Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


II. Изучение нового материала. Михаил Давидович Яснов (поэт, переводчик, детский писатель) родился 8 января 1946 года в. III. Итог урока.



Учитель знакомит учащихся с творчеством автора.

Михаил Давидович Яснов (поэт, переводчик, детский писатель) родился 8 января 1946 года в Ленинграде. В 1970 – окончил филологический факультет Ленинградского университета. С 1982 – член Союза писателей. В настоящее время – член Совета Союза писателей Санкт-Петербурга, председатель секции художественного перевода Союза писателей, руководитель студии художественного перевода при Французском институте Санкт-Петербурга, член пен-клуба.

В 2002 г. стал лауреатом Почетного диплома Международного Совета по детской и юношеской книге (IBBY) за перевод книги Пьера Грипари «Сказки улицы Брока». В 2003 г. получил литературную премию им. Мориса Ваксмахера, которую вручает Французское правительство и Посольство Франции в Москве за лучший перевод французской художественной литературы. Премией отмечена книга переводов прозы Гийома Аполлинера «Гниющий чародей. Убиенный поэт» (2002).

Автор шести книг лирики, свыше тридцати книг стихотворений и прозы для детей, а также многочисленных переводов, преимущественно из французской поэзии. Оригинальные стихи переводились на ряд европейских языков – французский, английский, польский, эстонский, латышский, румынский.

Записаны и вышли в свет многочисленные пластинки, кассеты и компакт-диски со стихами и песнями для детей.

В настоящее время идет работа над книжной серией «Поэтический букварь», в рамках которой переводятся и готовятся к публикации стихи европейских поэтов в рамках проекта «Поэты мира – детям». С 1992 г. – автор и ведущий программ петербургского радио, посвященных детскому творчеству.

Учащиеся читают стихотворение М. Яснова «Ути-ути».

– Кого обычно подзывают словами «ути-ути»? (Так обращаются к уточкам, подзывают утят, чтобы накормить их.) К кому с этими словами обращается поэт? (Поэт так обращается к желтым осенним листикам.) Какие строчки помогли вам догадаться? Это понятно уже из первой части стихотворения, где есть сравнение: «Будто выводок утиный, по реке плывет листва».

– Прочитайте последнюю часть стихотворения. С кем сравнивает поэт деревья? (Деревья поэт сравнивает с мамами, которые с любовью смотрят на своих детей.) Какое необычное слово придумал поэт? Что оно означает? (Поэт придумал слово «листята», оно напоминает такие слова, как «утята», «лисята», «ребята» и означает «малыши», «дети».)

– В данном случае поэт сравнивает желтые листики, которые плывут по реке, с утятами. Почему для деревьев их листики «самые-самые»? (Для любой мамы ее ребенок самый-самый, самый хороший, самый любимый.)

– В какой главе находится это стихотворение? А в какую еще главу его можно было бы поместить? (Это стихотворение можно поместить еще и в пятую главу, которая называется «Природа для ПОЭТА – живая».) Обратите внимание на название главы и прочитайте названия всех остальных глав на страничке оглавления.

Учащиеся читают стихотворение М. Яснова «Самое доброе слово».

– Вас мама когда-нибудь называла котенком? Птичкой? Рыбкой? Вам это было приятно? Как вы думаете, почему тигренку приятно, когда его называют котенком? (Потому что это ласковое обращение, а тигренок, несмотря на то что он будущий хищник, нуждается в заботе и ласке, как и любой ребенок.)

– Почему котенку приятно, когда его называют тигренком? (Котенок маленький и беззащитный, а когда мама называет его тигренком, он чувствует себя сильным и самостоятельным.)

– Так о каком «самом добром слове» идет речь? Какое самое доброе слово имеется в виду в названии этого стихотворения? (Это могут быть разные слова. Все зависит от того, как эти слова воспринимаются и кому они сказаны, то есть от точки зрения. С точки зрения котенка, хорошо, когда мама называет его тигренком, а с точки зрения тигренка, приятно, когда мама называет его котенком.)

Вывод: это стихотворение и о любви, и о точке зрения тоже.

III. Итог урока.

– С какими произведениями познакомились? Кто их автор?

 

Урок 57
Э. Мошковская. «Если такой закат».
Поход в «Музейный дом».
Иллюстрация П. Брейгеля «Охотники на снегу»

Цели: учить анализировать характер героя-рассказчика; закреплять умение работать с иллюстрациями.




Ход урока

I. Речевая разминка.

– Прочитайте скороговорки на доске сначала медленно, затем наращивая темп:

Купи кипу пик. Купи кипу пуха.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-06-10; Просмотров: 208; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.009 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь