Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Глава 5: Встреча с крестным



Учебный год пролетел быстро. Дадли проявил нехарактерное для него благоразумие и сдержал слово, ничего не рассказав родителям о своем первом дне в школе. Он даже почти перестал задирать Гарри - как в школе, так и дома. Драко и миссис Малфой отмечали Рождество с родственниками, поэтому друзья не виделись почти две недели. Рождественские праздники в семействе Дурслей всегда были тяжелым периодом. Гарри обычно проводил в своей комнате больше времени, чем обычно. Эти праздники не стали исключением.

Весенний семестр в школе Беннингтон-Брайт так же стремительно подходил к концу, как и осенний. Драко и Гарри были неразлучны, но друзья Малфоя относились к Поттеру так, словно он – придаток Драко. Никто не пытался подружиться с мальчиком без оглядки на Малфоя, чему отчасти мешала чрезмерная застенчивость Гарри. Не говоря уже о том, что ему было попросту некогда играть с другими детьми. Как выяснилось, его книжки с изображениями растений нравились только Панси Паркинсон. Поттеру в них нравились сами растения, а Панси – цветы. Девочка заявила, что уже составляет свой свадебный букет. Гарри посчитал это весьма странным и засомневался, что когда-нибудь сможет понять девчонок. Панси, напротив, казалось странным, что Гарри нравились сами растения. По ее словам, они больше ничего не делали, кроме того, что росли. Гарри согласился и добавил, что именно поэтому они ему так нравятся.

Если другие дети из его класса и считали Гарри чудаковатым, то помалкивали. Они ничего не говорили и по поводу того, что он читает книги на переменах и часто пропускает занятия. По словам Драко, миссис Лопп попросила детей не приставать к Гарри с вопросами, и сказала, что он – «особенный» маленький мальчик, который не может играть так, как другие дети. Поттер едва не рассмеялся при этом. Да, он точно особенный, его семья достаточно часто говорила ему, какой он урод.

И вот приближались традиционные пасхальные каникулы. Дурсли решили свозить Дадли на побережье в награду за то, что он кое-как сумел сдать промежуточные тесты. Об отличных оценках Гарри никто и слова не сказал. Поттер вообще-то и не хотел ехать на побережье. Он должен был провести целую неделю каникул с Драко, и уже сгорал от нетерпения.

За два дня до отъезда Дурслей Гарри начал чихать и хлюпать носом. Тетя Петуния схватила его и сильно встряхнула при первом же звуке, приказав племяннику немедленно прекратить распускать сопли.

- Я не позволю тебе испортить наш отдых, маленькое злобное чудовище, - прошипела она, снова встряхнув его, отчего малыш ударился затылком о стену позади.

Он кивнул, стараясь не чихнуть, и побежал в свою комнату. Закрыв дверь, Гарри упал на свою маленькую кушетку и забылся крепким сном.

В утро отъезда Дурслей Гарри проснулся уставшим. Ему было жарко, а насморк и не думал исчезать, к тому же сильно болела голова.

- Вставай, вставай, мальчишка, - крикнула Петуния, постучав костлявым кулаком в дверь комнаты Поттера.

Гарри простонал и, с трудом встав с кровати, аккуратно оделся и сложил свой маленький рюкзак. Он устало спустился вниз по лестнице, чтобы обнаружить ожидающих его в полном составе Дурслей.

- Мам, я хочу уехать сейчас! – заворчал Дадли, до которого дошло, что они пока не торопятся на побережье.

- Скоро, Дадлик, скоро. Мне всего лишь надо отвести мальчишку к Малфоям, и тогда мы сможем уехать. Может, папочка купит тебе лимонный леденец перед отъездом, - успокаивающе предложила Петуния, с осуждением уставившись на Гарри.

- Но я не хочу лимонный леденец. Я хочу шоколадку! – заныл Дадли.

- Хорошо, хорошо. Пойдем, Даддерс. Мы купим тебе твою шоколадку и вернемся за мамой, - сказал Вернон, направляясь вместе с Дадли к машине и по пути рыкнув на Гарри за то, что тот расстроил его сына.

Гарри вздохнул и продолжил спускаться вниз. Как только он сошел с последней ступени, тетя схватила его за руку и с головокружительной скоростью потащила прочь из дома.

- Веди себя хорошо, мальчишка, - зло проворчала она. – У тебя что насморк?

- Да, мэм, - прогундосил Гарри.

Петуния вздохнула.

- Почему с тобой всегда так тяжело?! – воскликнула она. Крепче сжав руку Гарри свой костлявой рукой, миссис Дурсль потащила его к крыльцу дома Малфоев. Нетерпеливо постучав, она прикусила губу и посмотрела на Поттера своими глазами-бусинками.

Через мгновение дверь распахнулась, и Гарри едва не завалился назад. Мальчик охнул от неожиданности. Вместо миссис Малфой или Драко в дверях стоял высокий, устрашающего вида мужчина, одетый во все черное. Он хмурился. Услышав возглас Поттера, незнакомец пренебрежительно изогнул свою аристократическую бровь и изящно скрестил руки.

- Чем могу помочь? – растягивая слова, спросил он.

Петуния одинаково пораженная грубостью и впечатляющим поведением мужчины, постаралась вновь обрести контроль над собственным голосом.

- Прошу прощения, меня зовут Петуния Дурсль, а это мой племянник - Гарри Поттер. Он должен был остаться здесь на неделю. Надеюсь, с этим нет никаких трудностей? – спросила она, не скрывая отчаяния в голосе. Петуния не хотела брать Гарри на семейный отдых на побережье.

Незнакомец посмотрел на нее своими пронзительными глазами, прежде чем обратить взор на Гарри. Когда ребенок шмыгнул носом и, не подумав, вытер его рукавом, мужчина скривился от отвращения. Петуния резко одернула племянника и сделала ему замечание за такое неучтивое поведение.

- Мое имя – Северус Снейп, я – крестный Драко, - представился мужчина, прерывая тираду Петунии. – Нарцисса говорила, что на каникулах вместе с Драко будет отдыхать еще один ребенок. К сожалению, ей пришлось уехать по семейным делам на несколько дней. Я буду присматривать за мальчиками в ее отсутствие.

Гарри тяжело сглотнул от страха, в то время как Петуния чуть не свалилась в обморок от облегчения.

- Приятно познакомиться с вами, сэр, - сказала она. – Прошу простить Гарри. Он абсолютно невоспитанный. Вы были слишком добры, согласившись принять его.

Северус снова изогнул бровь.

- Неужели, мадам? Невоспитанный, говорите? Дорогуша, что же в таком случае это говорит о вас? – протянул он.

Петуния недоуменно моргнула, пытаясь определить, оскорбили ли ее только что.

Гарри снова шмыгнул носом, не осмеливаясь в этот раз вытереть его.

- У мальчика насморк. Почему? – строго спросил Северус.

Петуния в очередной раз нахмурилась и посмотрела на Гарри.

- У него аллергия, - неохотно пояснила она, с вызовом поглядев на Поттера.

- Ясно, - сказал Северус. – Ну, проходи, мальчик, Драко без сомнения уже не находит себе места, гадая, где ты.

- Спасибо, сэр, - обойдя мужчину, прошептал Гарри и взбежал по лестнице наверх в комнату Драко.

- Гарри! – воскликнул Драко, вскочив на ноги. Поттер заметил, что друг смотрит фильм. По мнению Гарри, сидеть, укутавшись в одеяло, и смотреть фильм – отличная мысль.

- Что смотришь? – спросил Гарри, снова шмыгнув носом.

- Что? А-а, Алладина, - ответил он, схватив друга за руку. – Пойдем! Мы сто лет на улице не играли!

Гарри начал сопротивляться и отдернул руку.

- Неправда, - немного резко заявил он. – Мы всего лишь на прошлой неделе строили крепость.

Драко обернулся, от удивления открыв рот. Гарри никогда не возражал ему.

- Ну да, прошлая неделя и была сто лет назад, - пояснил он, решив, что друг просто не понял его.

- Я… я надеялся, что мы сможем посмотреть фильм, - сказал Гарри, неопределенно махнув рукой в сторону застывшего на экране голубого джинна. – Я давно хотел посмотреть, э-э, Алладина.

Драко закатил глаза и раздраженно фыркнул:

- Мы потом посмотрим. Ну, давай же! – скомандовал он, схватив Гарри за руку и потащив его вниз по лестнице.

Гарри вздохнул и как всегда согласился заняться тем, чем хотел Драко. Они спустились в кухню, где их и остановил грозный голос Северуса Снейпа.

- И куда вы собрались? – спросил он.

Драко остановился на полпути и обернулся, отчего Гарри пришлось сделать то же самое.

Северус сидел за кухонным столом. Перед ним лежало несколько открытых книг и маленький блокнот, в котором он делал пометки. Гарри показалось, что он увидел нечеткие контуры листа на бумаге. Он шагнул вперед, чтобы стало лучше видно.

Драко, напротив, раздраженно вздохнул.

- Дядя Северус, мы идем играть во двор.

- Где ваши куртки? На улице довольно прохладно. Я не собираюсь нянчиться с больными мальчишками, которым не хватило ума, чтобы как следует одеться.

- Ладно, ладно, - сказал Драко, протопав в прихожую за курткой.

Гарри даже не обратил на друга внимания, ему было любопытно узнать, почему мистер Снейп рисует листья.

- Ну а ты, мальчик, где твоя куртка? – отрывисто спросил Северус, которого немного нервировал взгляд стоящего перед ним чумазого мальчишки. Когда Гарри никак не показал, что услышал его, Северус с раздражением вздохнул и наклонился, чтобы постучать по плечу ребенка. Он снова спросил мальчика о куртке.

Вздрогнув от прикосновения, Гарри отшатнулся.

- Простите, сэр, - быстро проговорил он, дав понять, что не слышал слов Северуса.

Северус прищурился.

- Что с тобой не так, ты что, глупый, мальчик? Пугливый, словно дикий кролик. И в последний раз спрашиваю: где твоя куртка? Я не в восторге, когда маленькие грязнули не обращают на меня внимания.

Гарри шмыгнул носом. Он чуть не вытер нос рукавом, но вовремя спохватился, увидев грозный взгляд крестного Драко. Он быстро опустил руку, засопев еще сильнее. Северус еще раз раздраженно вздохнул и, резко поднявшись, дал Гарри носовой платок.

- Простите, сэр, - пробормотал Гарри, сморкаясь.

- Ну? – спросил Северус, стоя перед мальчиком со скрещенными на груди руками.

Но Гарри все так же стоял, лишь открывая и вновь закрывая рот в поисках подходящего ответа.

- Твоя куртка. Где она? – прошипел Северус, сквозь стиснутые зубы.

- Ой! Простите, сэр, - в третий раз извинился Гарри. – Я, э-э, у меня нет… я не принес с собой. И у меня нет… ключа от дома Дурслей, в смысле, от моего дома.

Северус смерил Гарри тяжелым взглядом.

- Драко, - громко позвал он, отчего Поттер ойкнул и снова попятился.

Через несколько секунд Драко влетел в кухне в модной курточке, которая отлично на нем сидела.

- Да, дядя Северус, - непочтительным тоном проговорил он. Гарри как следует стукнули бы по голове, если бы он так разговаривал со своим дядей.

- Твой друг забыл куртку. Полагаю, у тебя найдется что-нибудь его размера. Пойди и принеси. Никто из вас не пойдет на улицу, не надев куртки, ясно?!

Драко с любопытством посмотрел на друга.

- Хм, конечно. Сейчас гляну, что есть в шкафу.

Драко взбежал вверх по лестнице, в то время как Северус снова занялся своими книгами, не обращая более внимания на Гарри. Минуты шли, а Гарри все так же стоял. Ему отчаянно хотелось узнать, что читает мистер Снейп. Он не смог справится с собственным любопытством, увидев, что крестный Драко начал зарисовывать новый лист.

- Сэр, - обратился он, неуверенно шагнув вперед.

Северус вопросительно посмотрел на мальчика, но тот молчал. Снейп закрыл глаза и потер переносицу.

- Если у тебя есть вопросы, задавай.

Гарри кивнул и подошел ближе, от волнения облизывая губы.

- Мне просто интересно, сэр. Зачем вы перерисовываете лист?

Северус оценивающе посмотрел на ребенка. И затем, поддавшись внезапному порыву, он показал рисунок Гарри.

- На что это, по-твоему, похоже?

Гарри придвинулся ближе и внимательно посмотрел на изображение. Он уже видел такие листья раньше в своей школьной книжке о растениях.

- Похоже на кленовый лист. Сэр, - быстро добавил он.

- Да, да. Кленовый лист, верно. Ты заработал пару баллов, - со смешком сказал Северус. - Но какой вид клена? – спросил он. Его лицо выражало самодовольство. Если его ученики не знали ответа, то и Гарри не знает. Это позволит Северусу отругать мальчика и обеспечит тишину и покой.

Гарри засомневался и бросил на мистера Снейпа настороженный взгляд, прежде чем ответить.

- Э, похоже на американский клен, сэр, - прошептал он.

Северус быстро перевернул рисунок и приблизил к лицу, затем он пару раз моргнул и с недоверием посмотрел на Гарри.

- Откуда ты узнал? – воскликнул он, мельком взглянув на лежащие на столе открытые книги, словно ожидая, что ответ был написан на какой-то из страниц.

Гарри шагнул назад.

- Мне нельзя играть на переменах. И мне нравятся растения. У меня даже есть специальная книжка о растениях, в которой много картинок. Я просто вспомнил, что уже видел этот листик. Вот и все.

Северус внимательно посмотрел на стоящего перед ним мальчика. Он изучал его, словно ребенок был одним из его саженцев. Возможно, этот мальчик - один из тех немногих детей, которые не являются никчемными безмозглыми кретинами.

- Что тебе известно о растениях, мальчик? И почему тебе нельзя играть во время перемены?

- Я … я работаю в саду, дома. Я должен ухаживать за растениями. И я…э, часто болею и… да, я много болею, - сказал он, не зная, как отвечать на вопросы этого странного человека.

Именно в этот момент в кухню вошел Драко, тем самым спасая Гарри от остальных вопросов.

- Вот. Эта должна подойти, - сказал он, сунув куртку в руки Гарри. – Теперь мы идем гулять, дядя Северус.

- Будь осторожен, - приказал Северус, поглядев на Гарри. – Не деритесь и не бегайте!

Драко закатил глаза и потянул Поттера за руку во двор.

За последние три часа Северус уже в четвертый раз выглядывал на улицу, наблюдая за крестником и его маленьким другом Гарри. Они играли в какую-то игру, где нужно пинать туда-сюда мяч. Северус не видел в этом никакого толка, впрочем, так он относился к большинству игр. Мальчик, Гарри, по мнению Снейпа, выглядел изможденным. Он с трудом дышал, его лицо раскраснелось, и, казалось, он был гораздо меньше увлечен игрой, чем Драко.

- Давай, Гарри! Ты даже не пытаешься, - пожаловался Драко, когда Поттер снова не успел ударить по мячу ногой.

Гарри нахмурился и открыл было рот, чтобы сказать что-то резкое, уж в этом Северус был уверен. Решив, что не хочет иметь дело с поссорившимися детьми, он придумал устроить им перерыв.

- Отложите мяч в сторону, - проворчал он, выйдя во двор и притворившись, что восхищается буйными зарослями чертополоха Нарциссы.

Драко огорченно застонал, но, несмотря на это, прекратил игру.

- Подойди сюда, мальчик, - позвал Северус Гарри, наблюдая, как Драко начал играть с мячом сам. Мужчина имел в виду именно то, что сказал ранее. Он не собирался нянчиться с больными маленькими мальчикам, особенно с теми, которых он не знал. Нет, он задушит болезнь в зародыше и поговорит с мальчиком.

Гарри шмыгнул носом и убрал со лба влажные волосы. Он медленно подошел к Северусу и остановился в нескольких шагах от него.

Северус наклонился и вытащил из кармана маленький складной нож. Мужчина срезал несколько цветков чертополоха и сделал вид, что рассматривает каждый из них, словно пытаясь разгадать их секреты. Краем глаза он заметил, что Гарри подошел ближе, хотя его сопения вполне хватило бы, чтобы разбудить всех собак в окрестности. Спустя несколько долгих минут мальчик заговорил.

- Это чертополох, сэр, - прошептал Гарри, не зная, что еще сказать.

Северус подавил желание закатить глаза и указать мальчишке, что ему прекрасно известно какое растение он держит в руках. Но, в конце концов, он же сам хотел, чтобы мальчик заговорил первым. Поэтому Северус посмотрел на ребенка и сказал:

- Cirsium lecontei.

- Что? – спросил Гарри, шагнув вперед.

- Cirsium lecontei – точное название этого вида чертополоха.

- А-а, - протянул Гарри, не имея ни малейшего понятия, что сказал мистер Снейп. - Cars—cars-u-mum la-corte, - запинаясь, проговорил он, пытаясь повторить слова мистера Снейпа.

- Нет, нет, нет! Cir-si-um le-con-tei, - выговаривая по слогам, повторил он для Гарри.

- Cir-si-um le-cort, sorry, le-con-tei, - прошептал Гарри, оцепенело глядя на цветок чертополоха.

- Уже лучше, - сказал Северус и сел на землю, жестом показав Гарри поступить так же.

Гарри снова шмыгнул носом и удивился, когда ему протянули носовой платок.

- Спасибо, сэр.

- Мальчик, как ты можешь ухаживать за растениями с такой ужасной аллергией?

Уже в третий раз Гарри слышал слово «аллергия» и по-прежнему не совсем понимал его значение. Он пожал плечами и решил отвлечь внимание мистера Снейпа.

- Почему тогда не называть его просто чертополохом, сэр? Зачем смешные слова?

- Смешные слова? Смешные слова? – ошеломленно повторил Северус. – Это вовсе не странные слова, мальчик, я говорю на латыни. – Он внимательно поглядел на Гарри, вынудив того отпрянуть. – И чему вас учат в этой школе? – пробормотал он.

Гарри сглотнул и кивнул, затем, сомневаясь, покачал головой, а потом на его лице проступило выражение безнадежности и замешательства, причиной которого могли служить только слова мистера Снейпа.

Северус дал Гарри один из цветов чертополоха.

- Существует огромное количество видов чертополоха. Латынь, или «странные слова», как ты неуважительно назвал ее, позволяет этому конкретному виду чертополоха обрести ботаническое название.

Гарри склонил голову набок и открыл рот. Он совсем не понимал, о чем говорит мистер Снейп.

Северус вздохнул и в раздражении дернул себя за волосы.

- Скажи мне, мальчик, как ты увидишь разницу между этим цветком чертополоха и другим?

- А! Это просто, - заявил Гарри. – Это розовый чертополох. Я видел еще фиолетовый, и белый, и…

- Именно! – возликовал Северус.

- Что? – спросил Гарри.

- Ты знаешь, что этот цветок отличается от других видов чертополоха, верно?

Поттер кивнул.

- Мы же не можем ходить и называть все цветы чертополоха чертополохом. Мы должны знать разницу. Ботаническое имя позволяет нам сделать это.

Гарри снова кивнул и тяжелым взглядом уставился на растение.

- Тогда почему просто не назвать его розовым чертополохом?

Губы Северуса сжались в тонкую суровую линию.

- Потому что, - сказал он сквозь стиснутые зубы, начиная менять свое мнение об уме мальчика.

Гарри подумал минуту и решил, что во всем этом есть смысл. Ему даже нравилось, что у растений есть специальные имена. Особые секретные имена.

- Ладно, - сказал он, соглашаясь с объяснением мистера Снейпа. – Тогда что это вон там? – спросил он, указывая на бирючиновую изгородь, разделяющую дворы Дурслей и Драко.

Северус повернулся и посмотрел на японскую бирючиновую изгородь. Возможно, мальчик не совсем безнадежен, в конце концов.

- Ligustrum japonicum, - небрежно произнес он.

Гарри захихикал. Эти слова были даже смешнее, чем variegated pittosporum.

- Ligus—ligus-trum ja-pon-i-cum, - по слогам проговорил он.

- Сносно, - прокомментировал Северус.

Драко возвращался, и причем с таким хмурым видом, словно Северус забрал его любимую игрушку. В каком-то смысле, так оно и было, если верить словам Нарциссы.

- Если захочешь, чуть позже я расскажу тебе что-нибудь еще, а сейчас Драко, скорее всего, хочет еще поиграть.

Гарри просиял.

- Конечно, сэр, - тихим, почтительным голосом сказал он.

Северус почти улыбнулся, но успел спохватиться как раз вовремя.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-04-21; Просмотров: 31; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.052 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь