Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Почему он не женился на этой девушке?



 

И все‑таки чем уж так плох брак? Я часто ловлю себя на этой мысли, читая хорошую литературу. И снова задал себе этот вопрос на днях, когда ходил на представление «Фауста». Почему Фауст не мог жениться на этой девушке? Допустим, сам бы я на ней ни за что не женился, но это не довод. Вроде бы Фауст ничего плохого в ней не видел. Оба они были просто без ума друг от друга. И все же им даже в голову не приходила мысль о спокойном, скромном бракосочетании, неделе медового месяца где‑нибудь, скажем, в Вене, и дальнейшей жизни в аккуратном маленьком коттедже недалеко от Нюрнберга, чтобы к ним могли приезжать друзья.

Они могли бы разбить там садик. Маргарита завела бы курочек и корову. Таким девушкам, воспитанным, чтобы выполнять тяжелую работу, и не слишком образованным, лучше заниматься чем‑нибудь полезным. Потом, по мере прибавления в семействе, они бы наняли себе в помощь добрую расторопную женщину. Фауст, конечно, оборудовал бы себе кабинет и снова приступил к своей работе; это удержало бы его от дальнейших бед и неприятностей. То, что мозговитый человек его возраста может быть счастливым, целыми днями ничего не делая, а лишь ошиваясь вокруг женской юбки, было смехотворным с самого начала. Валентин – хороший он малый, этот Валентин, со славными задумками – проводил бы с ними все выходные от субботы до понедельника. Они с Фаустом за бокалом вина, покуривая трубку, обсуждали бы местные дела.

Он качал бы на колене детишек, рассказывал им байки о войне, учил старшего мальчика стрелять. С помощью такого практичного человека, как Валентин, Фауст мог бы, наверное, изобрести новое ружье, а Валентин бы сумел пристроить его куда нужно.

Из этого могло бы получиться что‑то толковое. Зибель со временем женился бы и остепенился – возможно, поселился бы в маленьком домике неподалеку от них. Они с Маргаритой шутили бы (удостоверившись, что миссис Зибель нет рядом) о его прежней безрассудной страсти. И старуха мать прибредала бы к ним из Нюрнберга – не часто, всего на денек.

Чем больше об этом думаешь, тем больше представляешь себе картинок. Почему им это даже в голову не пришло? Конечно, со стариком могли бы возникнуть сложности. Я представляю, как Мефистофель расстроился бы, решив, что его одурачили. Разумеется, если бы Фауст сам себе сказал: «Я бы и рад жениться на этой девушке, но не женюсь – это будет нечестно по отношению к старику. Он так старался все устроить! Из обычной благодарности я сейчас не могу резко передумать и повести себя, как порядочный и разумный человек, это будет не по правилам игры». Если Фауст рассуждал именно так, мне тут больше нечего сказать. Тут он предстает перед нами в хорошем свете, благородном, это своего рода донкихотство.

Но если бы он взглянул на этот вопрос с другой стороны, в интересах себя и девушки, я думаю, все бы у них получилось. В те времена, если ты хотел избавиться от дьявола, достаточно было показать ему рукоятку меча. Фауст и Маргарита могли бы как‑нибудь утром проскользнуть в церковь и все время церемонии не подпускать к себе Мефистофеля, показывая ему эфес. Даже нанять ради этого какого‑нибудь мальчишку:

– Видишь вон того джентльмена в красном? Он хочет нас заполучить, а нам он совершенно не нужен, и в этом вся разница между нами. Так что возьми этот меч и, как только он попытается подойти ближе, показывай ему рукоятку. Ранить его не нужно, просто показывай меч и мотай головой, он поймет.

Представляю, какую интересную гримасу скорчил бы старый джентльмен, когда после венчания Фауст представил бы его Маргарите:

– Позвольте представить, моя супруга. Дорогая, это… мой друг. Возможно, ты помнишь, что вы с ним встречались в ту ночь у твоей тетушки.

Как я уже говорил, поднялся бы шум и гам, но поделать бы уже ничего было нельзя. В договоре, насколько нам известно, нет ни слова о том, что Фаусту запрещено жениться. А старик обладал чувством юмора. Лично я считаю, что после первого приступа негодования он бы и сам понял, что шутка вышла очень даже неплохая. Я даже представляю себе, как он время от времени навещал бы мистера и миссис Фауст. Детей быстро отправляли бы в постель, и, конечно, какое‑то время атмосфера была бы несколько натянутой.

Но старик умел найти подход к любому. Он бы рассказал пару‑тройку баек, услышав которые Маргарита бы покраснела, а Фауст заухмылялся. Я прямо вижу, как старина Мефистофель обедает с ними по‑домашнему. Дети бы поначалу его побаивались и сидели молча, вытаращив глазенки. Но, как я уже заметил, старик умел найти подход к любому. И почему бы ему самому не измениться? Невольное доброе женское влияние, милый детский лепет! То и дело слышишь о таких вещах. Кончилось бы тем, что его стали бы называть дядюшкой.

Сам я (кажется, об этом уже упоминалось) не женился бы на Маргарите. Это вовсе не мой идеал добропорядочной девушки. Мне никогда не нравилось, как она обманывала свою мать. А эта ее тетка! Знаете, приличная девушка не подружится с такой женщиной. И с Зибелем она себя повела не очень красиво. Мне совершенно ясно, что она просто соблазнила юношу. Кстати, а как Маргарита поступила с той шкатулкой с драгоценностями? Ведь она вовсе не дура и не могла каждый день ходить к фонтану, болтать с подружками и ничему не научиться. Должна бы понимать, что люди не оставляют на пороге драгоценностей на двадцать тысяч фунтов просто так. Интуиция, будь она порядочной девушкой, подсказала бы ей, что трогать шкатулку нельзя.

Я не верю в этих невиновных, кто якобы не ведает, что творит. Спросите любого судью в Лондоне, что он думает о даме, так объясняющей, откуда у нее в руках оказалась брошка с бриллиантами:

– Ну конечно же, ваша честь, я и не собиралась ее брать. В жизни бы такого не сделала. Это случилось вот как, ваша честь. Я себе там стояла, а в лавке никого не было, и вот я открыла шкатулку и вытащила брошку, потому что подумала, что она чья‑то; и тут появляется этот джентльмен, которого я раньше не заметила, и говорит: «Пойдемте со мной», вот что он говорит. «С какой стати, – удивляюсь я, – если я вас даже не знаю?» «Вы воровка», – отвечает он. «Разве можно говорить такие слова леди? – спрашиваю я. – Знать не знаю, о чем вы».

А если она, не подумав, и надела на себя все эти драгоценности, как бы поступила по‑настоящему хорошая девушка, если бы к ней подошел джентльмен и заверил ее, что теперь они принадлежат ей? За полминуты посрывала бы их все с себя и побросала обратно в шкатулку!

– Благодарю вас, – сказала бы она, – но теперь я попрошу вас покинуть этот сад так же быстро, как вы в него вошли, и забрать все это с собой. Я не из таких девушек.

А Маргарита оставляет драгоценности себе, берет молодого человека под руку и идет прогуливаться с ним под луной. А когда в ее невинную головку закрадывается мысль, что они слишком долго гуляют по тенистому саду, что она делает, попрощавшись и закрыв за собой дверь? Открывает окно на первом этаже и начинает петь!

Может, я и не поэтичен, но справедливость люблю. Когда подобные вещи вытворяют другие девушки, их называют разными нехорошими словами. Не понимаю, почему именно эту девушку нужно считать идеалом. Она убивает собственную мать. Если верить ее словам, это был несчастный случай. Не самый оригинальный способ защиты, но нам даже не дают выслушать показания обвинения. Кроме того, она убивает своего ребенка. Но обвинять ее в этом нельзя, потому что в тот момент ей было очень плохо. Не понимаю, почему для этой девушки выделили целый специальный эшелон ангелов, чтобы забрать ее на небеса. В Нюрнберге наверняка были приличные трудолюбивые женщины, куда больше заслуживающие такой чести.

И почему все эти годы мы обязаны считать Маргариту образцом невинности и добродетели? Полагаю, причина в том, что Гете писал во времена, когда по традиции всех женщин считали порядочными. Надела юбку – значит, ты добродетельна. И если женщина поступала плохо, виноват был всегда кто‑нибудь другой. Cherchez la femme [35] – сказали позже. Во времена Гете говорили только: Cherchez l’homme [36]. Во всем и всегда был виноват мужчина. Или виноват дьявол. Виноват кто угодно, только не женщина.

Эта традиция до сих пор не исчезла окончательно. Недавно я читал очень интересную книгу блестящей американской писательницы. Учитывая, что живу я далеко от мест обитания леди, рискну назвать ее имя. Речь идет о «Терпеливой Спархок» Гертруды Атертон. Я выбрал эту книгу, потому что она очень типична для беллетристики. Жизнь мисс Спархок идет как‑то не так, и это ее озадачивает. Она спрашивает себя, в чем дело, и находит ответ – дело в цивилизации.

А если виновата не цивилизация, значит, это американский мужчина… или природа… или демократия. Мисс Спархок выходит замуж не за того человека. Потом она обручается с другим неподходящим мужчиной. В конце нас подводят к мысли, что она вот‑вот выйдет замуж за того, за кого следует. Но я бы предпочел услышать саму мисс Спархок через полгода после третьей свадьбы. Если она опять совершит ошибку, я уверен, что, по мнению мисс Спархок, виновата будет не она. Довод всегда один и тот же: мисс Спархок – леди, а значит, не может поступить неправильно.

Если бы мисс Спархок взяла на себя труд выслушать меня какие‑нибудь пять минут, я бы наверняка сумел наставить ее на путь истинный.

– Чистая правда, дитя мое, – сказал бы я ей, – что‑то идет не так. Совсем не так. Но виноват не американский мужчина. Не нужно его обвинять, пусть он сам беспокоится о своем спасении. Ты не та девушка, которая сможет ему помочь, даже если он ошибается. И цивилизация ни при чем. Признаю, что на цивилизации лежит много грехов, так не добавляй ей еще и этот. В том, что твоя жизнь пошла наперекосяк (прости, что вынужден тебе это говорить), виновата только ты сама. Ты сама себя одурачила; ты вышла замуж за человека со скотскими наклонностями, потому что эти наклонности взывали к твоим животным инстинктам. Потом, как леди, вскричавшая: «Увы, я обвенчалась с чернокожим!», ты обращаешься к небесам и жалуешься на несправедливость того, что замужем за клоуном. Не такая уж ты хорошая девочка – то ли помыслами, то ли поведением. Я не виню тебя за это, ты не сама себя создавала. Но если ты изо всех сил пытаешься привлечь к себе только самое низменное в мужчине, то зачем же удивляться тому, что ты в этом преуспела? Согласен, в американских мужчинах много шокирующего. Но таких можно встретить и далеко от Америки. Хорошие американские девушки расскажут тебе, что существуют и славные американские мужчины. Помнишь старую пословицу о том, что птицу узнают по перу? В следующий раз, оказавшись в обществе гадкого американского мужчины, просто спроси себя, как он рядом с тобой очутился и почему чувствует себя как дома. Научись владеть собой. Выкинь из головы мысль, что ты – центр вселенной, запомни, что юбка – это еще не нимб, и тогда ты обнаружишь, что цивилизация вовсе не так плоха, как тебе казалось.

Я знаю, что бы мне ответила мисс Спархок.

– Вы говорите все это мне – мне, леди? Боже праведный! Куда подевались рыцари?

Однажды француза судили за убийство отца и матери. Он признавал свою вину, но молил о милосердии, так как остался сиротой. Рыцарство основывалось на предположении, что женщина достойна поклонения. Современная женщина считает, что ее ошибки следует рыцарски прощать, потому что она леди.

Мне нравится озорная героиня с недостатками; нам всем она нравится. Героиня ранней Викторианской эпохи – ангел в белых одеждах – была скучна. Мы точно знали, что она совершит только правильные поступки. Нам даже не требовалось задаваться вопросом: «Что она сочтет правильным при сложившихся обстоятельствах?» Она всегда поступала так, как того требовали традиции. Можно было обратиться в воскресную школу и всякий раз получать верный ответ. Можно только приветствовать героиню, полную страстей, инстинктов и чувств. Но хочется, чтобы она поняла – она всего лишь одна из нас. Право же, она понравилась бы мне больше, если бы не восклицала постоянно: «Что случилось с нашей цивилизацией? Куда катится этот мир?», а время от времени признавалась бы себе: «Кажется, на этот раз я поступила очень глупо, и мне должно быть стыдно».

Она ничего при этом не потеряет, напротив, мы начнем уважать ее гораздо больше.

 

© Перевод И. Зыриной

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-06-20; Просмотров: 487; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.022 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь