Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


И ответите вы хвалой Ему и подумаете, что пробыли вы только очень мало.



Всевышний Аллах сообщает о неверных,

не представляющих себе идею воскрешения, вопрошающих отрицая это:

  ﴿ أ َ ء ِ ذ َ ا ك ُ ن ّ َ ا ع ِ ظ َ ـ م ا ً و َ ر ُ ف َ ـ ت ا ً ﴾ «Разве, когда мы стали костями и обломками» – т.е. прахом.

Это мнение Муджахида. Али ибн Абу Тальха передаёт,

что ибн Аббас считал, что имеется в виду пыль.

﴿ أ َ ء ِ ن ّ َ ا ل َ م َ ب ْ ع ُ و ث ُ و ن َ خ َ ل ْ ق ا ً ج َ د ِ ي د ا ً ﴾ «Разве же мы будем воскрешены как новое создание? » – т.е.

в Судный день, после того, как мы уже станем тленными и небытием,

которое уже никто не вспоминает. Как сказано о них в другом аяте:

﴿ ي َ ق ُ و ل ُ و ن َ أ َ ء ِ ن ّ َ ا ل َ م َ ر ْ د ُ و د ُ و ن َ ف ِ ى ا ل ْ ح َ ا ـ ف ِ ر َ ة ِ - أ َ ء ِ ذ َ ا ك ُ ن ّ َ ا ع ِ ظ َ ـ م ا ً ن ّ َ خ ِ ر َ ة ً - ق َ ا ل ُ و ا ْ ت ِ ل ْ ك َ إ ِ ذ ا ً ك َ ر ّ َ ة ٌ خ َ ا ـ س ِ ر َ ة ٌ ﴾

«Они говорят: " Неужели мы вернёмся в прежнее состояние после того,

как станем истлевшими костями?! " Они говорят: " Если так, то это будет

невыгодное возвращение! " » (79: 10-12). А также: ﴿ و َ ض َ ر َ ب َ ل َ ن َ ا م َ ث َ ل ا ً و َ ن َ س ِ ى َ خ َ ل ْ ق َ ه ُ ﴾

«Он привёл Нам притчу и забыл о своём сотворении ….» (два аята 36: 78-79)

 

Слова Аллаха: ﴿ ق ُ ل ْ ك ُ و ن ُ و ا ْ ح ِ ج َ ا ر َ ة ً أ َ و ْ ح َ د ِ ي د ا ً ﴾ «Скажи: " Будьте камнями, или железом" » – которые более крепкие, чем кости и прах; ﴿ أ َ و ْ خ َ ل ْ ق ً ا م ّ ِ م ّ َ ا ي َ ك ْ ب ُ ر ُ ف ِ ى ص ُ د ُ و ر ِ ك ُ م ْ ﴾

«или твореньем, которая велика в ваших грудях».

 Ибн Исхак передаёт от ибн Абу Наджиха, а тот от Муджахида, что он сказал:

«Я спросил у ибн Аббаса: " Что это? " » Он ответил: " Это смерть" ».

 

Атыя передаёт, что ибн Умар прокомментировал аят: «Если вы умрёте, Я воскрешу вас».

Это также мнение Са’ида ибн Джубайра, Абу Салиха, аль-Хасана, Катады, ад-Даххака

и других. Т.е. если вы даже предположите, что вы умерли, а смерть это антоним жизни,

то Аллах может оживить вас, если пожелает, ибо нет ничего невозможного для Него.

 

Муджахид прокомментировал слова Аллаха:

﴿ أ َ و ْ خ َ ل ْ ق ً ا م ّ ِ م ّ َ ا ي َ ك ْ ب ُ ر ُ ف ِ ى ص ُ د ُ و ر ِ ك ُ م ْ ﴾ «или твореньем, которая велика в ваших грудях» – т.е. небом или землёй или горами. Согласно другому пересказу:

«Будьте, кем хотите, Аллах всё равно воскресит вас».

﴿ ف َ س َ ي َ ق ُ و ل ُ و ن َ م َ ن ي ُ ع ِ ي د ُ ن َ ا ﴾ «И скажут они: " Кто же вернёт нас? " » – т.е.

 кто воскресит нас, если мы будем железом или камнями или более сильным творением?

﴿ ق ُ ل ِ ا ل ّ َ ذ ِ ى ف َ ط َ ر َ ك ُ م ْ أ َ و ّ َ ل َ م َ ر ّ َ ة ٍ ﴾ «Скажи: " Тот, который создал вас в первый раз" » – т.е.

Тот, Кто сотворил вас из небытия, и вы стали людьми и распространились.

Он способен воскресить вас, в каком состоянии вы бы не были;

﴿ و َ ه ُ و َ ا ل ّ َ ذ ِ ى ي َ ب ْ د َ أ ُ ا ل ْ خ َ ل ْ ق َ ث ُ م ّ َ ي ُ ع ِ ي د ُ ه ُ و َ ه ُ و َ أ َ ه ْ و َ ن ُ ع َ ل َ ي ْ ه ِ ﴾ «Он — Тот, Кто создаёт творения в первый раз, а затем воссоздаёт их, и сделать это для Него ещё легче». (30: 27)

 

Слова Аллаха: ﴿ ف َ س َ ي ُ ن ْ غ ِ ض ُ و ن َ إ ِ ل َ ي ْ ك َ ر ُ ؤ ُ و س َ ه ُ م ْ ﴾ «и они качнут своими головами  тебе».

Ибн Аббас и Катада сказали, что это издевательское покачивание головой. Это мнение взято из обычая арабов качать головой вверх-вниз, т.к. ( ا ل إ ن غ ا ض )  означает качать головой снизу вверх или наоборот. Однокоренным словом (ن غ ض ) называют страусёнка потому, что он на бегу мотает головой. Так же называют зуб, который начал шататься.

﴿ و َ ي َ ق ُ و ل ُ و ن َ م َ ت َ ى ه ُ و َ ﴾ «И скажут: " Когда это? " »  – здесь указывается на то, что они не представляют, что такое может случиться, как в словах Аллаха:

﴿ و َ ي َ ق ُ و ل ُ و ن َ م َ ت َ ى ه َ ـ ذ َ ا ا ل ْ و َ ع ْ د ُ إ ِ ن ك ُ ن ت ُ م ْ ص َ ـ د ِ ق ِ ي ن َ ﴾ «Они говорят: " Когда сбудется это обещание, если вы говорите правду? " » (36: 48) также: ﴿ ي َ س ْ ت َ ع ْ ج ِ ل ُ ب ِ ه َ ا ا ل ّ َ ذ ِ ي ن َ ل ا َ ي ُ ؤ ْ م ِ ن ُ و ن َ ب ِ ه َ ا ﴾

«Торопят с ним те, которые не веруют в него». ( 42: 18)

﴿ ق ُ ل ْ ع َ س َ ى أ َ ن ي َ ك ُ و ن َ ق َ ر ِ ي ب ً ا ﴾ «Скажи: " Может быть, будет это очень скоро" » – т.е.

будьте осторожны, ибо он близок, и неизбежно придёт к вам.

Всё, что должно случиться – обязательно случится.

﴿ ي َ و ْ م َ ي َ د ْ ع ُ و ك ُ م ْ ﴾ «В тот день, когда Он призовёт вас» – т.е. Всевышний Господь;

﴿ إ ِ ذ َ ا د َ ع َ ا ك ُ م ْ د َ ع ْ و َ ة ً م ّ ِ ن َ ا ل ا ّ ٌ ر ْ ض ِ إ ِ ذ َ آ أ َ ن ت ُ م ْ ت َ خ ْ ر ُ ج ُ و ن َ ﴾ «Потом Он позовёт вас всего один раз,

и вы выйдете (из могил)». (30: 25) - т.е. когда он призовёт вас выйти из могил,

то никто не сможет сопротивляться или ослушаться. Будет так, как сказал Аллах:

﴿ و َ م َ آ أ َ م ْ ر ُ ن َ آ إ ِ ل ا ّ َ و َ ح ِ د َ ة ٌ ك َ ل َ م ْ ح ٍ ب ِ ا ل ْ ب َ ص َ ر ِ ﴾ «Мы повелеваем только один раз,

и повеление исполняется во мгновение ока». (54: 50)

А также: ﴿ إ ِ ن ّ َ م َ ا ق َ و ْ ل ُ ن َ ا ل ِ ش َ ى ْ ء ٍ إ ِ ذ َ آ أ َ ر َ د ْ ن َ ا ه ُ أ َ ن ن ّ َ ق ُ و ل َ ل َ ه ُ ك ُ ن ْ ف َ ي َ ك ُ و ن ُ ﴾

Когда Мы хотим чего-либо, то стоит Нам сказать: «Будь! » — как это сбывается. (16: 40) Также: ﴿ ف َ إ ِ ن ّ َ م َ ا ه ِ ى َ ز َ ج ْ ر َ ة ٌ و َ ح ِ د َ ة ٌ - ف َ إ ِ ذ َ ا ه ُ م ب ِ ا ل س ّ َ ا ه ِ ر َ ة ِ ﴾ «Но раздастся лишь один глас,

и все они окажутся на поверхности земли». (79: 13-14) т.е. будет всего лишь один

резкий приказ, и вы выйдете изнутри земли на её поверхность. Как сказал Аллах:

﴿ ي َ و ْ م َ ي َ د ْ ع ُ و ك ُ م ْ ف َ ت َ س ْ ت َ ج ِ ي ب ُ و ن َ ب ِ ح َ م ْ د ِ ه ِ ﴾ «и ответите вы хвалой Ему» - т.е. вы все ответите на Его зов и будете повиноваться Его воле; ﴿ و َ ت َ ظ ُ ن ّ ُ و ن َ ﴾ «и подумаете» – т.е. в тот День, когда вы восстанете из своих могил; ﴿ إ ِ ن ل ّ َ ب ِ ث ْ ت ُ م ْ ﴾ «что пробыли вы» – в обители мирской;

﴿ إ ِ ل ا ّ َ ق َ ل ِ ي ل ا ً ﴾ «только очень мало» – подобно тому, как сказано в аяте:

﴿ ك َ أ َ ن ّ َ ه ُ م ْ ي َ و ْ م َ ي َ ر َ و ْ ن َ ه َ ا ل َ م ْ ي َ ل ْ ب َ ث ُ و ا ْ إ ِ ل ا ّ َ ع َ ش ِ ي ّ َ ة ً أ َ و ْ ض ُ ح َ ـ ه َ ا ﴾ «В тот день, когда они увидят его, им покажется, что они провели в этом мире лишь послеполуденные часы или утро». (79: 46) Аллах также сказал:

﴿ ي َ و ْ م َ ي ُ ن ف َ خ ُ ف ِ ى ا ل ص ّ ُ و ر ِ و َ ن َ ح ْ ش ُ ر ُ ا ل ْ م ُ ج ْ ر ِ م ِ ي ن َ ي َ و ْ م ِ ئ ِ ذ ٍ ز ُ ر ْ ق ا ً - ي َ ت َ خ َ ـ ف َ ت ُ و ن َ ب َ ي ْ ن َ ه ُ م ْ إ ِ ن ل ّ َ ب ِ ث ْ ت ُ م ْ إ ِ ل ا ّ َ ع َ ش ْ ر ا ً

- ن ّ َ ح ْ ن ُ أ َ ع ْ ل َ م ُ ب ِ م َ ا ي َ ق ُ و ل ُ و ن َ إ ِ ذ ْ ي َ ق ُ و ل ُ أ َ م ْ ث َ ل ُ ه ُ م ْ ط َ ر ِ ي ق َ ة ً إ ِ ن ل ّ َ ب ِ ث ْ ت ُ م ْ إ ِ ل ا ّ َ ي َ و ْ م ا ً ﴾

«В тот день подуют в Рог, и в тот день Мы соберём грешников синими. Они будут переговариваться шёпотом: " Вы пробыли там (в мирской жизни) всего десять дней! " Нам лучше знать, о чем они будут говорить. Самый примерный из них скажет:

" Вы пробыли там (в мирской жизни) всего один день". (20: 102-104)

 Также: ﴿ و َ ي َ و ْ م َ ت َ ق ُ و م ُ ا ل س ّ َ ا ع َ ة ُ ي ُ ق ْ س ِ م ُ ا ل ْ م ُ ج ْ ر ِ م ُ و ن َ م َ ا ل َ ب ِ ث ُ و ا ْ غ َ ي ْ ر َ س َ ا ع َ ة ٍ ك َ ذ َ ل ِ ك َ ك َ ا ن ُ و ا ْ ي ُ ؤ ْ ف َ ك ُ و ن َ ﴾

«В тот день, когда наступит Час, грешники станут клясться,


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-05-06; Просмотров: 160; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.017 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь