Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Глава 13. Луч света и шоколадное печенье.



 

 

Ладони вспотели, и Гарри вытер руки об джинсы. Он терпеть не мог влажные ладони. Гарри сделал глубокий вдох и поднял руку, чтобы постучать в дверь, но, помедлив, опустил. «Нет, еще не готов», — подумал он про себя.

 

 

Он обернулся через плечо и заметил, как тарантайка мистера Джорджа лениво ползет по улице. На лице мистера Джорджа было написано неподдельное любопытство, словно он хотел спросить, не нужна ли Гарри помощь. Гарри быстро отвернулся, пока тот ничего не успел прочесть по его лицу. Тоненький голосок в его голове подсказывал ему уйти, пройти эти полкилометра до остановки и сесть на автобус, идущий до Магнолиевого проезда. Он тряхнул головой и поправил лямку старого рюкзака, висевшего на плече. Кого он обманывает? Малфои уже знают, что он здесь. Ему пришлось расписаться у ворот, пока тот охранник, настоящая козявка, осматривал его с ног до головы, как будто он был преступником.

 

Гарри снова вытер руки о джинсы, больше для того, чтобы чем-то занять их, чем из необходимости. Дрожа, он сделал глубокий вдох и снова оглянулся. На этот раз чересчур веселый мистер Джордж помахал ему рукой. Гарри помахал в ответ и натянуто улыбнулся. И почему он не мог сам дойти от ворот до дома Малфоев — Поттер не знал, но мистер Джордж настоял на том, чтобы подвезти его. Гарри все сильнее нервничал, пока они проезжали мимо раскинувшихся среди изумрудно-зеленых холмов имений, где слишком счастливые люди занимались своими делами, сыпали вокруг идеальными улыбками и жили идеальной жизнью. Богатство было Гарри знакомо — Дурсли отнюдь не были бедны — но здесь словно витал какой-то извращенный дух невинности, отчего юношу передергивало. Невинность — выдумка.

 

Мистер Джордж, конечно, все тарахтел и тарахтел о том, какая изящная леди миссис Малфой, какая она щедрая, и как Гарри повезло на нее работать. Гарри лишь нахмурился в ответ. Он ведь и слова не сказал о том, что пришел сюда работать. Хотя если посмотреть на его растянутую, выцветшую серую футболку, потрепанные джинсы и потертый рюкзак, набитый садовыми инструментами, — по какой еще причине он мог бы здесь оказаться? Вряд ли бы его приняли за одного из друзей Драко. И вот теперь он стоит на пороге дома Малфоев и пытается постучать в дверь.

 

— Это глупо, — пробормотал себе под нос Гарри. Собравшись с духом, он постучал. Он почти ожидал услышать грохот детских ботинок, как это было много лет назад. Но не в этот раз. Хотя кое-что осталось по-прежнему. У Гарри не было с собой ни камушка, ни цветов, но его снова охватило то же странное чувство, едва не погубившее его в возрасте семи лет. Теперь ему почти пятнадцать и он слишком взрослый, чтобы волноваться по таким пустякам как возвращение в дом Малфоев.

 

Вскоре дверь отворилась, и на пороге возник Драко. Казалось, его глаза засветились ярче, когда он увидел Гарри. Широкая улыбка вот-вот готова была появиться на его лице, он уже почти шагнул навстречу другу, но вовремя осекся и остановился, улыбка вышла едва заметной.

 

— Гарри, — неуверенно поприветствовал он, его взгляд пробежался по лицу Поттера, задержавшись на месте, где раньше был синяк.

 

— Драко, — поздоровался Гарри, поправив врезающийся в плечо ремень рюкзака.

 

Драко выглянул через голову Поттера на улицу.

 

— А, вижу, ты уже познакомился с мистером Джорджем, — заметил он, улыбнувшись мужчине и махнув рукой.

 

Гарри обернулся и увидел, как тот отъезжает на своей малютке.

 

— Э, ага, — ответил он, переступив с ноги на ногу.

 

— Странный коротышка. Вертится тут все время, постоянно предлагает маме свою помощь во всем. Всегда говорит о себе в третьем лице. Думаю, он представляет себя лордом, с этой его мини-машинкой и тому подобным. Радуйся, что сегодня не пурпурный день — у него есть эти штаны... пурпурные штаны, — растягивая слова, сказал Драко, наблюдая за удаляющимся мистером Джорджем.

 

Напряжение все-таки сказалось на Гарри. Как иначе объяснить его хохот при мысли о подхалиме мистере Джордже в качестве лорда, одетого в полосатые пурпурные бриджи и такого же цвета бархатный камзол. Драко с улыбкой посмотрел на смеющегося Гарри, его взгляд потеплел. Поттер же, глядя на Драко, почувствовал, как его лицо обдало жаром. Он прочистил горло и снова поправил ремень рюкзака на плече.

 

Ободренный смехом, Драко вышел на крыльцо, обошел вокруг Гарри и остановился, рассмотрев его рюкзак.

 

— Все еще носишь? — спросил он, потянув за ремешок рюкзака.

 

Поттер подавил желание вывернуться из-под руки Драко. Он снова поправил ремень и пожал плечами.

 

— Еще хороший, — прошептал он, проклиная про себя двойственность ситуации, в которой они оказались. Гарри знал Драко настолько же, насколько Драко знал его, но теперь все изменилось. Он был уверен, что больше не интересен Драко. Но теперь к нему домой пришел мистер Снейп и забил ему голову всякими глупыми идеями, по одной из которых Драко по-прежнему хотел быть его другом, если сам Гарри ему позволит.

 

Между мальчиками повисло неловкое молчание. Все еще было слышно, как рычит мотор машины мистера Джорджа. Малфой кашлянул.

 

— Полагаю, ты уже хочешь приступить, — пробормотал он.

 

— Э-э, ага… — ответил Гарри и замолчал, не зная, что еще добавить.

 

Драко вздохнул так, словно хотел что-то этим сказать.

 

— Тогда проходи. Дядя Северус уже в саду. Бурчит что-то о дренажной системе. Мамы весь день не будет, так что, боюсь, тут только мы, — Драко заметил, как расслабились плечи Гарри при этих словах. Неверно истолковав это, Драко улыбнулся, полагая, что сможет сгладить первоначальную неловкость остроумным ответом.

 

— На самом деле дренажная система очень важна, — вставил Гарри, радуясь, что может поддержать разговор, не опасаясь сказать что-нибудь не то. — Она улучшает рост и цветение растений. Некоторые растения лучше всего растут именно на болотистой почве, но далеко не все. Хотя я не думаю, что мистер Снейп купил такие. Но все же нужно быть осторожным с японскими кленами, — продолжил он, направляясь вместе с Малфоем к саду.

 

Драко закатил глаза.

 

— Ты говоришь точно как он, — поддразнил он.

 

— И что в этом такого? — рявкнул Гарри, его нервы были на пределе. — К тому же, я здесь, чтобы работать, не так ли? А не для того, чтобы чаи распивать.

 

Драко вздрогнул.

 

— Верно, — пробормотал он и провел рукой по волосам. — Что ж… тут я тебя оставлю, — сказал он, его голос немного дрожал. Драко в нерешительности топтался на месте, словно еще сам до конца не решил, остается он или уходит.

 

Гарри стало стыдно. Драко был вежлив с ним. Быть может, именно из-за этого Гарри и был так напряжен. Ведь он знал, что не дал бывшему другу ни единой причины для подобной вежливости. Гарри в очередной раз проклял Северуса Снейпа. Тот разрушал привычный уклад его жизни, и юноша был недоволен. Он посмотрел вниз, остановив взгляд на ногах Драко. Они — единственная часть его тела, выдававшая то, что Малфой нервничал не меньше Гарри. Когда, наконец, владелец ног решил уйти, Гарри поднял голову. Его переполняло желание сказать что-нибудь, завершить разговор на более приятной ноте.

 

— Спасибо, — выпалил он, едва Драко сделал шаг в сторону двери.

 

Драко обернулся, вопросительно посмотрев на него.

 

— Спасибо за… э-э… спасибо за то, что проводил меня, — прошептал Гарри, вздрогнув от того, насколько глупо прозвучали его слова.

 

Очевидно, Драко этого не заметил. Его глаза снова потеплели, и на лице появилась широкая улыбка, от которой у Гарри начало гореть лицо.

 

— Всегда пожалуйста, — ответил он прежде, чем зайти внутрь.

 

Гарри облизал губы и, наверное, в сотый раз вытер руки о джинсы, глядя на стеклянную дверь, через которую Драко вернулся в дом. Несколько минут спустя на его плечо легла тяжелая, теплая рука, отчего юноша испуганно подскочил.

 

— Доброе утро, мистер Поттер, — поприветствовал Северус, которого весьма позабавило поведение мальчиков.

 

— Доброе, сэр, — ответил Гарри, снимая рюкзак.

 

— Смотрю, ты принес свои инструменты.

 

— Да, сэр. Надеюсь, это не проблема. Я просто привык пользоваться своими перчатками и всем остальным.

 

— Конечно, нет. Уверяю, мне очень отрадно это видеть.

 

Гарри кивнул и начал вынимать инструменты.

 

— Ты подумал над поступлением в Волсфорд?

 

— Вы и в самом деле не сдаетесь, — сказал Гарри, невесело засмеявшись. — Я здесь и получаса не пробыл, а вы уже принялись за свое. Почему вы все никак не успокоитесь?

 

— Я думал, мы уже все решили, Гарри. Продолжай в том же духе. Какой мне смысл рекомендовать кого-то на присвоение стипендии, если этот кто-то не может поддержать нить недавнего разговора.

 

— Рекомендовать? Вы ничего не говорили о рекомендациях. Вы меня даже не знаете.

 

— Я знаю тебя лучше, чем ты думаешь. К тому же я заставил эту жабу в вашей школе — как же ее звали? Ах да, Долорес Амбридж — снять мне некоторые копии с твоего личного дела. Тебе так нравится зарывать свой талант в землю?

 

Гарри вздрогнул и покраснел.

 

— Копии с моего дела? Это же личное! Как вы посмели? — завопил он, в панике пытаясь сообразить, что же там было, что еще мистер Снейп мог узнать о нем.

 

— Успокойся, глупый ты ребенок. Я запросил только информацию о твоей успеваемости. Там ничего не говорится о твоей плачевной жизни дома.

 

— Моя жизнь у Дурслей не ваше дело! — огрызнулся Поттер.

 

Северус презрительно усмехнулся и, шагнув вперед, наклонился. Гарри пришлось отклониться назад, чтобы поддержать зрительный контакт.

 

— Теперь это мое дело, — решительно прошептал Северус. — И я должен был раньше заняться им, о чем я всегда буду жалеть. Но несмотря ни на что, я собираюсь помочь тебе, хочешь ты того или нет.

 

— Я в вас не нуждаюсь, — яростно сверкая глазами, тихо, но так же твердо, как и мистер Снейп, ответил Гарри.

 

— Отталкивай меня сколько хочешь, Гарри. Я никуда не денусь. Драко тоже. — Северус едва не причислил к этому списку Нарциссу, но передумал. Упоминание о ней только еще больше разозлит мальчика.

 

Гарри почувствовал тупую боль в груди. По какой-то неизвестной причине мистер Снейп, совершенно посторонний человек, сказал, что в любом случае никуда не уйдет. И самое удивительное — Гарри поверил ему. Он отказывался слушать голос, который утверждал, что мистер Снейп лжет, что он устанет от Гарри, что ему просто что-то нужно. Он не смел поддаться подобным мыслям.

 

Северус прочистил горло.

 

— Не в моих привычках угадывать ответы на мои вопросы. Так на какой стадии находится твое заявление на поступление в Волсфорд?

 

Гарри прикусил губу и посмотрел на выложенную плиткой террасу.

 

— Я… — сглотнув, тихим голосом начал он, — написал эссе. — Так и не оторвав взгляд от неровных каменных плит под ногами, он не заметил гордость и ликование, промелькнувшие на лице Северуса, прежде чем тот натянул привычную маску сурового безразличия. — Знаете, я ведь еще не решил поступать, — нахмурившись, добавил Гарри.

 

— Решай быстрее, — сказал Снейп, возвращаясь к списку дел на сегодня. — Пойдем, нам нужно многое сделать, — продолжил он, довольный тем, что его труды начали хоть немного окупаться.

 

Гарри ни за что бы не поверил, но ему понравилось работать в саду Малфоев. Здесь он был в своей стихии, обрабатывая влажную землю, сажая новые растения. Мистер Снейп работал с другой стороны сада, оставив Гарри копию плана рассадки растений. Поттер удивился, когда мистер Снейп лишь бегло осмотрел проделанную работу, не сделав почти никаких замечаний. Он внес несколько дельных предложений, которым Гарри с радостью последовал. Они работали быстро и слаженно, намереваясь высадить большую часть деревьев в первый же день. Поттер высаживал в грунт свой последний остролист, когда почувствовал за спиной чье-то присутствие. Солнце, которое пекло ему спину, заслонила тень.

 

— Если тебя интересует, обед готов, — сообщил Драко.

 

Гарри посмотрел на солнце, подивившись тому, сколько прошло времени. И именно в этот момент его желудок заурчал.

 

— Отлично. Спасибо, — сказал он и поднялся. Он бросил садовые перчатки на траву и пошел за Драко к патио. Там, на столе лежали различные виды бутербродов, фруктовые дольки и печенье. Кувшин холодного лимонада стоял чуть в стороне. Не дожидаясь особого приглашения, Гарри положил себе на тарелку несколько бутербродов, апельсиновых долек и приличную горсть шоколадного печенья.

 

— Вижу, ты по-прежнему любишь шоколад, — со смешком заметил Драко, накладывая на свою тарелку бутерброды и печенье.

 

— Ага, люблю, — ответил Гарри, прожевав. — Знаешь, тебе не обязательно сидеть тут со мной, — сказал он, чувствуя неловкость. Гарри сидел на земле, по-турецки скрестив ноги и опираясь локтями на колени.

 

Драко помедлил мгновение.

 

— Но я хочу, — пожав плечами, сказал он. — Быть может, мы сможем немного поговорить.

 

— Как хочешь, — ответил Гарри, вертя в руках отломившуюся от бутерброда корочку хлеба. У Драко был тот самый задумчивый взгляд, который означал, что юноша хочет задать по-настоящему важные вопросы. Гарри этот взгляд был отлично знаком, только не от Драко. Поттер огляделся в поисках Снейпа. Его отсутствие было слишком удобным.

 

— Где мистер Снейп?

 

— Он уже поел… поехал куда-то по делу. Сказал что-то насчет фосфата, но я ничего не понял.

 

Гарри кивнул, мысленно прокляв Снейпа и его привычку во все совать свой нос. Он вломился к нему в дом, замучил его на работе, выкрал его личное дело из школы. А теперь и его исчезновение в обед — дело пахло керосином.

 

— Угу, это удобрение, — наконец объяснил Гарри, прежде чем откусить кусок от бутерброда. Он медленно жевал, искоса поглядывая на Драко.

 

— Дядя Северус сказал, ты хорошо разбираешься в растениях.

 

Ладно, это просто. Гарри мог легко ответить на этот вопрос. Он пожал плечами.

 

— Не знаю насчет этого. Мне они нравятся, вот и все.

 

— Я помню. О том, что тебе нравились растения, — сказал Малфой.

 

Гарри ничего не ответил, откусив еще кусочек бутерброда. Он понадеялся, что был достаточно груб, и Драко сдастся и уйдет. Внезапно он вспомнил слова мистера Снейпа о том, что ни он, ни Драко не отступятся, что бы он не сделал. Черт возьми, его снова охватило то странное чувство!

 

— Помнишь то время, которое мы провели в твоем саду в самом начале?

 

Поттер снова начал жевать, пытаясь казаться безразличным.

 

— Я помню, — проглотив, начал он, — маленького нахального блондинчика, который крутился возле меня весь день, треща о каких-то котах, пока я работал. — Гарри подумал, что этого, без сомнения, должно быть достаточно, чтобы Драко отстал.

 

Драко уткнулся взглядом в свою тарелку. Поттеру показалось, он пробормотал, что это Гарри ведет себя как нахал, а вовсе не он. Гарри почти улыбнулся. Может, он не мог справиться с мистером Снейпом, но уж точно знал, как вывести из себя Драко. Драко вскоре оставит его в покое, вернется в дом и будет заниматься тем, чем обычно. Гарри был в этом уверен.

 

Но Малфой не ушел. Не сдался. Когда они в тишине доели бутерброды, Гарри понял, что упрямство Драко может соперничать с его собственным.

 

— Так как ты проводишь свободное время? — спросил Драко, пытаясь снова начать разговор.

 

Поняв, что Драко никуда не собирается в ближайшее время, Гарри пожал плечами, выпил немного лимонада и взял со своей тарелки шоколадное печенье. Он знал, что оно очень вкусное, и откусил немного. Он закрыл глаза, наслаждаясь печеньем и размышляя над тем, как ответить на вопрос Драко.

 

— Да никак особенно — хожу в школу и на работу, — ответил Гарри, съев еще немного печенья.

 

— А друзья? Чем вы любите заниматься с друзьями?

 

Гарри пожал плечами, глядя в никуда. Он не собирался признаваться, что друзей у него нет.

 

— Звучит скучновато, — заметил Малфой. Не дожидаясь пока он скажет что-нибудь еще, Гарри откусил кусочек шоколадного печенья. Его глаза закрылись сами по себе, а из горла вылетел едва слышный стон. Драко смотрел на Гарри как завороженный. На секунду он увидел того Гарри, которого знал, — маленького худого мальчишку с непослушной копной черных волос; мальчика, который любил оладьи в шоколаде, и шоколадные эклеры, и шоколадное печенье; мальчика, который смеялся с ним, и участвовал его в приключениях, и был его другом. Не говоря ни слова, он переложил свое печенье в тарелку Гарри.

 

Когда Поттер открыл глаза и увидел на свой тарелке еще печенье, он моргнул, пытаясь сообразить, как оно там оказалось.

 

— Спасибо, — поблагодарил он, силясь понять в какую игру играет Драко.

 

— Нет проблем. Так, что за школа, в которой ты учишься?

 

— Да самая обычная. Нудные учителя, скучные студенты, бледные невзрачные стены, — ответил Гарри, стараясь догадаться, почему Драко отдал ему печенье.

 

Драко кивнул и прикусил губу. Он казался таким несчастным, что Гарри почти предложил ему его печенье назад. Он вздохнул и уступил — самую каплю.

 

— Э-э, так ты учишься в Волсфорде, да?

 

Драко резко вскинул голову, его глаза горели.

 

— Ага. Слышал о нем? Там потрясающе!

 

— Расскажешь мне?

 

— Для начала нужно сказать, что это замок. Там много курсов и интересные преподаватели, там можно заниматься любым видом спорта.

 

Поттер кивнул.

 

— Звучит замечательно.

 

Они немного поговорили о Волсфорде, о Литтл Уингинге и мистере Джордже в его пурпурных штанах. Беседа получилась приятной, и Гарри немного расслабился. А когда это случилось, он заметил одну любопытную вещь. Чем непринужденней вел себя Драко, тем больше в нем всплывало знакомых Гарри по старым временам черт. Драко как раз рассказывал историю о своем друге Блейзе и о ком-то по имени мистер Филч. В рассказе, по какой-то неведомой причине, также фигурировала кошка и опрокинутое половое ведро. Согласно словам Драко, половое ведро и кошка нашли друг друга при крайне несчастливых обстоятельствах, обстоятельствах, которым этот приятель Малфоя Блейз как раз и поспособствовал. Гарри почувствовал, что действительно хорошо знает Драко. Он даже понял, что скучал по нему. Драко подался вперед, его глаза озорно блестели. Он оживленно размахивал руками, помогая себе жестами. Волосы падали ему на глаза, его идеальная прическа уже такой не была. Его голос, хоть и более глубокий и взрослый сейчас, по-прежнему выдавал в нем увлеченного рассказчика. Гарри поражался открытости Драко, его жизнерадостности. Гарри этого не хватало.

 

Как только Гарри пришел к такому умозаключению, он понял, что наступила неловкая тишина. Похоже, конец истории он пропустил. Он не имел понятия, что стало с кошкой и с ведром. Но Драко, казалось, не заметил. Он снова выглядел грустным.

 

— Могу я… могу я задать тебе вопрос? — спросил он.

 

Гарри напрягся. Он ждал этого весь день. Он даже восхитился силой воли Драко. Прежний Драко немедленно потребовал бы от Гарри ответов.

 

— М-м, конечно, — ответил Гарри, мысленно вспоминая приготовленные ответы на вопросы, которые Малфой наверняка задаст.

 

— Почему ты со мной не попрощался? — выпалил Драко.

 

Гарри моргнул, система продуманных ответов рассыпалась в его голове как карточный домик. Этого он совершенно не ждал.

 

— Прости?

 

— Когда я уезжал в школу. Почему ты не попрощался?

 

— В самом деле? Это и есть твой вопрос?

 

— Ну да. Почему нет? Мне было ужасно обидно, знаешь.

 

У Гарри от удивления отвисла челюсть. Ну конечно, как же он мог забыть? Важно то, что касалось Драко, что причиняло боль Драко, чего хотел Драко. Гнев охватил Гарри.

 

— Обидно? Тебе было обидно? Боже, Драко, какой же ты придурок! — выпалил Гарри, чувствуя себя преданным. Точно так же было, когда он стоял в гостиной Малфоев четыре года назад, отходя все дальше и дальше в тень.

 

Драко вскочил на ноги и провел рукой по волосам.

 

— Да что с тобой? — прорычал он. — Я был вежлив, любезен, пытался поговорить с тобой, и все, что ты можешь… это вести себя так, — сказал он и махнул рукой так, словно охватывая весь разговор целиком.

 

Гнев Гарри, казалось, стал еще сильнее.

 

— Что со мной? — рявкнул Гарри, вскакивая на ноги. — Со мной все в порядке. Это ты делаешь вид, что последних четырех чертовых лет не было! Ты хочешь знать, почему я не попрощался? Потому что ты вел себя как трус. Ты соврал, Драко. Ты наврал обо мне, чтобы спасти свою задницу. Ты обидел меня, Драко. Ты предал меня! Если и был на свете кто-то… ты не должен был… черт возьми, Драко! — Поттер выскочил прочь из патио.

 

— Эй, подожди, Гарри. Подожди, — позвал Драко, побежав следом. Он схватил Гарри за плечо, — Подожди, — а потом Гарри вдруг развернулся и сбросил его руку.

 

— Не трогай меня! — прошипел он и отскочил в сторону, испуганный прикосновением Драко.

 

Малфой широко распахнул глаза.

 

— Прости, прости меня, — попросил Драко, — Я не… Я не хотел… Я не собирался пугать тебя.

 

Гарри сделал еще один шаг назад, ковыряя пяткой кроссовка землю. Поттер понурил голову, чувствуя, как щеки заливает краска стыда. Он кивнул. Ему было знакомо это шокированное выражение на лице Малфоя. Такое выражение появлялось на лице любого, кто, поверив, что Гарри постоянно били, или еще в какую-нибудь глупую чушь, начинал вести себя с ним как с пугливым жеребенком.

 

— Слушай, мы можем поговорить об этом? Я правда хочу поговорить с тобой, Гарри. Я хочу знать, что случилось с тобой. И да, ты обидел меня. Мне нужно узнать об этом. И если я обидел тебя, что ж… я еще сильнее хочу узнать и об этом тоже.

 

Гарри скривил губы и прикусил внутреннюю сторону щеки, продолжая ковырять пяткой землю.

 

— Прости меня за ложь, — прошептал Драко. — Я не знал, что так сильно обижу тебя. Просто… я думал, что моя мама умерла, понимаешь? Я не мог вынести мысли, что она будет злиться на меня.

 

— И это должно все оправдывать? — воскликнул Поттер, снова склонив голову и продолжив рыть ямку в земле.

 

— Нет. Нет, конечно. Это всего лишь объяснение, Гарри. И это было четыре года назад. Неужели недостаточно давно?

 

Гарри снова прикусил щеку изнутри. Где, черт возьми, Снейп? Он подумывал попросить прибавку к зарплате за тяжелые условия труда — никто не должен подвергаться такой эмоциональной встряске в течение одного дня.

 

— Ладно, хорошо. Я понял, Драко. Просто… просто оставь меня в покое.

 

Гарри развернулся и встал на колени, надевая садовые перчатки.

 

— Нет, — услышал он позади себя. Поттер резко развернулся. — Что?

 

— Я сказал нет. Я не собираюсь оставлять тебя в покое. У меня тоже, знаешь ли, есть вопросы. — Когда Гарри ничего не ответил, Драко раздраженно добавил: — Ну? Чего ты ждешь? Ты должен мне хотя бы это.

 

О, какая же ослепительная ярость охватила Поттера на этот раз. Он вскочил на ноги и повернулся лицом к Драко, его глаза казались ядовито зелеными.

 

— Я ничего тебе не должен, — прошипел он. — Если на то пошло, то это ты задолжал мне. Я взял твою вину на себя в ту ночь, если помнишь, — его голос становился громче с каждым словом. — Но, мам, Гарри хотел на озеро, он просил меня пойти на озеро. Он заставил меня взять его на озеро, — жалобным детским голосом пропел Гарри, копируя одиннадцатилетнего Драко. — Это ты хотел пойти на это чертово озеро, а не я, — проворчал уже нормальным голосом Поттер и шагнул вперед, — Это ты таскал нас по всей округе весь день. Это всегда был ты, Драко. Но я взвалил твою вину на себя. Я ничего не сказал, не так ли? И что сделал ты? А? Ты, черт тебя дери, просто ушел! — закричал Гарри, захлебываясь словами. Гнев схлынул, оставив после себя только слабый след. Гарри охнул, когда понял, что именно сказал. Он не собирался в этом признаваться. Чертов Малфой! Гарри нужно было выбираться отсюда. — Прочь с моих глаз! Я ничего тебе не должен! — проорал Поттер и попытался оттолкнуть Малфоя в сторону, чтобы уйти.

 

Драко улыбнулся той теплой, приводящей в бешенство улыбкой, не пуская Гарри.

 

— Может, и так, но, по крайней мере, теперь ты со мной разговариваешь, — сказал он и схватил Гарри за запястье, не давая тому сбежать.

 

— Что? — спросил Поттер, перестав толкать Драко на мгновение. Он был слишком сбит с толку, чтобы понять, что Драко к нему прикасается, и что вообще-то он ненавидит Драко Малфоя.

 

— Я пытался быть вежливым, но, похоже, лучший способ заставить тебя поговорить со мной — это разозлить тебя. Хм… Может, дядя Северус в чем-то и прав.

 

— Ты совсем свихнулся, — выпалил Гарри, чувствуя себя так, словно мир перевернулся. Драко снова улыбнулся. Гарри ужасно захотелось стереть эту самодовольную улыбочку с лица Малфоя.

 

— Хватит усмехаться! — сердито бросил Гарри, вырвав руку из хватки блондина. — Из-за нее ты похож на педика.

 

Драко захихикал, сделав вид, что вовсе ничего не слышал.

 

— Ты бы видел себя. Носишься вокруг, рычишь и рявкаешь, волосы торчат во все стороны. — Драко улыбнулся. — Ты по-прежнему напоминаешь мне маленького львенка. Я скучаю по нему — по тому мальчику, каким он был. Что с ним случилось? И почему он никогда не рассказывал мне, что… ну, ты понимаешь, о чем я. Я только хочу быть твоим другом, Гарри. Позволь мне. Пожалуйста.

 

Поттер отвернулся. Он был измотан. Похоже, Драко унаследовал от своего крестного способность не пасовать перед трудностями. Он хотел быть другом Гарри, даже зная всю правду о нем. В этом не было никакого смысла. Он должен бежать прочь от Гарри, а не наоборот. Поттер почувствовал тяжесть в груди. У нее был привкус надежды, и это пугало его до чертиков.

 

— Я не могу сейчас, — прошептал он.

 

Малфой кивнул.

 

— Я понимаю. Я просто хочу помочь тебе. И не знаю, почему ты этого не хочешь, почему ты не принимаешь помощи ни от кого.

 

Гарри покачал головой. Ему нужно было сделать выбор. Прямо сейчас. Он закрыл глаза и сделал то, чего не делал никогда. Он рискнул.

 

— Ты пробыл дома сколько? Неделю, две? Дай мне время подумать, хорошо? Я пока… я не могу делать вид, что от тебя не было слышно ни слова целых четыре года.

 

— Я писал…

 

— Успокойся. Я верю тебе. Наверно… наверно, Дурсли что-то сделали с письмами. Но это ничего не меняет. Просто дай мне немного времени все обдумать.

 

Драко несколько мгновение изучающе смотрел на Гарри, а потом кивнул.

 

— Что теперь?

 

Поттер улыбнулся. Ему нечасто приходилось это делать, и кожа на лице как-то непривычно натянулась.

 

— Мне не помешает помощь с бирючиной.

 

Драко подавил желание передернуть плечами. Растения никогда не привлекали его. Но по какой-то неизвестной причине его привлекал Гарри, и сейчас он действительно захотел помочь. Все-таки начало было положено, и этого с лихвой хватало.

 

— Тогда давай приступим.

 

ТВС

 

17.07.2009

 

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-04-21; Просмотров: 35; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.156 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь