Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Са-радхайа нитйам намо мадхавайа
Я в почтении склоняюсь перед Радхикой, ступающей Своими лотосными стопами по тропинкам лесов Враджа, когда гуляет с сыном Надны. Я в почтении склоняюсь перед Мадхавой, ступающим Своими лотосными стопами по тропинкам лесов Враджа, когда гуляет с Радхой.
7 Су-панкерухаранйа-кели-прийайаи Са-нандатмаджайаи намо радхикайаи Су-панкерухаранйа-кели-прийайа Са-радхайа нитйам намо мадхавайа
Я в почтении склоняюсь перед Радхикой, радостно играющей с сыном Нанды в зарослях прекрасных лотосов в лесных озёрах Враджа. Я в почтении склоняюсь перед Мадхавой, радостно играющим с Радхой в зарослях прекрасных лотосов в лесных озёрах Враджа.
8 Сукхананда-пуролласан-манасайаи Прийалингитайаи намо радхикайаи Сукхананда-пуролласан-манасайа Прийашлеша-бхадже намо мадхавайа
Я в почтении склоняюсь перед Радхикой, которую обнимают руки Её Возлюбленного, от чего Её сердце переполняет блаженство. Я в почтении склоняюсь перед Мадхавой, которого обнимают руки Его Возлюбленной, отчего Его сердце переполняется блаженством. 10 Шри Шри Вришабхану-нандини – Нанда-гопа-пати-нандана-аштака Восемь молитв прославляющих дочь Вришабхану и сына Нанды, царя пастухов 1 Малика-паримале ване врадже Сундаре малайа-вайу-шитале Падма-нетра вришабхану-нандини- Нанда-гопа-пати-нанданау бхадже
В очаровательных лесах Враджа, охлаждаемых приятными малайскими бризами и ароматом цветов жасмина, я служу лотосооким Вришабхану-нандини и Нанда-гопа-пати-нандане.
2 Гатра-панкаджа-варау смитамбуджау Дивйа-нарма-камалау мукхамбуджау Падма-нетра вришабхану-нандини- Нанда-гопа-пати-нанданау бхадже
Я служу дочери Вришабхану и сыну царя пастухов Нанды, чьи улыбающиеся лица с блестящими глазами, являющиеся источником игривых и шутливых слов напоминают цветы лотоса.
3 Самстувамс ча пранамам мухур мухух Пада-панкаджа-прапанна-четаса Падма-нетра вришабхану-нандини- Нанда-гопа-пати-нанданау бхадже
Я служу дочери Вришабхану и лотосоокому сыну царя пастухов Нанды, снова и снова склоняясь перед Ними и воспевая Их славу сердцем, предавшимся Их лотосным стопам.
4 Дипа-дхупа-кусумадибхир ласад- Арпанаих сукхита-четаса шубхау Падма-нетра вришабхану-нандини- Нанда-гопа-пати-нанданау бхадже
С радостью в сердце, я предлагая Им цветок, благовония и другие прекрасные подношения. Я служу прекрасной лотосоокой дочери Вршабхану и прекрасному лотосоокому сыну царя пастухов Нанды.
5 Улласан-мадхура-гитибхир мухух Кели-рупа-гуна-варнанадибхих Падма-нетра вришабхану-нандини- Нанда-гопа-пати-нанданау бхадже
Исполняя сладкие песни, прославляющие Их красоту, качества, игры и все остальное связанное с Ними, снова и снова я служу лотосоокой дочери Вришабхану и лотосоокому сыну царя пастухов Нанды.
6 Моханакрити-варау су-сундарау Моханамрита-судха-прийам-вадау Падма-нетра вришабхану-нандини- Нанда-гопа-пати-нанданау бхадже
Я служу лотосоокой дочери Вришабхану и лотосоокому сыну царя пастухов Нанды, чьи прекрасные очаровательные облики захватывают мои мысли, и чьи ласковые слова, исполненные нектара, восхищают мое сердце.
7 Башпа-дивйа-найано вилокайан Гатра-кампана-варо наман мухух Падма-нетра вришабхану-нандини- Нанда-гопа-пати-нанданау бхадже
Служа лотосоокой дочери Вршабхану и лотосоокому сыну царя пастухов Нанды и смотря на Них, в моих глазах сверкают слезы, и с дрожащими руками я снова и снова склоняясь перед Ними.
8 Сундаракрити-судха-прапурита- Пхулла-нетра-йугалах су-висмитах Падма-нетра вришабхану-нандини- |
Последнее изменение этой страницы: 2019-06-19; Просмотров: 97; Нарушение авторского права страницы