоценных камней, стоящем под древом желаний, на лучезарном троне восседают Шри Шри Радха-Говинда. Их окружают спутники и приближенные, которые с любовью служат Им. Я смиренно склоняюсь перед Ними.

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-04-21; Просмотров: 231; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.012 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь