Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
ДНЯ И ПОКОЯ: ЧТО ОНИ ТАКОЕ
И ещё ученики спросили Светоча: «Расскажи нам о тех пяти словах, которые возглашаются в мире, и зовут [первое из них] Миром, другое — Молчанием, и ещё одно зовут [Постом, ] ещё одно — Днем, ещё одно — [Покоем. И ныне просим тебя, наш] отче, чтобы ты [рассказал нам об этих пяти словах, что это такое] <...> < …> Собиратель <...> ибо он оставляет тело < …> все желания мира <...> тело в праведности. [Тот, кого зовут Пост, ] — это Столп славы, [Человек совершенный] <...> ибо <...> (47) <...> Тот, кого зовут [Мир, ] — это Первочеловек, обитающий на Корабле живых вод, свет[лом] <...> ибо его зовут <...> [А тот, кого зовут День, — это Третий Посланец, ] славный, [живущий на Корабле огня живого, ] Светоч, [сияющий днем; поэтому и зовут] его День <...> в великом эоне <...> разделенное в мире; он есть <...> установленное в <...> <...> и души <...> Благословен, [кто] <...> дать радость [жизни] вечной, великий <...> длиться во веки веков, вечно».
15 15 [О РАЗДЕЛЕНИЯХ, КОТОРЫЕ ПРОИСХОДИЛИ] ПЯТЬ [РАЗ] 15 [В] МИРАХ [МАТЕРИИ]
И ещё, когда Светоч сидел среди своих учеников [и рассказывал им о] Величиях и тайнах Бога [истины и о] двух сущностях, ученики [спросили его: ] «Поднялась ли смерть и встала ли <...> [и взошла ли] вверх? Или же она возвратилась от <...> её вооружение <...> в её <...> но он исполнил <...> две < …> [Первый раз Материя разделилась, когда пошла войной на] (48) [Свет] и двинула на него [все свои силы, вышедшие из пяти жилищ, ] которые в [глубине] страны Мрака; [и это] первое разделение. А долгое время спустя, когда не <...> славить <...> [она вознеслась к образу Посланца, но вернулась н]азад, [двинулась, ] выбилась и хлынула вверх. [Так родились пять стихий] смерти, которые выбились [из пяти жилищ страны Мрака, где пребывали, ] то есть Дым, Огонь, [Ветер, ] Вода и Тьма. [Вот когда Материя разделилась во] второй раз. [В третий раз, возжаждав образа Посланца, она упала вниз и произросла в пяти деревьях; ] они были живописаны [и принесли плоды, ] в которых установилась смерть, [и Материя возросла в них.] Четвёртая часть — это злые плоды [пяти видов, которые выросли] на пяти деревьях, пребывающих в пяти [мирах] страны Мрака. В пятый раз она разделилась на свои порождения, сущие [в пяти] мирах, сотворённые и порождённые из пяти плодов смерти, они же пять миров плоти, пять творений Мрака, в которых смерть установилась и разделилась на десять частей — пять частей мужских и пять женских, [произросших в пяти мирах, а также в Сухом и Влажном, огне и наслаждении, влекущем их друг к другу.] Такова страна Мрака, её дух и её [мысль, в которых] взращены пять стихий [смерти, ] а также десять частей, сущие в [мужском и] женском. Огонь и страсть плотская [соблазняют] их, и они соединяются друг с другом; [и все они] встали против Первочеловека. Он — [первый воитель, посланный от Отца; он и его силы повергли] Мрак, и тот был приговорён навеки. Что до таинства двенадцати частей, которые возникли во Мраке [и восстали] против Первочеловека — [то были] двенадцать [архонтов, ] двенадцать духов заблуждения, [возникших] из двенадцати знаков зодиака; [и в наши] (49) [д]ни они стоят против второго Человека живого, обитающего в Святой Церкви, и преследуют его, как те, кто [тогда, ] вначале, преследовал Первочеловека в стране Мрака. Как Первочеловек поверг Мрак [и связал его по воле Величия в те первые времена, так и Разум] света, обитающий в [Святой] Церкви, [побеждает их, ] двенадцать лжеучений [заблуждения, по воле] своего Отца Святого, во веки [веков]».
16 О ПЯТИ ВЕЛИЧИЯХ, КОТОРЫЕ 16 ВЫШЛИ ПРОТИВ МРАКА
И ещё сказал Светоч ученикам: «[Свет вышел против] Мрака и победил его пятью Величиями. Первое Величие — это Отец Величия, [сущий в] покое и тайности, стоящий в стране [Света] в Своей сущности единой. Четыре величия явились и пришли из Него; они разделились на десять частей, и всего получилось двенадцать. Второе Величие, которое проистекло, явилось и открылось из первого Величия, — это Мать жизни, великий Дух, а также Первочеловек [и его] пять сынов; [таково второе] Величие. Третье [Величие — это Возлюбленный] светов, великий Строитель, Дух живой и пять сынов Духа живого; таково третье Величие. Четвёртое Величие — это Третий Посланец, и Столп славы, и все силы Света, которые явились [из него; таково] четвёртое Величие. Пятое Величие, пришедшее от Отца, — это Иисус-Сияние и все Его силы, вызванные Им, проявления, которые [открылись, ] проистекли и явились из Него. Ибо они разделились и [стали десятью частями, по] пяти: пять сынов Первочеловека [в основе] <...> всего мироздания и ещё пятеро — пять сынов Духа живого, расставленные по пяти местам и несущие [все бремена мира. Вот десять из тех, что] полностью стали (50) двенадцатью частями, которые <...> [Есть] ещё двое, следующие за ними, то есть Зов и Слух, они же Отец и Мать, которых Иисус-Сияние, придя, [поставил] преемниками вместо Себя <...> великая земля и [небо]<...> в них. <...> А [приход] Первочеловека, пришедшего [от Величия, подобен приходу человека, сына благородного] <...> он принадлежит к [дому благородных] и он [идёт в] царство [злое, являя своё] достоинство перед теми, кто принадлежит к его [дому] <...> [и вдруг он будет окружён и предан] своим врагам [многим, потерпит горе] и страдание от их зла, они заберут у него [дом] и богатство, пленят [его] пленением и заберут в свою шайку, а он [восстанет] из своего унижения и мужественно одолеет врага <...> в молчании. Как с этим человеком, сыном благородным, которого окружили враги его, так же было и с приходом Первочеловека, [когда он пошёл на] архонтов, врагов Света. А приход Духа живого и заповедь, которую он принял и с которой пошёл на всех архонтов, не таковы, как были у Первочеловека; его приход [отличается от] прихода Первочеловека. Вот чему подобен приход Духа живого, когда он был послан от Величия, чтобы унести Первочеловека: он подобен приходу судьи, посланного царём, чтобы прекратить бесчинство над тем человеком, сыном благородным, против которого враги его согрешили; и этот человек, [судья добрый, ] сильный, высокочтимый, которого [послали от царя, придёт] и будет судить [тех злодеев, его врагов, по своей правед-] (51) ности и своему могуществу, приговорит всех, кто должен быть приговорён по своему бесчинству, и сотворит каждому воздаяние по заслугам его. Тех, кто заслужил побои, он побьёт крепкими плетьми из бычьей кожи, а тех, кто заслужил усекновение членов или же [головы] <...> и воздаст им по заслугам, [схватит их] <...> свяжет их, спутает и повесит на [дереве; казнит] и совершит над ними, таким образом, суд [праведности, ] убьёт, содрав с них кожу <...> что они будут убиты казнью [всякой или останутся в оковах, ] пока не умрут; тех, кого следует [изгнать, он] вышлет на поселение, он [вышлет их по] суду праведному, так как они провинились [и согрешили против] сына благородного. И друзья Таинства, [и] слуги этого человека, судьи, принадлежащие ему, в мощи великой, незамедлительно и скоро вершат волю господина своего. Как этот судия чистый послан от царя, чтобы прекратить бесчинство над тем человеком, сыном благородным, так же, подобно ему, Дух живой послан от Царя света, [чтобы творить] суд и прекратить бесчинство над Первочеловеком, против которого царь тёмных согрешил и провинился, согрешил вместе с прочими своими силами мятежными; так Дух живой пришёл и вознёс Первочеловека. А всех архонтов, силы греха, которые провинились и согрешили против сынов Первочеловека, он судил судом праведности, связал на небе и на земле, поставил каждого из них в место, ему подобающее, и отмерил каждому из них по жестокосердию и смирению его; некоторых из них он заключил [в тюрьму, ] а других подвесил вниз головой; иные [были избиты, иные] распяты, другие (52) посажены в подземелье навсегда, иные были закованы вместе с товарищами и томились в крепких оковах, иных он сделал властителями над другими, над своими же, чтобы они вершили его волю над теми, кто ниже их. Итак, да будет вам известно, [возлюбленные мои: ] когда Отец жизни утвердил приговоры [праведности, ] он открылся всем силам [Мрака, ] осудил их, как судия [истинный, связал и расставил по тем местам] и [положениям, какие подобают каждому.] Это первый суд, которым Дух [живой приговорил] архонтов [за] Первочеловека. [Первочеловеку он] даровал победу по его победе, а [царя мрака] осудил приговором за то, [в чём] тот провинился [и согрешил, ] и [связал его.] Эти величайшие узы стали его [оковами на] земле и пребудут до последних времён, когда [мир] будет разрушен, поглощен великим огнём и сокрушен, и Свет уйдёт в свою страну, а Мрак останется в [узах и оковах навеки.] [Таков и] приход Третьего Посланца, который пришёл [проверить] заключенных в Поясе: он подобен великому царю, который приходит проверить мастеров. И он в <...> и в <...> его, а когда он видит, что добрые [строители, ] мастера, зодчие и мастеровые, которые есть у него повсюду, поработали хорошо и постарались для него, он радуется [в веселье и покое, ] благодарит мастеровых, которые осуществили его дела [и исполнили] его приказы. Подобно этому великому царю, что приходит и проверяет свои дела и установления, совершился и приход Третьего Посланца. Ибо он, когда вышел, увидел, что его дела выполнены, распределены [и закончены, увидел] (53) ряды архонтов, распределённых и поставленных там вверху и внизу, снаружи и изнутри с великим искусством, которое применили его братья, прежде него вышедшие на битву, насадившие и основавшие мир до его прихода. Он увидел богов и ангелов, как они укрепились, завладели расположениями [своего врага] и стерегут всё архонтство, [увидел весь труд, ] который совершили его первые силы, [то есть] Первочеловек, Дух [живой] и великий [Дух, ] Мать жизни. Итак, когда он увидел, как они [установили с] великой мудростью всё сущее, <...> они увидели, он [излил свою радость в словах] при своём приходе, когда пришёл и явился. Он сказал Духу живому: " Суд, который [ты совершил, праведен, и] благо то, что ты возгласил [в своих приговорах; ] ты воздал им по делам их, ибо они устремились и вознеслись к тому, кого недостойны". А приход Иисуса-Сияния, когда Он пришёл [и завершил] все [дела, ] подобен тому, как если бы человек был послан искоренить [деревья дурные, срубить их секирой и] сжечь [их тело] крепкое в огне; и когда он [сначала] срубил дурные деревья своей секирой, выкорчевал их [все, сжег корни крепкие] и тело их своим огнём, чтобы они больше не выросли снова и не родили плода, негодного для еды, — после этого он сам насадил свои насаждения [добрые, ] древо жизни, которое принесёт плоды добрые. Вот чему подобен приход Иисуса-Сияния, так он произошел; ибо Он тоже открылся [при Своём приходе в] Своей силе, мудрости и Своей [благости, поставлен и] назначен Царём и Спасителем, [пошёл на врагов] в Своей мудрости славной, (54) уничтожил их, связал, поглотил, как огонь, который сжигает и уничтожает деревья. Так и Он совершал свою волю в Поясе силами многими, пока не достиг творения плотского, Адама и Евы, первых людей, и не [исполнил] волю свою через Еву: Он [облёкся в Еву, дал] Адаму надежду и благую весть, [а потом упокоился в] славе и вознёсся [в Свою страну] Света. Тогда [Зов и Слух —] великий Помысел, пришедший [к] стихиям, которые пребывали в смешении, — соединился с ними и встал в молчании. Он забирает [Свет] вверх до срока конечного, когда поднимется и встанет в великом огне, соберёт к себе свою Душу единую и живописует себя в Последнем Изваянии; и тогда окажется, что он выметает и выбрасывает из себя скверну — [то, ] что чуждо ему; а жизнь и Свет, пребывающие во всех вещах, соберёт в себя и построит на своём теле. А после того как Последнее Изваяние будет завершено во всех своих членах, он уйдёт и вознесётся из той великой битвы с помощью Духа живого, своего Отца, который придёт, принесёт [освобождение его] членам и вознесёт его из этого [собрания, ] слияния и конца всего сущего. Итак, этот Помысел, то есть Зов и Слух, подобен коровьему маслу, которое человек берёт и кладет в горячее молоко, и оно растворяется, соединяется с этим горячим молоком и снова [растворяется] в молчании и в покое среди [горячего молока, ] а силу и вкус этого молока [масло вбирает и] притягивает к себе, и оно густеет, делается [едино с ним и делится] на [снятое молоко] и [сливки; сыворотку моло]ка (55) оно откидывает и отторгает, а сливки, жир и красоту молока вбирает в себя. Так, подобно этому, происходит и приход того помысла — Помысла жизни, то есть Зова и Слуха, пришедшего к стихиям; ибо в конце он поднимется, встанет, соберёт к себе все жизни и свет, который [останется] напоследок во всём сущем, и построит на своём теле; он соберёт их к себе [и вознесётся с ними, ] в своём образе, во веки веков, [и они упокоятся, и не будет им печали] с тех пор. Благословен каждый, кто уверует в эти пять приходов и укрепится в знании; он вознесётся и спасётся [от смерти, упокоится в свете] и не будет принадлежать [смерти и Мраку, и не будет ему печали во веки веков».]
17 ГЛАВА О ТРЁХ СРОКАХ 17
И ещё сказал Апостол ученикам: «С той поры, когда Свет вышел и был распят во Мраке, до того срока, когда Изваяние вознесётся и весь Свет, смешанный с Мраком, освятится и [очистится, ]» — сказал он, — «с той поры, [от начала] того времени до срока конечного, насчитывается три срока. [Первый] срок — [с] той поры, когда Первочеловек [сошёл] вниз, в бездну, воевал и бился с царём тёмных и силами его, одержал победы, а [его сыновья] остались с ними в мирах [плотских, ] в [узах многих, ] пока он не поймал их всех, [не пленил] и не связал всех, чтобы ни один из [них не ушел из] его рук. Он одержал великую победу, [но оказалось, что] Первочеловек должен провести многие [поколения в стране] Мрака, пока не возьмёт верх [над своими врагами. Он одержал победу, ] (56) исполнил волю Величия, как велено было ему. Тогда был послан Дух живой, Отец жизни, он вынес Первочеловека из битвы и [вознёс его в] страну Света. Это первый срок: от нисхождения Первочеловека до вознесения его. Второй срок — с той поры, как Первочеловек вознёсся: Дух живой пришёл вместе с Матерью жизни, [они расставили] всё в мире, воздвигли его [и установили. Итак, с той поры, когда Отец] жизни и Мать живых расставили [и установили всё в] мире, до того часа, когда они ушли из [мира в высоту, ] считается второй срок. [А когда] мир [был установлен и пребывал в смешении, ] Третий Посланец отделил [жизнь и свет, ] которые в [мире и воздухе] живом, [очистил их, отделил] Красоту от всех сил, вычерпал [её и унес] ввысь, вымел заблуждение в бездну и [взошёл на свой Корабль.] Итак, с той поры, как Посланец явил свой образ и очистил свет, а грех устремился вверх, к нему, и Посланец скрыл свой образ, а грех стал <...> от Мрака, живописал деревья, выкидыши упали, а после этого были живописаны Адам и Ева во плоти, — до того часа, когда был послан Иисус, [явился к нему] и совершил в нём свою волю, дал Адаму надежду и вознёсся, — итак, с той поры, как Посланец [явил] свой образ, до того срока, когда Изваяние вознесётся, срока конечного, считается [третий] срок». Тогда ученики спросили Апостола [так: «Скажи нам, господин наш: насколько время, которое они провели] вместе в стране Света, [больше этих трёх сроков? »] [Сказал] им Апостол: [«Время, которое они провели в стране Света, прежде чем] (57) [выйти из него, велико, гораздо больше этих трёх сроков; а] время, [которое] Первочеловек [провёл в] мире Мрака, очень долгое — во много раз [больше, чем] другие два срока». Сказали ему ученики: «Насколько первый срок, проведенный Первочеловеком в мире Мрака, больше, чем время, которое сей мир [простоял] от основания? » [Он сказал: ] «Если скажете, что [он вдесятеро больше — ] будет мало; если вы [видите человека, говорите] ему и советуете, [как рассказать об этом, ] и скажете ему: " Оно больше того в двадцать [раз", ] — всё равно будет больше этого; [увеличьте] его в тридцать раз — всё равно и этого будет мало. [Может быть, ] люди смогут сосчитать побеги древесные, [но никому не счесть] годов и поколений его апостоль[ства до того, как он вознёсся с] земли ввысь; это [больше и второго срока, и] третьего времени — с тех пор, как Посланец явил свой образ, до тех пор, когда Изваяние вознесётся от Шара. Оно, это время, также больше, чем срединное, но не сравнится с временем Первочеловека. Ибо этот срок срединный, когда Отец жизни и Мать жизни [установили мир] с его порядками, меньше, чем у Первочеловека. Велико время Первочеловека, оно длится дольше, чем срок с той поры, как Посланец явил свой образ, и до освобождения мира, до той поры, когда Изваяние взойдёт; а [с тех пор, ] когда Посланец явил свой образ, и до освобождения мира, [когда всё сущее расплавится в огне, а Изваяние взойдёт ввысь, — меньший срок; а самый короткий из них срок —] когда Отец жизни и [Мать жизни] установили мир. Вот [каковы] три срока времени, как они [есть».]
(58)
[18] [18] [О ПЯТИ] ВОЙНАХ, [КОТОРЫЕ] 18 СЫНЫ СВЕТА ВЕЛИ С [СЫНАМИ] МРАКА
[Тогда сказал] Светоч: «Сыны Света вели пять [войн] с сынами Мрака; сыны Света [повергли] сынов Мрака во всех войнах. [Первая] — война Первочеловека живого, которую он [вел с] царём тёмных и всеми архонтами, вышедшими [из] пяти миров [Мрака. Он пошёл на них, ] уловил [их в] свою сеть — Душу живую, [схватил и уловил архонтов] в ловушку облика [светочей сияющих; то есть] его Девы, огня живого, [благого; они не сумели] убежать от его сети — [Души живой; ] он пленил их, как рыб [неводом] <...> [архонтов, ] пять Помыслов, пять стихий, [творения мощные.] Он рассек и выкорчевал корень пяти [миров Мрака, ] корень древа злого, подобно секире; [как] сказал Спаситель: " Вот, секира у корня древа дурного, чтобы отныне оно не давало плода дурного". Вторая — война Духа живого, [когда он сошёл с высоты: ] он установил вещи и миры Света [и] расставил архонтов, связал их среди [твердей, в Колесе] звёзд, и в[низу, на] земле, [и поставил] в трёх Переправах. Ибо архонты восстали, поднялись на Духа живого и захотели [освободиться, ] ибо знали и разумели, что он связал их и опутал узами крепкими. Но он, Дух живой, во многих лицах, во множествах [обличий и] с руками многими, в великом жестокосердии [явился] им и запер их с великим искусством; ни один [из] них не смог освободиться и оказать [помощь другим, спастись от его уз и] пут, потому что он, [Дух живой, связал их крепко, расставил и] разделил их [по разным местам, вверху] (59) [и внизу, в небесах и землях — каждого на то место, которое подобает ему.] [Третья — война] Третьего Посланца, [который явил] свой образ [смешению и мирам скверны] нижней; [он] вычерпал [вверх] весь Свет и достояние, [принадлежащее ему, и спас от тех, ] которые поглощают [их; он спас Свет многий от] всего архонтства. [Как если бы некий человек неправедный] гордился [великим достоянием, которое ему не принадлежит, и] приумножал его — [и вот, ] приходит некий человек сильный, [тот, кому принадлежит это достояние, и] берёт своё богатство <...> [забирает медь и золото, а также] серебро и <...> [а тот будет посрамлен в своём] высокомерии и своей гордыне. Вот так и архонтство, как [тот человек, присвоивший] все богатства <...> [и они вращаются] и ходят <...> [а Третий Посланец явился, забрал весь] Свет [у них, ] очистил и освятил его. Четвёртая война — та, которую Иисус славный вел со всеми мятежниками, взбунтовавшимися вверху и внизу, в ту пору, когда Свет был очищен от них образом [Третьего] Посланца, их узы были сняты [и они взбунтовались. Вот победа] Славного в четвёртой войне: Он пошёл и [смирил] мятеж всего архонтства, подавил [и связал] всё [архонтство] снова; Он основал всё мироздание, [одержал победу Своим всеоружием светлым в] великом бою, поверг им [неприятеля, ] исполнил волю Величия, [дал] надежду Адаму [и взошёл на] Свой Корабль света. [Пятая война — та, ] которую [ведёт] Помысел жизни, [он же] Зов и Слух. [Он живописует] великое [Последнее Изваяние, совершенное, соберёт к себе жизнь, ] он положит [её] на [своё тело] <...> и <...> (60) <...> [Материя, Помысел] смерти, что <...> [он] <...> [своё оружие, идёт на неё] с ним, побеждает [её на веки] веков и даёт царствие [тем, кто к нему принадлежит.] [Таковы пять] великих войн, [которые вели сыны Света] с сынами Мрака [в разное время. В них Свет] благой побеждает [Мрак и смиряет его] во веки веков. [Блажен] каждый [слушатель и] любой избранник, который [познает свой Мрак, ] обитаю[щий] в нём, и победит его [навеки, ] по образу этих пяти [войн с Мраком, и] обретёт победу без <...>
19 О ПЯТИ БЕГСТВАХ, 19 ЧТО ОНИ ТАКОЕ
И ещё сказал Отец наш: «Есть пять [бегств, ] [которыми] Свет спасался от архонтов и всех сил Мрака. [Первое] — бегство и спасение Первочеловека. Ибо, когда Первочеловек убежал из [тюрьмы] архонтов с помощью Духа живого, пришедшего [от Величия, чтобы связать архонтов и вознести] Первочеловека, свет многий и сила [многая] спаслись от всего архонтства и взошли с Первочеловеком к эонам Величия. Таково первое бегство. Второе — спасение Духа живого. Ибо когда Отец жизни и Мать живых установили [всё сущее] и миры, [верхние и нижние, расставили] миры, земли и их [архонтов], Свет многий, безмерный спасся от них [в высоту: Перво]человек, которого те поглотили [и взяли его] свет, [а также] (61) [сила многая, которая с ним] <...> [три] войны <...> до времени, когда он <...> верхнее <...> их на <...> мир. [Третье, после этих] двух — бегство Третьего [Посланца. Ибо когда] он явил [свой образ силам Мрака с высоты, вознёс Свет ввысь и спас от] архонтства, [освятил и очистил его и забрал своё досто]яние, которое [было во владении Мрака, тогда Свет многий и сила многая убежали от архонтов и спаслись] от них, [вознесясь с Посланцем.] Итак, вот что [Посланец сделал: освобождение через] образ, который [светит в] Третьем Посланце. Четвёртое — бегство [Иисуса-Сияния. Ибо когда] Он явился в Поясе, явил Свой образ перед твердями, очистил [свет, ] пребывающий вверху, установил архи[судью и нача]ла всех Церквей, Он принял подобие [и образ божественное], уподобился ангелам в [их эонах, ] пока не пошёл, не снизошёл в творение плотское, не установил землю и все насаждения. Он же избавил [часть] Света безмерного во всём строении, дал стихиям Зов и Слух, сотворил Иисуса-Младенца, вознёсся и упокоился в стране Света. Третье — бегство и спасение великого Помысла, он же Зов и Слух. Ибо также и он [зовёт и призывает] душу из [страны] Величия, (62) [откуда она была взята: духи заблуждения и закон греха завладели ею, ] и она поражена [заблуждением] < …> [избавляет её своим] Духом живым [и мудростью славной, ] < …> [освобождает её наве]ки и даёт [ей покой в Свете. Вот каковы эти пять] бегств: [Свет многий освобождён пятью Спасителями.] Первый — [это Первочеловек, когда он вышел на битву, а потом] вознёсся и [упокоился в Свете.] [Второй —Дух живой, что пришёл] и пос[троил миры и всё сущее своим искусством и] мудростью. [Третий — это Третий Посланец, что явил свой образ царю тёмных и его силам и вознёс Свет.] Четвёртый — [Иисус-Сияние, Он явился в Поясе и очистил Свет верхний] Своей мудростью [славной.] А пятый — [Помысел жизни: жизнь в конце взойдёт] в него, он поместит её [и] её образ светлый в Последнем Изваянии. Таковы пять великих Сил — [Спасители, которые] явились и пришли ко благу, оч[истили Свет] и установили на <...> Пер[вый из них — ] Первочеловек, [ибо] когда он пришёл к [мирам Мрака, а потом вышел] из боя, он расставил и [установил свет в] мире [нижнем. А Дух живой, когда снизошёл и вознёс] Первочеловека, [установил мир; гр]ех не [возносился с] его прихода. Таким [образом, они] встали с <...> (63) <...> из-за света, который он отнял [у Мрака] <... > Посланца. Помысел жизни, он же Зов и Слух, сделает <...> запечатлеть заповедь и [благовествование] всех Апостолов в этот последний срок, и они [увидят] <...> [явление] Изваяния, и он совершит приговор над душами [грешников] и пошлёт [их в Шар.] <...> сила <...> из <...> и она живёт [в них и выполняет] волю, [которую её] Отец, Стояние [крепкое, возгласил ей: он послал пять богов] сильных, они пошли [на своего] врага, они <...> все на <...> [одержали] победу над этой страной, которая <...> [связали её силы и заключили] их в ней навеки [по воле Света, ] из [которого] они вышли вначале, возвратятся к Свету и вознесутся к нему окончательно. Благословен каждый, кто узнает эти таинства [пяти вознесений] С[вета, ] от начала до [исполнения] <...> её <...>.
20 ГЛАВА 20 ОБ ИМЕНИ ОТЦОВ
И ещё сказал Светоч своим ученикам: «Отец Величия, Которого так называют, — почему Он называется Отцом Величия? » Сказали ему его ученики: «Просим тебя, господин наш, расскажи нам об Этом Величии — Что Это такое и почему называется Отцом Величия? » Тогда сказал он своим ученикам: «Отец — это первое Стояние, Которое называется Отец Величия. Его Величие — [это] великая страна, где Он живёт и установлен, [Его страна — это] сущность Света, которая носит всех богов, богатых и ангелов, и обители [всех, Ему принадлежащих, ] установлены на ней. [И ещё] Третий Посланец называется [Отец; его Величие —] это светлый Корабль огня живого, (64) [тот, на котором он живёт] и на котором установлен. [И ещё] Иисус-Сияние тоже называется Отец; Его Величие — это Корабль живых вод, на котором Он живёт [и установлен.] И ещё Столп славы [называется] Отец; его Величие — [обители] пяти богов [Пояса, ] святых, где они [живут и установлены; ] они <...> И ещё Разум света называется Отец; его Величие — это [Святая] Церковь, ибо он живёт и пребывает в ней, а она [живёт и действует] в нём [по его воле] единой; они [обитают в] Свете».
21 ОБ ОТЦЕ ВЕЛИЧИЯ, 21 |
Последнее изменение этой страницы: 2019-06-19; Просмотров: 148; Нарушение авторского права страницы