Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Я предлагаю свои почтительные поклоны Шри Нитьянанда Рою, Господу, которому я поклоняюсь. По Его милости проявляется слава Господа Чайтаньи.
Предложив свое почтение вайшнавам, автор предлагает поклоны своему духовному учителю, а затем начинает описывать игры Шри Чайтаньи Махапрабху. Но милость Господа Нитьянанды, духовного учителя автора, –главное условие для достижения успеха во всех его начинаниях. Следует помнить, что сваям-пракаша, Шри Нитьянанда-Баладева, который не отличен от сваям-рупы Шри Гаура-Кришны, является источником следующих вишну-таттв: Мула-Санкаршана, Маха-Санкаршана, три пурушаватары – Каранодакашайи Вишну, Гарбходакашайи Вишну и Кширодакашайи Вишну – также, как тысячеглавого Ананта Шеши.
TEKCT 12
сахасра-вадана вандон прабху- баларама янхара сахасра-мукхе кришна-яшодхама
Я предлагаю свои почтительные поклоны тысячеглавому Господу Балараме. Тысячи его уст – обители трансцендентной славы Господа Кришны.
В “Шримад-Бхагаватам” (10.2.13) Верховный Господь прославляет Балараму в разговоре с Йога-майей следующими словами: “Его назовут Рама за его способность удовлетворить всех обитателей Гокулы, также Он будет известен как Балабхадра за свою необычайную физическую силу”. В “Чайтанья-чаритамрите” (Ади 5.116-117 и 120-122) говорится: “Этот Господь Вишну – не кто иной, как часть части полной части Господа Нитьянанды, источника всех воплощений. Тот же Господь Вишну в форме Господа Шеши поддерживает все планеты на своих головах, хотя и не догадывается об их существовании, не чувствуя их на Своих головах. Этот Ананта Шеша стал воплощением преданного Господа. Он не знает ничего, кроме служения Господу Кришне. Тысячами своих уст он воспевает славу Господу Кришне и, хотя он постоянно занимается этим, он не может подойти к концу в своем описании качеств Господа Кришны. Четверо Кумар услышали “Шримад-Бхагаватам” из Его уст, в свою очередь повторили его в трансцендентном блаженстве любви к Богу”. Слово яшудхама означает “хранилище всех трансцендентных качеств и славы”. Следует понимать, что сваям-пракаша, Шри Нитьянанда-Баладева, в своей двурукой форме держащего плуг, усиливает экстаз кришна-премы, так как постоянно занят служением Шри Гаура Кришне в настроении преданного. Шри Ананта Шеша – полное воплощение Господа Баладевы, поддерживает все вселенные на своих клобуках. Его беспрецедентное служение выражается в постоянном прославлении качеств Шри Гауры, Господа, которому он поклоняется. Шри Анантадева постоянно цитирует “Шримад-Бхагаватам” великим мудрецам – брахманам, возглавляемым четырьмя Кумарами. Он – Господь и гуру автора, воплощения Вьясадевы, низошедшего для описания игр Шри Гаура-Кришны. Чтение “Шримад-Бхагаватам” тысячеглавым Господом Анантадевой, исполненным описания славы Господа Кришны, приведено в молитвах Читракету обращенных Господу Санкаршане в “Шримад-Бхагаватам” (6.16.40, 43): “О непобедимый, когда Ты говоришь о бхагавата-дхарме, чистой религиозной практике, позволяющей обрести прибежище Твоих лотосных стоп, это было Твоей победой. Живые существа, лишенные материальных желаний, такие как Кумары, самоудовлетворенные мудрецы, поклоняются Тебе, чтобы обрести освобождение от материального осквернения. Другими словами, они используют процесс бхагаваты-дхармы, чтобы достичь прибежища Твоих лотосных стоп. Мой дорогой Господь, предписанные обязанности человека изложены в “Шримад-Бхагаватам” и “Бхагавад-гите” согласно Твоей точке зрения, которая всегда устремляет человека к высшей цели жизни. Те, кто выполняют предписанные Тобою обязанности и равно относятся ко всем живым существам – движущимся и недвижимым, не деля проявления окружающего мира на низшие и высшие, называются Арьянами. Такие Арьяны поклоняются Тебе, Верховной Личности Бога”. Другое значение слова кришна-яшодхама – “Шримад-Бхагаватам”, хранилище богатств описания трансцендентной славы Господа Кришны.
ТЕКСТ 13
маха-ратна тхуи ена махаприя-стхане яшо-ратна-бхандара шри ананта-вадане
Уста Господа Ананты – вместилище прославлений Господа, подобных драгоценным камням, потому что самые дорогие драгоценности следует хранить в подобающем месте.
Слово тхуи в этом стихе означает хранить. Как люди хранят драгоценности, доверив их дорогим и верным людям, Шри Гаурасундара Махапрабху, не отличный от сына царя Враджи, хранит безграничные богатства своих качеств и игр у Анантадевы, полного воплощения Баладева-Нитьянанды. Таким образом, Гаура предоставляет тысячеглавому Анантадеве возможность служить Себе, рассказывая о Его славе в форме декламации “Шримад-Бхагаватам”. Господь Ананта описан Шри Шукадевой Госвами Махарадже Парикшиту в “Шримад-Бхагаватам” (5.25.1) следующим образом: “О царь, ниже Паталы, на расстоянии примерно тридцати йоджан, находится обитель одного из воплощений Верховной Личности Господа, Господа Ананты, или Санкаршаны. Он всегда стоит выше гун материальной природы, но так как Ему поклоняется Господь Шива, повелитель тама-гуны или гуны тьмы, Его иногда называют Тамаси”. В своем комментарии к “Шримад-Бхагаватам” (5.17.17), Шрила Мадхавачарья приводит стих из “Брахманда Пураны”: анантантах стхито вишнур анантас ча сахамуна – “Так как Вишну – это прибежище безграничного, Он называется Ананта, или безграничный”. Во второй части “Вишну Пураны” (5.13-27) приводится описание безграничной доблести Ананта Шеши. “Он – объект поклонения всех преданных. Он обладает тысячами клобуков или голов, держит в руках палицу и плуг и обладает множеством достоинств, таких, как огромное тело, например”.
ТЕКСТ 14
атаева аге баларамера ставана кариле се мукхе спхуре чайтанья-киртана
Поэтому, прежде всего, я предлагаю свои молитвы Господу Балараме, чтобы слава Господа Чайтаньи проявилась из моих уст.
Для более подробного ознакомления с описаниями прославления Господа Баларамы, мы можем адресовать читателя к молитвам Господа Шивы, посвященными Господу Санкаршане, которые приводятся в “Шримад-Бхагаватам” (5.17.17-24); молитвам Шри Шукадевы Госвами, обращенным к Господу Санкаршане в “Шримад-Бхагаватам” (5.25.1-13); прославлением Нарады Муни Господа Санкаршаны, произнесенные им в беседе с царем Читракету в “Шримад-Бхагаватам” (6.16.18-25); молитвам царя Читракету Санкаршане в той же самой главе (стихи 34-48); и молитвам Господа Кришны Баладеве в “Вишну Пуране”, часть 5 (9.22-31). Ознакомившись с этими местами в писаниях, следует понять, что, предлагая поклоны или прославляя имена и качества Господа Нитьянанды Рамы, олицетворения писаний вайшнавов, живое существо вырывается за рамки мирских обозначений и рабства, порожденного невежеством. Очистившись, живое существо принимает Господа Нитьянанду в качестве своего духовного учителя и очищенным языком прославляет Господа Шри Кришна Чайтанью под руководством Нитьянанды Прабху.
ТЕКСТ 15
сахасрека-пханадхара прабху-баларама ятека карая прабху, сакала-удама
Господь Баларама обладает тысячами клобуков, и все Его деяния необычайны.
Тысяча клобуков (капюшонов) Господа Ананты описаны в молитвах Господа Шивы, обращенных Господу Санкаршане в “Шримад-Бхагаватам” (5.17.21) следующим образом: “Все великие мудрецы признают, что Господь – это первопричина сотворения, поддержания и разрушения материального мира и в то же время Он стоит в стороне от этой деятельности. Поэтому Господа называют безграничным. В облике Шеши Господь держит на Своих головах все вселенные, и каждая из этих вселенных для Него не тяжелее горчичного зерна. Так кто же из стремящихся к совершенству откажется поклоняться Господу?” Шри Шукадева Госвами рассказывает Махарадже Парикшиту в “Шримад-Бхагаватам” (5.25.2): “Вся эта необъятная вселенная покоится на одной из тысяч голов Господа Анантадевы и похожа на белое горчичное зерно. По сравнению с головой Господа Ананты она кажется совсем крошечной”. В этой связи ознакомьтесь со стихами 12 и 13 в той же самой главе “Шримад-Бхагаваты”, процитированными автором в стихах 56 и 57, первой главы этой книги. Царь Читракету также возносит молитвы Господу Санкаршане в “Шримад-Бхагаватам” (6.16.48): “Верховная Личность Господа держит все вселенные на своей голове, подобно горчичным зернышкам. Я предлагаю свои почтительные поклоны этой Верховной Личности, обладающей тысячами клобуков”. Слово уддама означает независимый или движущийся по своей собственной воле, а также необычайно могущественный. В этой связи мы можем адресовать читателя к “Шримад-Бхагаватам” (5.17.17-24,5.25.1-13, и 6.16.34-48).
ТЕКСТ 16
халадхара-махапрабху праканда-шарира чайтанья-чандрера ясоматта махадхира
|
Последнее изменение этой страницы: 2019-06-20; Просмотров: 110; Нарушение авторского права страницы