Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Блистательный Нитьянанда присоединился к Гауре. Его уста исторгали громогласные звуки и радостный смех, а на теле проявились все признаки переполнявшего Его трансцендентного экстаза.
ТЕКСТ 14 nrtya — dancing; avasane — at the end; devah — the Lord; tu — indeed; tad-pada-rajasa — with the dust of Nityananda's feet; punah — further; bhtyasya — of His servants; mastakam — the head; putam — purified; akarot — did; kamala-patih — Lord of Lakmi. Закончив танец, супруг Лакшми собрал пыль со стоп Нитьянанды и посыпал ею головы преданных, очистив их. ТЕКСТЫ 15-16 tatah — then; pratasthe — He set forth; sva-grham — to His home; kathayan — telling; tad-kathah — talks about Nityananda; subhah — auspicious; aho — Oh!; maha-atma — great soul; kathayati — narrates; ayam — this; krsna — the all-attractive; subha-akaram — a mine of auspiciousness; adau — in the beginning; jnanam — knowledge; bhavet — it may be; pumsah — of a man; tatah — then; bhaktih — devotion; harau — unto Hari; bhavet — it may be; tatah — then; viraktih — detachment; bhogesu — for sense pleasures; bhavet — it may be; eva — surely; kramad — in sequence; iha — in this world. После, Он отправился домой и по дороге беседовал с преданными о самом возвышенном, сознании Кришны. "Как сказал Нитьянанда, эта великая душа, сперва следует развить знание о Кришне, кладезе всего благоприятного; затем, развивается преданность Шри Хари, а после, приходит отстранение от чувственных удовольствий. Таков, безусловный порядок познания в этом мире". ТЕКСТ 17 iti — so; uktva — saying; pathi — on the path; deva-isah — Lord of the demigods; jagama — He went; nija-mandiram — to His own abode; kathayam asa — He told; tat — that; sarvam — all; sva-matuh — of His mother; carana-antike — to the tips of her feet. Беседуя, они направлялись к дому Гауранги. Там Господь богов, склонившись к стопам матери, рассказал обо всём, что случилось. ТЕКСТ 18 atha — then; apara-dine — on the next day; prapte — arrived; nityanandaya — to Nityananda; dhimate — to the intelligent; bhiksam — alms; dadau — He gave; candanena — with sandalwood pulp; krtva — made; sarva-anga — the entire body; lepanam — anointing. С наступлением следующего дня, Шри Гауранга навестил Нитьянанду, предложив мудрецу сандаловую пасту как подношение. Ей Он и умастил Нитьянанду. ТЕКСТ 19 malyam — garland; arghyam — gift; ca — and; naivedyam — foods offered to the Lord; dattva — gave; pujam — worship; cakara — performed; ca — and; evam — thus; sampujitah — fully worshipped; tena — by Him; nityananda — the ever blissful Lord; maha-prabhuh — great Master. Гаура преподнёс Нитьянанде гирлянды, ценные дары и предложил прасад. Так Махапрабху совершенным образом выказал Своё почтение. ТЕКСТ 20 tatra — there; sthitva — staying; para-dine — on the next day; srivasasya — of Srivasa; asramam — place for spiritual shelter; yayau — he went; avadhutam — aloof from convention; ca — and; bhiksa-artham — to take alms; nimantranam — invitation; atha — then; akarot — he made. В тот день Господь Нитьянанда оставался в Своём доме, а на следующий, отправился в ашрам Шривасы, который пригласил Авадхуту принять подношения. ТЕКСТ 21 tam — Him; panditah — learned in transcendence; pranayena — with love; bhiksam — alms; su-samskrtam — nicely prepared; dadau — he offered; tatah — then; bhuktva — after eating; vara-annam — fine foods; sa — he; sraddhaya — with respect; pavanam — sanctifying; mahat — great. Он с любовью предложил Авадхуте вкусно приготовленные блюда и Нитьянанда почтительно принял прасад. ТЕКСТ 22 sthitah — situated; tatra — there; eva — surely; bhagavan — the Lord; agatah — came; tad-ksanena — in a moment; tu — indeed; deva-alaye — in the temple; subhe — splendours; devah — the Lord; upavisya — sat; vara-asane — on a fine seat. В то же время, неожиданно появился блистательный Гаура и удобно устроился на красивой асане. ТЕКСТ 2 3 purva-lilam — former pastimes [as Krsna and Balarama]; anusmrtya — remembering; priyam — very dear; madhuraya — with sweet; gira — with words; uvaca — He said; pasya — just see!; mam — Me; tvam — you; hi — certainly; mat-artham — for My sake; krtavan — have done; sramam — toil. Вспомнив Свои игры во Врадже, Господь очень тепло, по дружески сказал Нитьянанде, "Несомненно, Ты так много сделал ради Меня, просто взгляни!" ТЕКСТ 24 avadhutah mana-vacam — thoughts; chrutva — heard; tasya — His; maha-atmanah — of the great soul; avalokya — glancing; ca — and; tam — Him; bhaktya — with devotion; visesam — specifically; na — not; avabudhyata — He was aware. |
Последнее изменение этой страницы: 2019-05-06; Просмотров: 149; Нарушение авторского права страницы