Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Exercise 4. Translate the words and expressions below from Russian into English and make up your own sentences with them.
1. перевод (пересылка) денег __________________________________________________________________________ 2. кроме того, к тому же __________________________________________________________________________ 3. обвинение __________________________________________________________________________ 4. исправленная накладная __________________________________________________________________________ 5. груз __________________________________________________________________________ 6. задержка поставки товара __________________________________________________________________________ 7. квалифицированная компания __________________________________________________________________________ 8. сертификат соответствия __________________________________________________________________________ 9. дополнительные издержки, расходы __________________________________________________________________________ 10. стимулировать деловую активность __________________________________________________________________________ 11. накладная имеет силу __________________________________________________________________________
12. прилагать __________________________________________________________________________ 13. уведомлять __________________________________________________________________________ 14. подтверждать __________________________________________________________________________
Exercise 5. Translate the words and expressions below from English into Russian and make up your own sentences with them. 1. suitable __________________________________________________________________________ 2. quotation __________________________________________________________________________ 3. to supply __________________________________________________________________________ 4. to require __________________________________________________________________________ 5. letter of credit _________________________________________________________________________ 6. terms of delivery _________________________________________________________________________ 7. consignment _________________________________________________________________________ 8. freight _________________________________________________________________________ 9. to deliver _________________________________________________________________________ 10. dispatch _________________________________________________________________________ 11. onward _________________________________________________________________________ 12. supplier __________________________________________________________________________ 13. obtainable __________________________________________________________________________ 14. cutting of materials __________________________________________________________________________ 15. to adjust __________________________________________________________________________
Exercise 6. Find in the examples of letters English equivalents for the following Russian phrases: 1. посылать расценки __________________________________________________________________________ 2. производить платеж путем аккредитива __________________________________________________________________________ 3. делать предложение касательно товара __________________________________________________________________________ 4. поместить заказ __________________________________________________________________________ 5. получить подтверждение __________________________________________________________________________ 6. мы с удовольствием Вас извещаем __________________________________________________________________________ 7. подтверждать аккредитив __________________________________________________________________________ 8. прилагать накладную __________________________________________________________________________ 9. вести к дальнейшему сотрудничеству __________________________________________________________________________ 10. что касается расходов за … __________________________________________________________________________
Exercise 7. Match the verbs from (a) with the nouns from (b) below:
a) to take into b) a letter of credit to send a substitute to receive credit to adjust invoice to stimulate further businesses to arose extra costs to place consideration to open quotation to offer payment to confirm the relationship to enclose interest to lead to personal attention to pay business activity to take an order Exercise 8. Think of and write the verbs that are most commonly used with:
1. market __________________________________________________________________________ 2. payment __________________________________________________________________________ 3. quotation __________________________________________________________________________ 4. price __________________________________________________________________________ 5. letter of credit __________________________________________________________________________ 6. offer __________________________________________________________________________ 7. goods __________________________________________________________________________ 8. cost __________________________________________________________________________ 9. invoice __________________________________________________________________________ 10. shipment __________________________________________________________________________ 11. documents __________________________________________________________________________ 12. insurance policy __________________________________________________________________________ 13. charges __________________________________________________________________________ 14. remittance __________________________________________________________________________
Exercise 9. Translate the letter into English. МЕМО Кому: Мисс Олдингтон Мистеру Флетчеру Копия: Джиму Кэдбери Дата: 5 декабря 1997 года От: Майкла Мюллера Отдел: Политический Внутр. Тел.: 3375
1. Прилагаю копию письма директору от 16 ноября от Майкла Оуэна, директора Фонда XX1 века, который просит наметить русских участников трех международных конференций. В письме очерчен круг людей, чье участие в работе конференции представляет интерес для Фонда. 2. Для мисс Олдингтон: представляется, что одним из кандидатов должен быть человек, имеющий опыт участия в разрешении чеченского кризиса; такой человек мог бы внести значительный вклад в Страсбургскую конференцию по вопросам этнических конфликтов. 3. Для мистера Флетчера: удалось ли Вам найти кандидата на участие в Каирской конференции? 4. Я был бы Вам признателен, если бы Вы могли выразить Ваше мнение о кандидатах, а также указали их адреса. Это необходимо мне для составления проекта ответа директора, который будет в надлежащее время отправлен Майклу Оуэну.
Майкл Мюллер Политический отдел
Exercise 10. Compose letters out of the following: Model letter Dear Sirs, We thank you for your letter of 10 May enclosing invitation to the official opening of the exhibition next month. Yours faithfully,
Notes: · Note the use of the present participle: “We thank you for your letter enclosing (offering, requesting, etc.) …” · “Thank you for your letter…” is often used (especially when writing to one person), but “We thank you for your letter” is more formal.
1. We thank you / letter / 6 March / enclosing / copy/ contract. ____________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ 2. We thank you / letter / 24 October / enclosing / draft / new agreement. ____________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ___________________________________________________________________
3. … / agenda / next meeting / Board of Directors. ____________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ___________________________________________________________________
4. … / draft / proposal / for the reorganization. ____________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ___________________________________________________________________
5. … / invitation / reception / new branch office / next week. ____________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ Notes: in the letters 6 – 10 note the use of the gerund after a preposition: “We have pleasure in enclosing (offering, etc.) …)” 6. We / pleasure / enclosing / copy / latest catalogue. ____________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ___________________________________________________________________
7. We / pleasure / enclosing / draft proposals / calling the conference. ____________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ___________________________________________________________________
8. … / two invitations / official opening / exhibition / next month. ____________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ___________________________________________________________________
9. … / copy / revised agenda / Board meeting. ____________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ___________________________________________________________________
10. … / catalogue / product information / current year. ____________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ___________________________________________________________________
Notes: in the letters 11, 12 note how “together with” emphasizes that these are two separate items. Compare the following: “ … a copy of our catalogue and a price list” “ … a copy of our catalogue together with the price list” It is particularly used when there is little connection between the two items: “ … a copy of our catalogue together with two invitations to the official opening ceremony”.
11. We thank you / letter / 9 October / requesting / details / latest proposals. We / pleasure / enclosing / price list / together / invitations / exhibition / new products. ____________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ___________________________________________________________________
12. We thank you / letter / 1 march / inquiring about / seminar. We / pleasure / enclosing / details / agenda / together / programme of events / next month. ____________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ___________________________________________________________________
13. … 2 June / inquiring / stand / Trade Fair. We … copy / prospectus … reservation forms. ____________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ___________________________________________________________________
14. … 28 May / requesting / two invitations / opening / exhibition. We … the above … copy / programme of events. ____________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ___________________________________________________________________
15. … 11 October. We … copy / latest price amendments. ____________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ___________________________________________________________________
Exercise 11. Translate into English: 1. Уважаемый Сэр Подтверждаю с благодарностью получение Вашего письма от 6 октября с.г. с приложенной к нему повесткой дня заседания Совета. ____________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ____________________________________________________________________
2. Уважаемый г-н Смит Благодарю Вас за письмо от 27 ноября, из которого я узнал, что Вы также интересуетесь этой проблемой. ____________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ____________________________________________________________________
3. Я имею удовольствие сообщить Вам, что Ваш номер забронирован, и мы будем встречать Вас в аэропорту. ___________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________
4. Я очень рад предоставить в Ваше распоряжение все данные по этому контракту. ___________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________
5. Я имею удовольствие послать Вам приглашение на заседание Совета. ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________
6. Посылаем Вам это письмо, чтобы сообщить Вам, что заседание Совета состоится 26 ноября с.г. ___________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ 7. Я очень рад снабдить Вас всеми необходимыми Вам данными. ___________________________________________________________________ ____________________________________________________________________
8. С настоящим письмом посылаем Вам предварительную повестку дня. ___________________________________________________________________ ____________________________________________________________________
9. Отдельным письмом высылаю Вам последний каталог. ___________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________
10. С этим письмом высылаю Вам приглашение на заседание Совета, который состоится в Мае. ___________________________________________________________________ ____________________________________________________________________
11. В этом письме Вы найдете протокол и повестку дня заседания Совета. ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ____________________________________________________________________
Exercise 12. Study the following: PHRASES WHICH ARE COMMONLY USED REGARDING REFERENCE AND REPLY ВЫРАЖЕНИЯ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ПРИ ОТВЕТЕ И ССЫЛКЕ НА ПИСЬМА.
PHRASES WHICH ARE COMMONLY USED IN PRESENTING A REQUEST AND REPLYING TO IT Вежливые деловые просьбы и ответы на них
PHRASES USED TO EXPRESS REGRET, APOLOGY, AND REFUSAL ФРАЗЫ, ВЫРАЖАЮЩИЕ СОЖАЛЕНИЕ, ИЗВИНЕНИЯ И ОТКАЗ
PATTERNS DEALING WITH ATTENTION AND CONSIDERATION. THE CLOSING PARAGRAPH СООБЩЕНИЯ, ИЗВЕЩЕНИЯ, ОБРАЩЕНИЕ ВНИМАНИЯ. ОКОНЧАНИЕ ПИСЬМА
Exercise 13. Write a business letter: 1) Извинитесь за то, что задержались с ответом, объясните причину. Заверьте получателя, что займетесь его просьбой, как только у вас будет возможность сделать это. ____________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ 2) Напишите, что вы до сих пор не получили подтверждение на получение вашего запроса. Извинитесь, но дайте понять, что это подтверждение необходимо для вашего учета. ____________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________
3) Поблагодарите за полученное сообщение и объясните причину вашей ошибки в предыдущем извещении. Извинитесь за причиненное беспокойство и заверьте получателя, что подобные ошибки более не повторятся. ____________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ 4) Поблагодарите за любезное приглашение принять участие в работе семинара. Попросите выслать Вам предварительную повестку дня. ____________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________
5) Напишите, что недавно прочитали отчет о состоянии рынка, подготовленный группой экспертов. Поинтересуйтесь, включен ли этот отчет в повестку дня заседания. ____________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ |
Последнее изменение этой страницы: 2019-06-20; Просмотров: 277; Нарушение авторского права страницы