Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Когда ночь Брахмы истекает и наступает его день, он заново создает все три мира. За время существования трех миров в них сменяется четырнадцать Ману, прародителей человечества.



 

КОММЕНТАРИЙ: В конце жизни каждого из Ману также происходит частичное разрушение вселенной, хотя и в меньших масштабах.

 

 

Стих 24

स ् व ं स ् व ं क ा ल ं म न ु र ् भ ु ङ ् क ् त े स ा ध ि क ा ं ह ् य े क स प ् त त ि म ् ॥ २ ४ ॥

Свам свам калам манур бхункте садхикам хй эка-саптатим

 

свам - своей; свам - соответственно; калам - время жизни; манух - Ману; бхункте - наслаждается; са-адхикам - немногим более; хи - безусловно; эка-саптатим - семидесяти одной.

 

Каждый из Ману наслаждается жизнью в течение немногим более семидесяти одного цикла из четырех веков.

КОММЕНТАРИЙ: В «Вишну-пуране» говорится, что жизнь Ману длится в течение семидесяти одного цикла из четырех веков, то есть Ману живет около 852000 лет полубогов, или 306720000 земных лет.

 

 

Стих 25

म न ् व न ् त र े ष ु म न व स ् त द ् व ं श ् य ा ऋ ष य ः स ु र ा ः ।
भ व न ् त ि च ै व य ु ग प त ् स ु र े श ा श ् च ा न ु य े च त ा न ् ॥ २ ५ ॥

манвантарешу манавас тад-вамшйа ришайах сурах
бхаванти чаива йугапат сурешаш чану йе ча тан

ману-антарешу - после смерти очередного Ману; манавах - другие Ману; тат-вамшйах - и их потомки; ришайах - семь прославленных мудрецов; сурах - преданные Господа; бхаванти - процветают; ча эва - и все они; йугапат - одновременно; сура-ишах - полубоги, подобные Индре; ча - и; ану - спутники; йе - все; ча - также; тан - они.

 

После смерти очередного Ману на его место приходит следующий. Потомки каждого из Ману становятся правителями на различных планетах вселенной, однако семь прославленных мудрецов, полубоги, подобные Индре, и их приближенные, такие, как гандхарвы, появляются одновременно с Ману.

КОММЕНТАРИЙ: В течение одного дня Брахмы сменяется четырнадцать Ману, и у каждого из них свои потомки.

 

 

Стих 26

ए ष द ै न न ् द ि न ः स र ् ग ो ब ् र ा ह ् म स ् त ् र ै ल ो क ् य व र ् त न ः ।
त ि र ् य ङ ् न ृ प ि त ृ द े व ा न ा ं स म ् भ व ो य त ् र क र ् म भ ि ः ॥ २ ६ ॥

эша даинан-динах сарго брахмас траилокйа-вартанах
тирйан-нри-питри-деванам самбхаво йатра кармабхих

эшах - все этапы творения; даинам-динах - ежедневно; саргах - творение; брахмах - в течение дня Брахмы; траилокйа-вартанах - создание и разрушение трех миров; тирйак - низшие животные; нри - люди; питри - планет Пита; деванам - полубогов; самбхавах - появление; йатра - где; кармабхих - в цикле кармической деятельности.

 

На этапе творения, который охватывает день Брахмы, три планетные системы - Сварга, Мартья и Патала - периодически создаются и разрушаются, а их обитатели (низшие животные, люди, полубоги и питы) рождаются и умирают, пожиная плоды своей кармической деятельности.

 

 

Стих 27

म न ् व न ् त र े ष ु भ ग व ा न ् ब ि भ ् र त ् स त ् त ् व ं स ् व म ू र ् त ि भ ि ः ।
म न ् व ा द ि भ ि र ि द ं व ि श ् व म व त ् य ु द ि त प ौ र ु ष ः ॥ २ ७ ॥

манвантарешу бхагаван бибхрат саттвам сва-муртибхих
манв-адибхир идам вишвам аватй удита-паурушах

ману-антарешу - в эпоху каждого Ману; бхагаван - Личность Бога; бибхрат - проявляя; саттвам - Свою внутреннюю энергию; сва-муртибхих - с помощью различных воплощений; ману-адибхих - Ману и других; идам - эту; вишвам - вселенную; авати - поддерживает; удита - являя; паурушах - божественное могущество.

 







В период правления каждого из Ману Верховная Личность Бога нисходит в материальный мир, являя Свою внутреннюю энергию в различных воплощениях, таких, как Ману и другие. Так Господь поддерживает вселенную, демонстрируя Свое божественное могущество.

 

 

Стих 28

त म ो म ा त ् र ा म ु प ा द ा य प ् र त ि स ं र ु द ् ध व ि क ् र म ः ।
क ा ल े न ा न ु ग त ा श े ष आ स ् त े त ू ष ् ण ी ं द ि न ा त ् य य े ॥ २ ८ ॥

тамо-матрам упадайа пратисамруддха-викрамах
каленанугаташеша асте тушним динатйайе

 

тамах - гуна невежества или мрак ночи; матрам - лишь малая часть; упадайа - принимая; пратисамруддха-викрамах - приостанавливая действие всех созидательных энергий; калена - с помощью вечного калы; анугата - скрываются; ашешах - бесчисленные живые существа; асте - остаются; тушним - безмолвными; дина-атйайе - на исходе дня.

 



На исходе дня Брахмы под влиянием ничтожно малой части гуны невежества огромная вселенная погружается во мрак ночи. Повинуясь воле вечного времени, бесчисленные живые существа исчезают в пучине разрушения, и в мире воцаряется безмолвие.

 

КОММЕНТАРИЙ: В данном стихе описана ночь Брахмы, которая наступает под влиянием времени, соприкасающегося с ничтожно малой частью материальной гуны тьмы. Разрушение трех миров осуществляет олицетворение тьмы, Рудра, принимающий облик огня вечного времени, пламя которого пожирает все три мира. Эти три мира называются Бхух, Бхувах и Свах или Патала, Мартья и Сварга. Бесчисленные живые существа исчезают в пучине потопа, а на сцену, где только что давала представление энергия Верховного Господа, словно занавес, опускается тьма, и в мире воцаряется безмолвие.

 

 

Стих 29

त म े व ा न ् व प ि ध ी य न ् त े ल ो क ा भ ू र ा द य स ् त ् र य ः ।
न ि श ा य ा म न ु व ृ त ् त ा य ा ं न ि र ् म ु क ् त श श ि भ ा स ् क र म ् ॥ २ ९ ॥

там эванв апи дхийанте лока бхур-адайас трайах
нишайам анувриттайам нирмукта-шаши-бхаскарам

 

там - это; эва - безусловно; ану - после; апи дхийанте - становятся невидимыми; локах - планеты; бхух-адайах - три мира (Бхух, Бхувах и Свах); трайах - три; нишайам - ночью; анувриттайам - обычно; нирмукта - не излучающие света; шаши - Луна; бхаскарам - Солнце.

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-06-19; Просмотров: 118; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.013 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь