Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Глава 9. Где найдешь, где потеряешь.



Нарцисса свернула утреннюю газету и бросила ее в мусорное ведро. Беспокойство затаилось в груди, скручиваясь в тугой узел после прочтения очередной статьи о Троттере Блекмуне. Она зарылась руками в волосы и судорожно выдохнула. Движение на улице привлекло ее внимание. Она резко встала и подошла к окну, вытягивая шею так и эдак в попытке увидеть, что или, скорее, кто там. Маленький дрозд пролетел мимо, а затем сел на ветку ближайшего дерева. Нарцисса моргнула и тряхнула головой. «Ситуация начала выходить из-под контроля», — подумала она. Неяркие утренние лучи просочились через окно и залили кухню мрачным серым светом.

 

Если верить газетам, Блекмун жил в Литтл Уингинге уже несколько месяцев. Нарцисса была уверена: он собирается что-то предпринять. И ожидание сводило ее с ума. Она стала рассеянной, озлобленной, вспыльчивой. Она оглядывалась через плечо всякий раз, когда шла по улице. Она стала чрезмерно беспокоиться из-за Драко — не выпускала гулять и удерживала от общения как с незнакомцами, так и с друзьями, поэтому громкие ссоры между ней и сыном стали обыденными. Драко не мог понять, почему ему нельзя все время играть с Гарри как раньше, а Нарцисса не могла заставить себя объяснить ему.

 

Когда с месяц назад начались телефонные звонки, сопровождающиеся тишиной на другом конце провода, Нарцисса позвонила Северусу и попросила у него буклеты Волсфорда. Два дня спустя она оплатила учебу Драко на следующий год и подала от его имени заявление на поступление. Перестраховаться ведь не мешало. Драко тотчас же приняли — Нарцисса подписала чек на весьма внушительную сумму. Несмотря на это, в тот момент Нарцисса по-прежнему не была уверена, что поступает правильно, отправляя сына в новую школу. День спустя сомнения рассеялись.

 

Она занималась подготовкой к празднику по случаю дня рождения Гарри, когда заметила на кухонном столе небольшой клочок бумаги — записку. Слишком занятая украшением, подарками и прочими вещами, она не обратила на нее должного внимания. Позже вечером, прибирая кухню, пока мальчики и Северус играли в одну из новых настольных игр Гарри, Нарцисса снова обнаружила записку.

 

«Я наблюдаю за тобой и мальчишкой. Он так похож на отца. Ты не сможешь удерживать его в доме вечно», — говорилось в ней. Нарцисса была уверена, что записка — дело рук Троттера Блекмуна. Холодный ужас охватил ее. Блекмун был в доме? Наблюдал за ними, словно ничего не случилось? Она почувствовала слабость в коленях и опустилась на ближайший стул, тяжело дыша. Слезы, которые она тщетно пыталась сдержать, покатились по щекам. Больше она не собиралась рисковать безопасностью Драко. Пусть будет Волсфорд. Ради его же блага. Драко будет надежно спрятан в школе, Северус присмотрит за ним, а она переедет в новую огороженную общину поблизости. Для них обоих это станет шансом начать все заново, без маячащей за спинами угрозы, исходящей от Троттера Блекмуна.

 

Дрозд улетел прочь, стряхнув охватившую Нарциссу ранним утром задумчивость. Как долго она простояла так? «Это нужно прекратить», — вслух прошептала она и, открыв ящик буфета, принялась перебирать то, что там лежало. Затем вытащила буклеты Волсфорда, которые ранее спрятала в дальнем углу ящика. Прикусив губу, Нарцисса села и принялась читать их уже, наверное, в сотый раз.

 

— Мам, — раздался сонный голос из дверного проема кухни, прерывая мрачные мысли миссис Малфой. — Что ты делаешь?

 

Нарцисса прикрыла глаза, собралась с духом и крепче сжала в руках брошюры с изображениями прекрасных сельских видов и фотографиями прилежных студентов, сосредоточенных на занятиях. Затем женщина повернулась и улыбнулась своему красивому мальчику, одетому в пижаму. Его прямые светлые волосы были взлохмачены, а лицо все еще оставалось заспанным. Ему будет хорошо в Волсфорде. Это правильное решение. Она была уверена в этом, хотя и не могла понять, почему у нее так дрожат руки.

 

— Доброе утро, Дракон. А где Гарри?

 

— Еще спит, — зевнув, сказал Драко и подошел ближе к кухонному столу. — Кажется, мы его замучили.

 

— Ну, не каждый день молодому человеку исполняется одиннадцать. Думаю, праздник ему очень понравился.

 

Драко кивнул.

 

— Ага, но казалось, что он никогда так не праздновал свой день рождения или что-то в этом роде. Гарри иногда такой забавный, — заметил Драко, выбирая себе на завтрак булочки* и накладывая на тарелку фруктовый салат.

 

— Драко, ты бы не хотел учиться в школе дяди Северуса? — выпалила Нарцисса и вздрогнула, услышав свои слова. Ей хотелось помягче начать этот разговор.

 

Драко перестал рыться в тарелке с булочками и вскинул голову.

 

— Зачем еще? Мне нравится Беннингтон-Брайт, — с тревогой в голосе ответил он.

 

— Да, я знаю. Но я подумала, что тебе будет гораздо интереснее в Волсфорде. Ты каждый день сможешь ездить на лошадях, видеть крестного, познакомишься с другими детьми со всего мира. Разве это не чудесно? — ее глаза ярко блестели, вынуждая Драко понять, согласиться.

 

Драко уперся взглядом в стол.

 

— А как же Гарри? Он тоже сможет поехать?

 

Нарцисса прикусила губу.

 

— Ну, боюсь, это зависит от Дурслей. Если нет, ты сможешь видеться с ним во время каникул. Вы можете писать друг другу письма. Быть может, видеться изредка на выходных. Это будет мало отличаться от того, как вы видитесь сейчас.

 

Драко выводил указательным пальцем маленькие круги на столе.

 

— Я не хочу, — тихим подавленным голосом сказал он. — Я хочу остаться здесь. С тобой. С Гарри и всеми моими друзьями.

 

— Не веди себя как маленький, — фыркнула Нарцисса, тут же пожалев о своих словах. Ее нервы совсем истрепались. Но ничего не поделаешь — она уже зашла слишком далеко. — Не смотри на меня так, — раздраженно проговорила она. — На самом деле, это не тебе решать. Я уже определилась: ты поедешь. Это хорошая возможность, и я не хочу, чтобы ты потерял ее.

 

— Тогда зачем ты вообще спрашивала? — в гневе воскликнул Драко. — Ты же ни о чем другом меня не спрашиваешь! Я практически не могу выйти из дома. Я больше не могу играть с Гарри. Ты ничего мне не разрешаешь! — закричал он. — Я не хочу уезжать. Ты меня не заставишь!

 

— А вот и заставлю, — прошептала Нарцисса, не понимая, как этот разговор мог настолько выйти из-под контроля. — Ты поедешь. Через две недели ты и твой крестный будете уже в пути. И точка! Это не твое решение.

 

Драко поджал губы и стиснул руки в кулаки.

 

— Я тебя ненавижу! — прошипел он, прежде чем развернуться и побежать наверх, в свою комнату.

 

Нарцисса охнула. В глазах заблестели слезы.

 

— Уж лучше ты начнешь ненавидеть меня, чем будешь мертв, — прошептала она.

 

В ярости Драко побежал в свою комнату. Как мама смеет отсылать его прочь? Как она может? При всем желании он не мог понять, что же сделал не так. И вот теперь она заставляет его уехать. Ему придется искать новых друзей и новые укромные уголки, где можно будет играть. Гораздо хуже то, что, судя по всему, Гарри с ним не будет. Его верный, преданный друг будет далеко. Он ее ненавидел. Ненавидел!

 

Ввалившись в комнату, Драко хлопнул дверью и принялся искать что-нибудь, что можно с грохотом разбить о стену. Он заметил свою большую свинью-копилку. Расстроенно и вместе с тем зло усмехнувшись, он поднял копилку над головой.

 

— Драко? — раздался сонный голос, и Малфой замер.

 

Раскрасневшись и тяжело дыша, Драко застыл, держа над головой свинью-копилку, и посмотрел на друга. Гарри так зарылся в одеяла, что видны были только его непокорные черные вихры. Он повернулся и высунул голову наружу, словно застенчивая черепашка, вылезающая из защитного панциря. Сонные зеленые глаза встретились с сердитыми серыми. Драко охнул, ощутив чувство, которое не мог понять. Он опустил руки, позволив копилке с негромким ударом упасть на ковер. В это мгновение он осознал, что через две недели уедет из дома и покинет своего друга. Разбитая копилка ничего не изменит. Он посмотрел на стоящую на комоде рядом с двумя кусочками пирита фотографию, запечатлевшую их с Гарри. Он обнимал друга за плечи, и они оба светились от счастья. Фотография была сделана после того, как они нашли сокровища, которые Гарри спрятал для Драко на день рождения. Малфой снова посмотрел на Гарри и улыбнулся, приняв решение. У них будет еще один последний триумф — последнее приключение. Последняя охота.

 

— Что ты делаешь? — спросил Гарри, садясь и потягиваясь. — Почему ты так на меня смотришь? Что-то не так? — спросил он, поворачиваясь и осматривая себя, чтобы убедиться, что все в порядке.

 

— Вставай и одевайся. Мы отправляемся на охоту, — сказал Драко.

 

Поттер склонил голову набок.

 

— Ты уверен? Я думал, что твоя мама по-прежнему не хочет, чтобы мы выходили из дома, — зевнув, сказал он.

 

— Нам разрешили, но ты тянешь резину. Я так долго ждал, пока ты проснешься и мы сможем пойти, — раздраженно объяснил Малфой.

 

Гарри посмотрел на свои коленки и прикусил губу.

 

— Но Дурсли могут вернуться в любое время. Я не хочу заставлять их ждать.

 

Драко лишь махнул рукой.

 

— Их не будет до вечера. Я слышал, как мама сказала об этом дяде Северусу на празднике. Ну же Гарри, поспеши!

 

— Ты в подходящем настроении, — проворчал Поттер, вставая и нащупывая чистую одежду.

 

— Да, и если ты поторопишься, оно и не ухудшится.

 

— Ладно, ладно, — пробормотал Гарри, пытаясь пригладить непослушные волосы, и начал одеваться.

 

Пока друг одевался, Драко принялся складывать в маленький рюкзак вещи, которые, по его мнению, могли бы пригодиться.

 

— Я решил, что мы пойдем к озеру Хоулфлакс, — беззаботно сказал Драко, положив в рюкзак конфеты, которые припрятал пару недель назад.

 

— Озеро Хоулфлакс? — спросил Гарри и замер, глядя в лицо блондина. — Это не меньше двух километров отсюда. Ты уверен, что нам разрешили?

 

— Да! — рявкнул Драко, — чего ты переживаешь? Ты что, девчонка, что ли?

 

Гарри ощутил волну гнева и обиды. Он выхватил свой маленький, истрепавшийся за годы рюкзак, и натянул брюки несколькими быстрыми рывками.

 

— Отвали, — прорычал он, удивляясь собственной смелости. Поттер слышал, как старшие ребята в школе выражались так, когда были расстроены. Нынешняя ситуация казалась вполне подходящей, чтобы использовать это слово. Он взялся за дверную ручку. — И я, черт возьми, не девчонка, — бросил он через плечо и распахнул дверь, намереваясь уйти.

 

— Не уходи! — захлопнув дверь, взмолился Драко и потянул Гарри к себе. — Прости меня, — прошептал он.

 

Гарри настороженно на него посмотрел — в глазах Драко отражались сожаление и мольба. Гарри вздохнул.

 

— Я не девчонка. Не смей меня больше так называть.

 

Малфой кивнул.

 

— Прости, — снова сказал он. — Просто нам нужно идти сейчас, Гарри. Мы должны сегодня сделать это.

 

Гарри наклонил голову набок.

 

— Драко, — сомневаясь, спросил он, — что происходит?

 

— Я просто… — Драко тряхнул головой. У него впереди было две недели, чтобы рассказать Гарри о своем отъезде. Сейчас неподходящее время. — Я всего лишь хочу поиграть. Сто лет прошло с тех пор, как я выходил на улицу. К тому же это просто озеро.

 

Гарри прикусил нижнюю губу и кивнул.

 

— Замечательно, — обрадовался Драко, схватив друга за руку, и потянул его вниз. — Жди тут, — попросил он, как только они спустились в фойе. — Я только скажу маме, что мы уходим.

 

— Ага, хорошо.

 

Драко вошел в кухню. Он вздернул подбородок и скрестил руки на груди.

 

— Мам, мы с Гарри идем на улицу играть. Мы будем на его заднем дворе весь день.

 

Нарцисса сглотнула, увидев в глазах сына вызов. Она вообще не хотела, чтобы он уходил, но после такого неудачного утра, возможно, для них обоих будет лучше побыть на расстоянии друг от друга.

 

— Не разговаривай со мной таким тоном, Драко.

 

Драко воздел очи горе и фыркнул, но его глаза умоляли отпустить его.

 

— Ладно. Ты и Гарри можете поиграть на улице.

 

— Мы пообедаем у Гарри. Можешь нас не звать.

 

— Я… — «не думаю, что это хорошая идея», хотела сказать Нарцисса, но стоило Драко поджать губы и сжать руки в кулаки, как она сдалась. Еще одну ссору она не смогла бы выдержать. — Так и быть, — прошептала она и улыбнулась, надеясь, что сын улыбнется в ответ. Однако Драко лишь повернулся, чтобы уйти, и Нарцисса остановила его. — Я прошу прощения за сегодняшнее утро, но то, что я делаю, и правда к лучшему.

 

Драко взглянул на нее, а затем вышел.

 

 

* * *

 

— Директор хотел бы получить это по факсу сегодня, если возможно, Цисси, — сказал Северус, положив перед ней школьную анкету.

 

Нарцисса вздохнула. Она посмотрела на часы. Только что пробило полдень. Все утро она провела с Северусом, заполняя новые школьные бланки Драко.

 

— Хорошо, — ответила она. — Северус, ты не заберешь мальчиков? Они должны обедать у Гарри. Драко очень сердит на меня из-за всего этого. Думаю, будет лучше, если ты сходишь за ним.

 

Снейп кивнул.

 

— А что насчет мистера Поттера?

 

— И его приводи, конечно. Он не должен оставаться один в том доме, — она тряхнула головой. — До сих пор удивляюсь хладнокровию Дурслей — решить уехать отдыхать за пару дней до дня рождения Гарри.

 

Северус внешне остался невозмутим.

 

— Они действительно плохие люди, — заметил он себе под нос.

 

Нарцисса улыбнулась.

 

— Осторожно, Северус. Ты вновь позволяешь увидеть свое сострадание. Кто-нибудь может подумать, что тебя действительно беспокоит благополучие Гарри.

 

Северус усмехнулся так, что молоко могло бы свернуться, а затем поднялся и отправился за Драко и Гарри. Нарцисса захихикала и продолжила отвечать на вопросы в бланках, которые нужно было заполнить.

 

Она вздрогнула от стука в дверь. Подумав, что это, должно быть, Дурсли вернулись раньше времени, она тихо выругалась, недоумевая, что же могло задержать Северуса и мальчиков.

 

— Я не ждала тебя так рано, — начала она, открыв дверь. Слова умерли у нее на губах, когда ее мягкие голубые глаза встретились с парой маленьких карих глаз. Нарцисса охнула и шагнула назад, попытавшись захлопнуть дверь.

 

— Полегче, милая, — сказал Троттер Блекмун, удерживая дверь открытой. — Где же знаменитая вежливость Малфоев, о которой я столько слышал?

 

— Убирайся отсюда! — пронзительно закричала Нарцисса, выглядывая наружу в поисках Северуса и мальчиков.

 

Троттер обернулся и захохотал.

 

— Что ищешь, дорогуша? Своего мальчишку и его черноволосого дружка? Гарри, кажется? Закадычные друзья — эта парочка. Похожи на нас с Люци. На какое-то время. Бедный, бедный Люци… жаль, что с ним произошло такое. Ему бы подумать заранее, — прорычал Троттер.

 

Сердце Нарциссы бешено колотилось в груди, а руки и ноги словно окоченели. Ей было нечем дышать. Она была не в состоянии мыслить.

 

— Что тебе нужно? — хрипло спросила она.

 

— Это просто дружеский визит. Всего лишь решил познакомиться с юным мистером Малфоем и рассказать ему о его старике. И рассказать правду, а не те лживые сказочки, которыми ты его, без сомнения, пичкала.

 

Нарцисса в панике оглядывалась, пытаясь обнаружить Драко или Гарри. Она ухватилась за дверь и уже не могла ее отпустить.

 

— Что ты сделал? Где мой сын?

 

Троттер плотоядно усмехнулся.

 

— Тише, тише, Нарси. Что же ты за мать? Неужели ты не знаешь, где сейчас твой мальчик? На твоем месте, я бы получше приглядывал за малышом Драко.

 

Нарцисса не смогла сдержать крик.

 

Троттер захохотал, подмигнул и спрыгнул с крыльца, убегая прочь. Нарцисса бросилась за ним, но не тут-то было. Троттер запрыгнул на пассажирское сидение ожидающего его автомобиля. Взвизгнули шины, и машина сорвалась с места, оставив злобный хохот Троттера висеть в воздухе. Нарцисса закричала и попыталась догнать автомобиль, уверенная, что Троттер Блекмун сотворил нечто ужасное с Драко.

 

— Нарцисса! — выдохнул Северус, подбегая к ней. Схватив ее за талию, он крепко прижал ее к себе, не давая вырваться. — Нарцисса, — позвал он. — Прекрати истерику немедленно! Что случилось?

 

Миссис Малфой осела в руках Северуса. Он ослабил хватку, и Нарцисса повернулась к нему, обхватив его лицо руками.

 

— Скажи мне, что ты нашел их. Скажи, что они играли на заднем дворе. Скажи, что они у тебя, — закричала она, тряхнув его.

 

С усилием Северусу удалось отстранить руки Нарциссы от лица, затем он крепко обнял ее и повел в дом. Он заметил несколько любопытных соседей, глазеющих на них. Презрительно им усмехнувшись, он наклонился к женщине и прошептал:

 

— Не устраивай сцену. Их там не было, в доме тоже пусто. Что на тебя нашло?

 

— Троттер Блекмун, — выдохнул она. — Дети у него.

 

— Что? — спросил Северус, резко останавливаясь. — О чем ты говоришь?

 

— Блекмун. Он приходил. Сказал, что хочет рассказать Драко о Люциусе. Ему также известно и о Гарри. Он знал его имя. Блекмун схватил их! Схватил их обоих!

 

Северус сглотнул и закрыл глаза. Затем кивнул и прижал Нарциссу к себе.

 

— Вот, что мы сделаем. Мы пойдем в дом, откуда я позвоню в полицию. Ты расскажешь им все, что знаешь максимально спокойно. Нам нужно рассказать им все, что можно, Нарцисса, о мальчиках и Блекмуне. Мне нужно, чтобы ты вспомнила, как он был одет, сколько здесь пробыл, как ушел. Ты сможешь?

 

Нарцисса всхлипнула и кивнула.

 

— Пойдем, — сказал Северус и потянул Нарциссу в дом.

 

 

* * *

 

— Думаешь, люди могут оставаться друзьями на расстоянии? — спросил Драко, лениво чертя ногой круги по воде. Ребята весь день исследовали тропинки и маленькие бухточки вокруг озера. Они играли в прятки в небольшом лесочке, окружающем озеро, дрались на мечах из палок, представляя себя храбрыми рыцарями, сражающимися с невидимыми противниками. Мальчики лазили по деревьям, притворяясь пиратами, мягкий подлесок был их кораблем, а стволы деревьев — мачтой. Во второй половине дня они забрались на старый док и пообедали бутербродами, которые Драко прикупил чуть ранее. Солнце тяжелым оранжевым диском висело на небе.

 

— Странный вопрос, — пробормотал Гарри, проглотив кусок бутерброда.

 

Драко пожал плечами, но за его ленивым жестом скрывалось напряжение.

 

— Ну а все-таки, — спросила он.

 

Гарри задумался.

 

— Ага, думаю, могут. Можно же писать письма и звонить человеку, когда ты хочешь поговорить. И всегда можно навещать его. А почему ты спрашиваешь?

 

Драко снова пожал плечами.

 

— Да просто так, — прошептал он. Гарри ничего не ответил. Теперь Драко казалось, что тишина между ними стала более комфортной, чем раньше. Он растянулся на доке, чуть касаясь воды пальцами, изредка брызги попадали ему на голову. Он поймал маленький прутик, дрейфующий на поверхности и начал толкать его туда-сюда по воде.

 

Гарри вздохнул.

 

— Знаешь, ты весь день какой-то раздражительный. Это потому, что мы не нашли сокровища?

 

Драко оставил прутик в покое, сел на колени и крепко сжал руки Гарри.

 

— Сегодня был замечательный день.

 

Гарри нервно рассмеялся и потянул руки прочь.

 

— Ты очень странный, Драко Малфой. — Гарри отвернулся от пристального взгляда Драко. Он взглянул на солнце.

 

— Давай, нам пора возвращаться. Дурсли наверняка вернуться через несколько часов.

 

Драко кивнул, наблюдая, как Гарри поднимается. Однако он еще не был готов закончить это приключение. Их последнее приключение. Драко был в этом уверен, как может быть уверен только одиннадцатилетний ребенок. Когда Гарри наклонился, чтобы собрать оберточную бумагу от бутерброда, у Драко появилась хулиганская идея.

 

— Ага, но не раньше, чем искупаемся! — сказал он. Усмехнувшись, он толкнул Гарри. Мальчик потерял равновесие и свалился с дока прямо в воду с громким всплеском.

 

Несколько секунд спустя, размахивая руками и ногами, Гарри показался на поверхности воды и принялся отплевываться. Его очки сидели криво, а лицо покраснело от смущения.

 

Глядя на него, Драко не мог перестать смеяться. Он схватился за бока и захохотал так, как ему уже давно не приходилось. Поэтому Малфой не ожидал, когда его резко дернули за лодыжку и опрокинули в озеро.

 

— Какого… — пробормотал Драко, прежде чем плюхнуться в воду.

 

Гарри захохотал, когда друг вынырнул на поверхность.

 

— Ты прав, нельзя идти домой, пока мы не искупаемся.

 

— Ты за это ответишь! — выкрикнул Драко, поплыв за Гарри.

 

Поттер засмеялся и отплыл от него подальше. Вскоре мальчики уже барахтались в воде, окуная туда друг дружку, и плавали. Они смеялись и дразнились, и на мгновение Драко забыл, что скоро оставит своего друга.

 

Они купались и играли почти целый час, а потом, уставшие, вылезли из озера и улеглись на доке, греясь на теплых досках в лучах заходящего солнца. Оба мальчика вымокли до нитки, вывалялись в тине, исцарапали коленки и обгорели на солнце, но, несмотря на это, дети чувствовали себя безумно счастливыми. Думая о своем, они недолго полежали, а потом Гарри сел.

 

— Нам действительно пора возвращаться, — сказал он, с грустью заметив, как магия этого дня начала таять.

 

Драко кивнул. Он сел и уставился вдаль, не желая уходить, но зная, что уже пора. Затем он встал и помог Гарри подняться.

 

— Ты же знаешь, что ты мой друг, правда? — спросил Драко.

 

Гарри удивленно на него посмотрел.

 

— Да, я знаю об этом.

 

— Ничто этого не изменит, — тихо сказал Драко.

 

Гарри сглотнул и кивнул. Под напряженным взглядом друга он снова почувствовал себя неуютно. Он поглядел на озеро, а потом легонько пихнул Драко локтем.

 

— Ну, а теперь кто из нас чертова девчонка?

 

Мальчики захихикали, и момент прошел, а затем дети отправились домой.

 

 

* * *

 

С тех пор как Блекмун после полудня покинул Магнолиевый проезд, никаких следов его пребывания более не обнаружили. С самого утра Гарри и Драко никто не видел. Солнце наконец село. Надежда таяла. Нарцисса свернулась калачиком на диване, уставившись в персидский ковер на полу. Она помнила тот день, когда они с Люциусом купили его. Они ужасно поссорились из-за его высокой цены. Но Нарцисса хотела этот ковер и настаивала на том, что он им просто необходим. Люциус утверждал, что им подойдет и более дешевая копия, и никто не заметит разницы. «Я буду знать разницу», — сказала Нарцисса и напомнила ему, что они — Малфои, и должны поддерживать определенные стандарты. Люциус сдался и купил ковер, как он поступал во всех случаях, когда Нарцисса что-то хотела.

 

Ковер словно кровоточил перед ее глазами. Узор менялся, превращаясь в гротескную пародию. Она ненавидела его. Ковер и все прочие дорогие вещи, из-за которых Люциус и связался с Блекмуном. Из-за великолепия вещей, из-за имущества она может потерять сына. Она закрыла глаза, ощущая как горечь вины и гнева жжет ее изнутри.

 

Часы в углу безжалостно тикали. В другой комнате Северус куда-то звонил, кричал время от времени, описывая мальчиков человеку на другом конце провода. Но внимание Нарциссы привлек негромкий смех стоящих у противоположной стены детективов. Ее взгляд, резкий и злой испугал их. Глупо улыбаясь, они вышли в кухню, наверное, чтобы смеяться, не чувствуя вины.

 

Поначалу бурная деятельность и расследование свелось к этому — Нарцисса сидела на диване, сожалея о сделанных покупках, Северус в расстройстве на кого-то кричал, молодые детективы и офицеры полиции смеялись над чем-то, не связанном с делом. И почему бы им не смеяться? Это не их дом, не их сын, и не они чувствовали себя виноватыми из-за чертового ковра. Ей не стоило позволять Драко выходить на улицу. Ей нельзя было оставлять детей надолго одних. Что же она за мать такая? Ей больше нравились ковры, чем дети. Она жаждала от Драко понимания вместо того, чтобы защищать его.

 

Она снова уставилась на ковер, мыском туфли повторяя ковровый рисунок снова и снова. Все, что угодно, она бы отдала все, что угодно, сделала бы все, чтобы увидеть, как Драко входит через парадную дверь. Живой.

 

 

* * *

 

Драко и Гарри почти пришли домой. Даже несмотря на то, что они устали, проголодались, замерзли и заметно перепачкали одежду, у них было отличное настроение, и обратный путь был полон шуток о дневных приключениях. Когда они завернули за угол и увидели мигающие огни полицейских машин перед домом Драко, то остановились как вкопанные.

 

Драко охватил внезапный сильный страх, что его мама умерла.

 

— Мама, — задыхаясь, прошептал он, прежде чем бросился бежать. Гарри рванул следом, отставая всего на пару шагов.

 

— Мама! — отчаянно закричал Драко, подбегая ближе к дому. Как он мог уйти, не сказав ей? Почему он был с ней так упрям и груб? Он не может ее потерять. Он поедет в эту дурацкую школу. Он даже сделает вид, что рад этому. Он просто не может потерять свою маму.

 

— Мама! — Драко забежал на крыльцо и распахнул парадную дверь.

 

— МАМА! — снова крикнул Драко и, тяжело дыша, ввалился в дом, в панике ища мать.

 

— Драко! — воскликнула Нарцисса, когда увидела его. Она не могла поверить в это. Он дома. Он дома! Она подбежала к сыну, обняла и крепко прижала к себе. — Драко, Драко, Драко, — шептала она снова и снова, а затем села и притянула мальчика к себе на колени. Северус влетел в комнату и начал сыпать вопросами, так же, как и детективы. Драко и Нарцисса почти не обращали на них внимания. Они оба были в безопасности, а это все, что имело значение.

 

Во время всей этой суматохи Гарри, пытаясь отдышаться после бега, проскользнул в открытую дверь. Увидев Драко и миссис Малфой, прижавшихся друг к другу, мистера Снейпа, который крепко вцепился в них, но продолжал что-то спрашивать, и толпящихся повсюду полицейских, Гарри побледнел и забился в дальний угол комнаты, спрятавшись в тишине и полумраке. Ему не нравились все эти крики и слезы. Он задрожал и обхватил себя руками, наблюдая за разворачивающимися событиями.

 

— Северус, разберись с полицейскими, — рявкнула Нарцисса, наконец-то, убедившись, что Драко дома.

 

Снейп сказал что-то, и детективы отпрянули, перестав задавать вопросы.

 

Нарцисса отодвинулась от Драко, только сейчас заметив, что он был мокрым и грязным, его волосы спутались, а руки были исцарапаны.

 

— Что случилось, Дракон? Как ты выбрался? Он обидел тебя? Этот ужасный человек обидел тебя?

 

— Какой человек? — спросил Драко, прежде чем задуматься, о чем речь.

 

Один из полицейских шагнул вперед и присел на корточки до того, как Северус успел его остановить.

 

— Драко, меня зовут офицер Филипс. Когда твоя мама не смогла найти тебя, она позвала нас на помощь.

 

Щеки мальчика порозовели, и он опустил голову, осознав, что случилось.

 

— Ох, — выдохнул он.

 

Офицер Филипс вытащил из кармана фотографию.

 

— Драко, тебя и твоего друга похитил этот человек? Он навредил тебе? Это очень важно, Драко. Мне нужно, чтобы ты сказал мне правду.

 

Драко посмотрел на фото, а потом сглотнул и покачал головой.

 

— Нет, сэр, — прошептал он.

 

— Но у тебя царапины, и ты замерз, и испачкался. Что произошло? Где ты был? — обеспокоено спросила Нарцисса, проверяя, нет ли у сына более серьезных повреждений. — Значит, это был кто-то из его людей, — убежденно сказала Нарцисса детективу. — Он ранен, разве вы не видите? Это же очевидно, что его похитили. Почему вы тут? Вы должны искать тех, кто сделал это. — Не дав детективу вставить и слова, миссис Малфой повернулась к Северусу и притянула Драко еще ближе к себе. — Все, хватит. Завтра я звоню поверенному. Я продаю этот чертов дом и переезжаю в Килкрестли немедленно. — Наконец, она повернулась к сыну. — А теперь ты должен рассказать нам, Драко, что случилось? Детективам нужно знать все.

 

— Э, — промямлил Драко, покраснев еще сильнее. — Никто нас не похищал, мам. Честное слово.

 

— Где же вы тогда были? Почему не на заднем дворе?

 

— Мы ходили на озеро, — чуть слышно пробормотал Драко.

 

Наступившая тишина была внезапной и абсолютной.

 

Нарцисса застыла.

 

— Ясно, — несколько мгновений спустя сказала она.

 

Офицер Филипс оглянулся и обменялся взглядом с Северусом. Снейп кивнул в ответ на его молчаливый вопрос.

 

— Парни, похоже, тут все будет в порядке, пойдемте, — обратился Филипс к оставшимся детективам. Раздалось несколько согласных возгласов, и полицейские стали собирать свои вещи. Сделав несколько звонков в отделение, они начали расходиться. Филипс отозвал Снейпа в сторонку, пока Нарцисса и Драко переговаривались шепотом.

 

— Судя по всему, причин для беспокойства нет. Думаю, мальчики ушли играть на целый день, никого не предупредив.

 

Северус кивнул.

 

— Несомненно.

 

Офицер передал ему фото.

 

— Все необходимое я узнал от Драко, но раз уж я здесь, стоит ли поговорить с молодым человеком, стоящим в том углу? Он ваш?

 

Северус резко повернулся и посмотрел туда, куда указывал Филипс. Гарри стоял в углу, опустив голову, и дрожал, крепко обхватив себя руками. Его коленки были исцарапаны и кровоточили. Руки и ноги покрывал слой грязи. Когда Гарри успел зайти? Как они могли его не заметить?

 

— Нет, — прошептал Северус, — соседский. К сожалению, его родственники не вернутся в город до завтрашнего дня.

 

Филипс кивнул.

 

— Понятно. На самом деле, нет особой необходимости разговаривать с ним. Я рад, что дети вернулись домой.

 

— Как и мы, — сказал Снейп и, поблагодарив детектива, проводил его до дверей.

 

Вернувшись в комнату несколько минут спустя, Снейп увидел, что Гарри покинул свой угол и теперь встал рядом с Драко. Оба мальчика стояли, понурив головы, в то время как Нарцисса ходила из стороны в сторону.

 

— О чем ты только думал, когда убегал вот так? — воскликнула Нарцисса. По-видимому, шок у нее прошел.

 

— Прости, мам, — жалобно попросил Драко.

 

— Простите, миссис Малфой, — пробормотал Гарри, яростно взглянув на друга. Он был зол на Драко.

 

— Извинений недостаточно, — прошипела Нарцисса. — Драко, ты хоть представляешь, как я волновалась? Представляешь? — закричала она, снова притянув сына в объятья. — Ты меня очень разочаровал.

 

Драко шмыгнул носом.

 

— Извини, — всхлипнул он. — Я не хотел тебя пугать. Я… мы… Гарри никогда не был на озере. — Драко мельком посмотрел на друга и продолжил. — Он очень хотел пойти, он даже умолял меня, а ты бы ни за что не разрешила!

 

— Что?! — воскликнул Гарри и еще сильнее разозлился, услышав ложь, которую Драко сочинил. «Он совсем как тетя Петуния», — подумал Поттер.

 

Нарцисса посмотрела на Гарри. Она была уверена, что не ему принадлежала идея пойти на озеро. То, с каким возмущением он смотрел на Драко, только подтверждало это. «Лучше их разделить», — подумала она.

 

— Ясно. А теперь немедленно наверх и в ванну, — приказала она Драко, ощутимо шлепнув его по попе. — Не хватало тебе еще простудиться именно тогда, когда ты наконец вернулся ко мне. Приведи себя в порядок и ложись в постель. Мы обсудим твое наказание утром.

 

Драко кивнул, по его щекам катились слезы. Он повернулся и поплелся на второй этаж. Прежде чем Драко успел далеко отойти, Нарцисса снова крепко обняла сына, пробормотав ему в макушку, как сильно она его любит и как она за него испугалась.

 

— Северус, — позвала миссис Малфой, — можно тебя на пару слов, пожалуйста?

 

Северус и Нарцисса вышли из комнаты, оставив Гарри стоять там, понурив голову и дрожа.

 

— Я хочу, чтобы завтра ты забрал Драко с собой. Думаю, это к лучшему. Пожалуйста, не спорь со мной, — попросила она, не дав тому и слова сказать. После того, как он неохотно кивнул, миссис Малфой продолжила, — Помоги ему наверху. У него на руке довольно крупные царапины. Я упакую его самые необходимые вещи, а остальное вышлю чуть позже. — Снейп кивнул и посмотрел в сторону лестницы. Нарцисса выдохнула от облегчения. Она не думала, что сможет удержаться от слез, если пойдет наверх помогать сыну.

 

Гарри, не зная, что делать, пока миссис Малфой и мистер Снейп разговаривают, просто пялился в ковер. Не дай Бог, он оставил за собой еще и грязные следы, кроме всего прочего. Более того, он был зол на друга. По-настоящему сильно зол. Как Драко мог с ним так поступить? Зачем он обвинил его? Гарри был уверен, что миссис Малфой поверила сыну. Наверное, именно это они с мистером Снейпом и обсуждали. Его наказание. Может быть, они даже раздумывали, как лучше сказать обо всем Дурслям. Почувствовав, как Нарцисса легонько сжала его плечо, Поттер ойкнул и поднял голову.

 

— Гарри, — прошептала миссис Малфой, — мне нужно поговорить с тобой кое о чем, а затем мы приведем тебя в порядок, хорошо?

 

Поттер кивнул, ожидая худшего.

 

Нарцисса снова принялась ходить из угла в угол.

 

— Гарри, ты больше не сможешь приходить сюда.

 

У мальчика отвисла челюсть. Волна леденящего холода охватила его, сердце сделало кульбит. Все это из-за озера?

 

Нарцисса продолжила, не замечая состояния Гарри.

 

— Уверена, Драко рассказал тебе, что уезжает в частную школу. После произошедшего сегодня, я решила, что ему нужно уехать как можно быстрее.

 

— Что? — выпалил он. Миссис Малфой, похоже, даже не услышала его. Она ходила из стороны в сторону, как и раньше, в действительности не обращая на Гарри внимания. Мальчик словно оцепенел. Драко уезжает. Из-за него? Драко должен уехать из-за того, что якобы натворил Гарри? Стоп — Драко знал. Он знал, что уезжает, и ни слова не сказал Гарри. Как долго Драко знал? Знал ли он об этом, когда закончился школьный семестр? Или он знал за день до праздника по случаю дня рождения Гарри? Предательство и боль слились с давнишним гневом, просачиваясь наружу, отчего щеки мальчика начали гореть, а маленькие руки сжались в кулаки.

 

— Боюсь, завтра не будет времени, чтобы попрощаться должным образом. Поэтому, конечно же, ты можешь проститься сегодня, — заявила Нарцисса, не обращая внимания на Гарри.

 

— Нет, — выплюнул Поттер, ослепленный гневом.

 

Нарцисса остановилась и посмотрела на мальчика. Без сомнения, она неправильно поняла.

 

— Но, Гарри…

 

— Нет, — прошептал он.

 

Нарцисса вздохнула. Она была не в том настроении, чтобы разбираться с подростковой истерикой. Гарри нуждался в горячей ванне, теплой одежде и хорошем ужине. Она была уверена, что он изменит свое мнение, едва перестанет выглядеть, как грязный котенок.

 

— Давай-ка снимем эту мокрую одежду и приведем тебя в порядок. Ты выглядишь так, словно притащил половину озера с собой.

 

Гарри ощутил укол острой боли. Значит, все дело в нем. Она поверила Драко.

 

— Мы можем воспользоваться ванной на первом этаже. У тебя есть сменная одежда?

 

Гарри отрицательно покачал головой.

 

— Ладно, тогда я сбегаю наверх и принесу несколько вещей.

 

Гарри кивнул. Он снова уставился на ковер. Мальчик был сбит с толку и обижен. Более того, ему было так стыдно, оттого что миссис Малфой поверила сыну. Похоже, в конце концов, Драко не был ему другом.

 

— Гарри?

 

Поттер поднял голову и моргнул. В руках миссис Малфой держала белые полотенца и сменную одежду. Когда она успела сходить за ними?

 

Нарцисса прикусила губу. Гарри был ужасно бледен и растерян. Возможно, это объясняло его странную реакцию на прощание с Драко. Забеспокоившись, что ребенок впал в шок, миссис Малфой положила руку ему на плечо и повела в ванную.

 

— Заходи, Гарри. Давай мы приведем тебя в порядок, хорошо?

 

Мальчик согласно кивнул. Он слышал, как миссис Малфой начала набирать воду и почувствовал запах яблочной пены для ванны. Ванная комната наполнилась паром, и озноб у ребенка почти прошел.

 

Гарри почувствовал, как миссис Малфой сняла его очки и усадила на маленький стульчик, а затем стянула с его ног потрепанные кроссовки и носки. Когда женщина начала снимать его рубашку, к Гарри, наконец, пришло понимание происходящего.

 

— Нет, — закричал он, не давая снять рубашку. Увидев потрясенное лицо миссис Малфой, Гарри поспешил объясниться.

 

— Я… я могу… вам не нужно помогать мне. Я уверен, вы нужны сейчас Драко, — выпалил он, пытаясь вытянуть край рубашки из рук женщины. — Спасибо за полотенца и чистую одежду. Вам не стоит оставаться.

 

— Гарри, не говори глупостей. Северус помогает Драко, а я — тебе. Должна заметить, ты вовсе не в том состоянии, чтобы заниматься этим, и я хочу убедиться, что ты не поранился в каком-нибудь незаметном для тебя месте. А теперь давай снимем рубашку, и ты полезешь в воду, хорошо? — сказала она и снова принялась снимать ее с мальчика.

 

— Нет, пожалуйста, — взмолился Поттер, мешая миссис Малфой. Как бы то ни было, его старания не увенчались успехом — мама Драко все-таки сняла его рубашку. На мгновение он подумал, что, быть может, она ничего не заметит. Но когда она охнула, Гарри закрыл глаза, зная, что она увидела. Синяки на предплечье его правой руки никуда не делись, да и на ключице с обеих сторон были все еще заметны, хоть и начали светлеть. День просто не мог стать еще хуже. Теперь миссис Малфой думала, что он не только хулиган, из-за поведения которого ей пришлось отослать своего сына в другую школу, но ей также стало известно о его наказаниях. Она, наконец, убедилась, что он такой отвратительный, как она и предполагала.

 

Ощутив ее осторожное прикосновение, он выпалил:

 

— Я упал. — Гарри открыл глаза и посмотрел на нее тяжелым взглядом. — Я упал, — повторил он, отчаянно надеясь, что она поверит ему, что не сочтет его каким-нибудь буйным нарушителем спокойствия.

 

Нарцисса отдернула руку. Она знала, что эти синяки появились не от падения. У нее перед глазами доказательство того, что она давно подозревала. Но время для этого было чудовищно не подходящим.

 

— Я упал, — на этот раз тише повторил Гарри.

 

Нарцисса закрыла глаза. В данное мгновение ей предстояло принять решение, о последствиях которого она узнает только спустя годы. Тряхнув головой, она выбрала. Сейчас важнее всего ее сын. Ее моральных сил не хватало, чтобы поговорить с Гарри о синяках или своих подозрениях. Нет, прямо сейчас главное защитить только одного ребенка — Драко. «Как только Драко будет далеко, я разберусь с Дурслями», — солгала себе Нарцисса.

 

— Я упал, — снова прошептал Гарри.

 

Его голос умолял Нарциссу поверить ему, но что-то совершенно иное было в его глазах, противореча словам. Нарцисса отвернулась и кивнула.

 

— Тебе следует быть более осторожным, — нерешительно сказала она, прежде чем снова посмотреть на мальчика. Она заметила, какими потухшими стали его глаза. Они словно несли в себе отпечаток предательства, по крайней мере, на мгновение, а потом все исчезло. Нарцисса убедила себя, что все это ей привиделось. Она также заставила себя поверить, что синяки выглядели не так уж ужасно и что, учитывая какой бледной была кожа Гарри, он мог получить их, когда кто-то помогал ему подняться после падения.

 

— Давай-ка, полезай в ванну, — прошептала Нарцисса. Ей нужно поскорее покинуть эту комнату. — Ты сможешь вымыться сам?

 

Гарри открыл рот, чтобы спросить — почему она не остается, но снова его закрыл.

 

— Да, мэм, — тихо ответил он, глядя, как она встает. Казалось, внутри нее происходит какая-то борьба, но, в конце концов, миссис Малфой вышла, притворив за собой дверь.

 

Гарри погрузился в воду поглубже, вот-вот ожидая почувствовать радость. Миссис Малфой поверила ему. Но вместо этого он ощутил холод и опустошение. Из крана капало, звуки, падающих капель казались оглушительно громкими в маленькой комнате. Гарри не мог отвести глаз от закрывшейся двери. Он не знал, почему не мог отвернуться.

 

Поттер вышел из ванной комнаты чистым, одетым в сухую и теплую одежду. Он наклеил несколько пластырей на самые заметные царапины, остальные оставил заживать так. Мокрую одежду, свернутую в клубок и готовую к стирке, он взял с собой. Миссис Малфой стояла у окна в кухне.

 

— Миссис Малфой? — прошептал он.

 

Она обернулась, словно от чего-то очнувшись.

 

— Дурсли дома. Я тебя провожу, — холодным тоном сказала она, напрочь позабыв о своем желании переубедить Гарри попрощаться с Драко.

 

Гарри сглотнул. Она выглядела разгневанной. Наконец-то, она выглядела разгневанной. Он этого ожидал. Опустив голову, он кивнул.

 

Когда они подошли к дому Дурслей, Нарцисса повернулась. Ее взгляд встретился на мгновение с глазами Гарри, а потом, словно, испытав отвращение, она отвернулась, уставившись в какую-то точку левее и выше него. Тетя Петуния открыла дверь, приветствуя Нарциссу и игнорируя племянника. Однако Гарри на это даже внимания не обратил. Он не отводил взгляда от миссис Малфой. Казалось, она хотела что-то сказать Петунии, но промолчала. Гарри не мог понять, почему миссис Малфой не рассказала его тетке, какой он ужасный мальчик — втянул Драко в неприятности, потащил его на озеро, и вообще довел до такого, что пришлось приехать полиции. Но миссис Малфой так ничего и не рассказала, даже несмотря на то, что не могла заставить себя взглянуть на него. Значит, это конец, она просто больше не хочет с ним связываться. В конце концов, она не поверила ему насчет падения. Гарри опустил голову.

 

— Петуния, — начала Нарцисса, словно собиралась объявить о чем-то.

 

— Нарцисса, — ответила миссис Дурсль, выгнув бровь в ожидании слов соседки.

 

Нарцисса облизнула губы и вновь взглянула на Гарри. На мгновение она подумала о том, чтобы рассказать Петунии об увиденном и своих подозрениях.

 

— Я… мальчики… они сегодня играли на озере. Гарри не сильно поранился — несколько синяков и царапин, — сказала она, многозначительно посмотрев на Петунию.

 

— И? — спросила Петуния, на ее лице ничего не отразилось.

 

Нарцисса сглотнула.

 

— Ничего… я… просто хотела, чтобы ты знала, — пробормотала она, пообещав себе встретится с Дурслями позже, когда будет более подходящее время, когда ей не нужно будет беспокоиться о Драко.

 

— Спасибо за заботу, — натянуто поблагодарила Петуния, схватив Гарри за плечо и втолкнув его в дом.

 

Гарри не поднял головы; он все еще ждал, что миссис Малфой собирается сказать.

 

— Что ж, мне пора возвращаться, — попрощалась Нарцисса. Щелчок захлопнувшейся двери Дурслей был похож на крик в тишине.

 

 

* * *

 

Гарри притаился позади восковника**, отделявшего лужайки Дурслей и Драко. Было рано, бледный солнечный свет окрашивал все вокруг в оттенки фиолетового и голубого. В руках Поттер держал небольшую лопату, остальные садовые инструменты лежали сбоку. Прикусив губу, он оглянулся на дом Дурслей. Он знал, что они все еще спят, но придумал объяснение своему раннему подъему — работе в саду родственники не удивятся. Он стоял у границы дома уже почти полчаса. Он был уверен, что Драко еще не уехал, — машины миссис Малфой и мистера Снейпа все еще стояли на месте.

 

Почему он здесь прятался — согнувшись в три погибели с лопатой в руке — Гарри все еще не мог понять. От замешательства у него болела голова. Он злился на Драко. Ему было обидно и стыдно из-за того, что миссис Малфой подумала о нем. Но он все равно будет скучать по Драко. В приливе какого-то извращенного вуайеризма он собирался посмотреть на отъезд друга. Может, Драко увидит его здесь, подбежит к нему и извинится. Может, Драко скажет своей маме, что никуда не поедет. Может, миссис Малфой обнимет его так же крепко, как обнимала прошлой ночью сына, и скажет, что… нет. Гарри не позволит себе даже мечтать о таком.

 

Знакомый щелчок двери Малфоев вернул Гарри в действительность. Он подполз ближе, выглядывая из-за куста. Драко выглядел сонным, когда шел к машине мистера Снейпа. Мистер Снейп и миссис Малфой о чем-то говорили, но Поттер не мог разобрать о чем. Чемоданы погрузили в багажник. Миссис Малфой крепко обняла сына, поцеловала в лоб и что-то прошептала. Затем она отпустила Драко и усадила его на заднее сидение автомобиля. Драко оглянулся на дом Дурслей. У Гарри перехватило дыхание. Он собрался с духом и уже почти вылез из-за куста, чтобы показать Драко, что он здесь, но прежде чем он успел это сделать, Драко отвернулся, устраиваясь на сидении. Гарри все равно бросился вперед, пытаясь вылезти. Может, он сам просто подойдет к Драко? Но к тому моменту, когда он решился, стало слишком поздно. Машина начала отъезжать.

 

Нарцисса и Гарри оба наблюдали за отъездом мистера Снейпа и Драко. Оба были задумчивы и печальны, и по схожим причинам. Но там, где одна видела открытые двери и новые возможности, для другого все было совсем наоборот, и на этот раз это навсегда.

 

— — — — — — — — — — — — — —

 

Примечание переводчика:

 

* Breakfast Pastries — при переводе я упростила до булочек, но как они выглядят можно посмотреть тут —

 

http://www1.istockphoto.com/file_thumbview_approve/3230688/2/istockphoto_3230688_yummy_breakfast_pastries.jpg

 

** Wax myrtles — восковник или пчелиный мирт.

 

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-04-21; Просмотров: 32; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.335 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь