Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Видны руны, уже похожие на латинские буквы /по Павлу Тулаеву/.



 

Итак, вот основные теории происхождения славянской письменности:

1. все та же уже упомянутая «нордическая» теория, по которой славяне якобы не имели письменности вообще вплоть до Х века, когда были крещены в Христианство и получили кириллицу от св. Кирилла и Мефодия. Ниже мы расскажем кратко историю создания ее св. Кириллом.

2. Нам наиболее близок взгляд С.Лесного (профессор С.Парамонов) и протоиерея С.Ляшевского, др. русских ученых, живущих сейчас за рубежом, а также А.Платова (см. ниже) А.Асова, Н.Слатина и др. переводчиков и исследователей Велесовой книги (см. гл. ниже). Все они убеждены и имеют множество доказательств того, что славяне имели письмо в виде рун («черты и резы»), которые резали по дереву и камню и которое происходило, видимо, от Ариев (см. характерный шрифт Велесовой книги! ). В свою очередь — древнеславянские руны дали начало алфавитам греческому, через этрусков — латинскому, а также пришли на Запад вместе с Асами-шведами и кельтами.

Уже найдено множество рунических надписей разной древности (только на территории России) — и совершенно разных систем письма. Причем авторы часто намекают, что сотни берестяных грамот и др. уникальных артефактов-оригиналов пропадает без вести, запрятанные в сейфы и архивы недобросовестных историков — сам не могу расшифровать, но и другим не дам!... Это очевидное преступление против Культуры и науки! Не говоря уже про попытки утаить и (возможно) даже уничтожить — современная наука полна таких примеров! — доказательства гораздо большей древности славянской культуры — чем это может допустить Западная Цивилизация...

Как мы видим — уже на территории России существовали одновременно и очень давно несколько систем письма в виде рун, резанных на дереве, бересте и т.п., восходящих к Ведическому санскриту Ариев, но распространившихся на Север и по всей Европе вместе с Переселением народов, отпочковавшихся от Единого Корня Ариев (предположительно в районе Приднепровье—Кавказ—Малая Азия).

Итак, мы можем лицезреть уникальные восстановленные и собранные воедино за уже 2-3 последних века различные рунические системы (см. рис. 8 А, Б, В — все по А.Платову).

 

 

 

А: рунический строй из труда Арнкиля (17 век).

 

Б: руны северных венедов.

Рис. 8В: Городищенский амулет (Новгород, Х в.) /по Платову/.

На А «странный» рунический алфавит из труда Арнкиля 17 века (M.T.Arnkiel, 1691), в котором попадаются «неправильные» руны... Их-то и можно видеть в Велесовой книге! А ведь Книгу эту многие ученые до сих пор считают «подделкой»!

Ниже — на Б — рунический строй северных венедов и, наконец — внизу на В Городищенский амулет из-под Новгорода.

Он интересен совершенно необычным («зеркальным») написанием

рун — хотя их расшифровывают чисто северным руническим строем и на одном из нордических языков. Это явно варяжский оберег уже Х века — возможно, поэтому и руны особые, «магические», тайные...

Все это — по Антону Платову [36] которыйсмело отстаивает теорию древнего и самостоятельного происхождения письменности у праславян на основе рун, в особенности вырезанных на дереве («черторезы»). Эта точка зрения отстаивалась еще В.Н.Татищевым, одним из первых русских историков (в противовес западническим настроениям Карамзина ):

«По обстоятельствам же видно, что он /Нестор-летописец — А.П./ не со слов, но с каких-либо книг и писем из разных мест собрав и в порядок положил, например, войны со греками Киа, Оскольда, Ольга, Игоря, Святослава и пр., о которых греки и римские тех времен писатели утверждают... И тако достоверно видим, что прежде Иоакима и Нестора историописатели были и книги оставлены, да оные погибли и есче есть, где хранятся, да нам неизвестны».

С другой стороны, в несколько средневековых русских летописей вошли слова болгарского православного монаха Храбра (явно занимавшегося крещением русских людей, а потому нарочито подчеркивавшего некультурность и дикость русичей):

«Прежде убо словене не имеху письмен, ну чъртами и резами чътеху и гатааху, погани суще...»

Причем в половине летописей стоит не «письмен», а «книг». Это полностью меняет дело: книг могли не иметь, но записывали рунами, вырезанными на бересте или досках («чертами и резами»! ). Вообще, как мы видим, монах Храбр, желая подчеркнуть варварство славян (что понятно), обращает внимание, что славяне не столько читали и писали, сколько считали и гадали («чътеху и гатааху») — он подчеркивает сакральный магический характер тайной системы насечек. Это особо выделяет А.Платов, обращая внимание на то, что руны и у др. народов Евразии изначально были магическим атрибутом. Тот факт, что славяне и их предки Ваны увлекались магией и знали в ней толк гораздо больше, чем их собратья Асы — видно еще из Старшей Эдды, т.е. это мнение самих Асов. Возможно, достаточно долго руны вообще не использовались для других (бытовых) целей — это могло быть даже запрещено. И только с ослаблением власти жрецов, с распадом Единой Веры и падением религиозности народа — начали появляться «бытовые» азбуки — так же, как были Старшие Руны и младшие... Вспомним, в Эдде герой говорит (с явной угрозой! ): «режу руну такую-то! » (— т.е. уже накладываю заклятье! )..

Обратившись к происхождению самих слов «писать», а также читать, письмо, книга — А.Платов по данным разных славянских историков доказывает, что корни этих слов:

1. общие для всех славянских языков, т.е. явно сформировались за несколько тыс. лет до н.э.;

2.они происходят скорее от санскритского pimsati и древне-персидского ni-pista ( в смыс ле — украшать, записывать), что доказывает еще большую, Индо-Арийскую древность этих слов общего индоевропейского происхождения;

3.само происхождение слова руны именно в славянских языках берет начало от глагола ран ить, резать — откуда уже с нынешним значением оно перешло в североевропейские языки — видимо, в те времена, когда все эти народы еще были близки или даже едины.

 

 

С.Лесной (проф.С.Парамонов [37]), детально рассматривая происхождение русской азбуки, выделяет следующее:

· глаголица (буквица) — с ее округлыми буквами с завитками — явно древнее кириллицы и, возможно, происходит от санскрита (наше мнение)! (С.Лесной ищет ее родину где-то на Балканах). Глаголицу никогда не вырезали, как руны — это просто неудобно. Из-за таких технических особенностей глаголица и была со временем вытеснена « кириллицей» (точнее — рунической скорописью, которой еще задолго до Кирилла и Мефодия славяне писали письма и документы)! Об этом свидетельствуют характерные ошибки, которые возникали постоянно при позднейшем переписывании с глаголицы на кириллицу древних книг: в этих двух азбуках одни и те же буквы означали разные числа и т.п.

· На самом деле св.Кирилл не «создал» кириллицу, а скорее просто ввел в повсеместное употребление скорописный вариант общеизвестной тогда славянской и даже греко-латинской (общие руны! ) азбуки, принес ее в Моравию с юга, где она уже была в употреблении века!

· Сам св. Кирилл (род. в 827 г.) пишет, что в начале своего служения, только приехав из Константинополя в Корсунь—Херсон, (не позже 863 года, когда кириллица им уже была создана) он нашел там Евангелие и Псалтирь, переведенные и «писанные роуськи письмены»! И это писал грек, по заданию греческой церкви посланный к «диким» славянам их крестить и, вероятно, его начальству было бы приятнее узнать об их полном невежестве... Но он документировал Правду!

· Прот.С.Ляшевский [38] также утверждает, что к VIII-IX вв. все славянское Причерноморье, особенно Крым — уже давно были православными и имели богослужебные книги на своем языке (как мы увидим ниже, в гл.3 — Христианство стало логическим продолжением Старой Веры — Прославления Прави (Вышнего Мира) — Православия, а потому понимающими было принято легко и радостно, и даже было оставлено старое название! ). Недаром св.Кирилл добился у Римского папы разрешить всем славянам (это все Балканы, Чехия, Моравия! ) служить в церквях на родном (старославянском — тогда понятном всем славянам! ) языке (позже он был назван церковнославянским).

· Римский епископ Ульфила, крестивший гетов (славян Балканского Причерноморья) и сам гет — использовал свою родную известную всем местным славянам глаголицу и много способствовал ее распространению на Балканах до св. Кирилла. Там и особенно на Балканской Адриатике (Далмация и др.) она сохранялась еще до 13 века.

· Язык Велесовой Книги — «влесовица» — типичный случай славянской азбуки, приспособленной для вырезания по дереву, а потом затирания букв краской. Этот язык вполне читаем и в наши дни (и ниже мы в этом убедимся), он близок к языкам балканских славян, но в написании имеет уже нетипичную для того времени (9 век) черту над строкой — что свидетельствует о его происхождении прямо от санскрита! В то же время некоторые буквы явно близки к классическим рунам Запада, как мы теперь знаем — вынесенным Асами-шведами из Трояно-Кавказского региона на Север. С другой стороны влесовица сродни греческому алфавиту, точнее — к той кириллице, которые уже появилась в это время (см. рис. 9 ниже в след. главе.).

 

Закончим словами Татищева:

«Подлинно же славяне задолго до Христа и славяно-руссы собственно до Владимира письмо имели, в чем нам многия древния писатели свидетельствуют и во-первых, что обсче о всех славянах сказуется...»

 

 


Велесова Книга

 

Сразу надо сказать, что многие историки (особенно на Западе! ) готовы съесть свою шляпу — только не признать подлинность данного уникального источника, «писанного на буковых дощечках» — как он значился в описи частного музея А.И.Сулакадзева еще в начале ХIХ века. На Книгу ссылались летописцы и раньше, но скандальный и особенно антихристианский характер текста, внес ее в число «книг непризнаваемых, коих ни читать, ни держать в домах не позволено»... Если это «подделка» — как кричат многие историки — то это титанический труд не одного месяца, а ни денег, ни славы за нее так никто и не приобрел...

Уцелевшие чудом в разгромленной барской усадьбе и увезенные полковником А.Изенбеком в 1919 г. в Париж, перерисованные исследователем Ю.П.Миролюбовым... оригиналы вскоре странно исчезли (Изенбек был одинок и умер в Брюсселе в оккупации в 1941 году в нищете...)

Это один из самых древних летописных источников России — хотя он явно принадлежит к 9-му веку — автор, излагая историю русов и славян, постоянно датирует древние события с привязкой к очевидно недавнему захвату Киева варягами Аскольда и Дира (864 г.).

Автор Влескниги (самоназвание манускрипта) — «волхв Ягайло Ган из рода Ганов Старгородских», ярый противник не только Аскольда и Дира, но и христианства, поборник старой веры — которую он с гордостью и живописует в Книге. Летопись охватывает период с Исхода русов во главе с Яруной-Ореем (Арий? Арджуна? — везде разные написания) из Холодной Земли на Юг. Датировать эти древнейшие события очень трудно. Первый переводчик и активный популяризатор Книги Александр Асов утверждает, что эти события относятся ко временам, отстоящим от наших на 20 тыс. лет... Однако в Книге в начале самая старая датировка — «за тысячу пятьсот лет до Дира»! Т.е. это времена на 500 лет позже падения Трои, — примерно 700 лет


 

 

Рис. 9: Влескнига. Фрагменты дощечек Род II 2б и III 38 (текст унифицирован) /из А.Асов «Свято-Русские Веды. Книга Велеса»/.

до н.э. И интерпретировать их так — на наш взгляд слишком вольно: например, Асов везде слово «тьма» переводит как «10 тыс. лет» — да татарское тумэн так и переводится, ну и что?!

Дадим дословный текст таблички с рис.9 (с самого начала):

и такой же дословный (свой) перевод (у Асова он уже содержит — увы — довольно много отсебятины):

«Приде род зол на ны, а налезея тому...(оборвано)

II 2 б...Биахом понузены оскочити до лияси а тамо живемо ловче а рыбани. А бяхом моглиша од стрази уклоншеся. Тако бяхом едину тему. А начашхом градие ставити огничша повсиде роскладайти.   Выли вынуждены скрыться в лесах, и там живем охотой и рыбалкой. Могли от угрозы уклониться. Так были одну ТЬМУ (! ) И начали грады ставить и огнищи повсюду раскладывать...

Очевидно, что здесь под «тьмой » имеется в виду темное время года — возможно даже полярная ночь, но никак не 10 000 лет!

Огнищи — (Асов переводит: села огнищан — огнепоклонников! ) — но здесь больше похоже, что отдельно — грады, а особо — огнища — это культовые круги с концентрически и крестообразно расположенными ритуальными кострами.

Но продолжим:

По друзе теме бя хлуд велик, а потягшеся есеме до полудене, тамо бо сите мяста злачна... На другую ЗИМУ был холод сильный, и пошли мы на полдень (юг), там были места злачные...

Понятно, что каждый раз ТЬМА — это просто зима.

Места злачные — это хорошие, сочные травы для скота...

Ниже, под страницей, А.Асов дает дельные пояснения, из которых видно, что слово тароватый — богатый — происходит даже не от греческого (более позднего! ) терра — земля, хотя смысл близок! — а скорее от Арийского терос — в высоком смысле — энергия, «движение Духа и Света» /Елена Рерих/, также тара — Арийское женское божество. В житейском смысле, очевидно, это опустилось до такого же русского понятия — обладающий Божественной и жизненной энергией = богатый! Характерно, что до сих пор только в нашем языке оно происходит от слова Бог (как метко это подметил Мих.Задорнов: богатый — не тот, у кого много денег, а у кого Бога в душе много! )...

Ниже Асов объясняет происхождение украинского « нехай».

 

Рис.10: Фрагменты дощечек Род III 37 (вверху) и II 5а.

/из А.Асов «Свято-Русские Веды. Книга Велеса»/.

Далее — дощечки, приведенные на рис.10, повествуют следующее (захватим на 3 строки выше, чем поместилось на этой странице — это важно! — приведу дословно[39]):

 

«И имели мы много скота, и берегли его от /гобзивиша(? ) у Асова перевода нет/. Те стада берегли мы очень. И так сами мы были Арии, кои пришли от Земли Арийской до Края Иньска. А те

луце имехом ту прияти до раи травныя скот зело злачения. Тамо вздие велико нас обояша. А тамо рече отец ны Яриун, три сыны деляти на три родиа ида до полудне а то западанию солнцев. А то бияште Кий, Щек а Хорив а так пделав отидша ине три родия. Та сида всяк до гмте сву, а Кий бо реще става граду, а тому име дано есе Киев. Тама зиму ми бияхоме, а течеме всече до полудене, а там скот пасеме до перва лета. Опядробяце се зачати намо ты околы рчео тако. Ижде ляты до Дироу за тысяче пятеста идоша прады наши до гуре карпанеске, а тамо се оседнеща, а живя кладно, то бо роди са правишася од оци родици, а старяце родоу биа Щек одо ариан. Ты боуше Паркун бо ны ся благоволяша, бо тоу утешехомсы, а тако ся биаш живут пятета леты, а тамо отечехомся до восходяшу суне, а идехом до Непре. Та риека есе до моряже течия, а то полуноче седше на не, а ся именовах Непре Препяте, иако бо витцеся... А тамо осядеша а пятесят леты вече ся правиша ся, а тако босема хранивя одо многац, рече со иязяче.   луга получили придя в рай травный для скота очень злачные. Там вздыбление земли великое нас потрясло. А там изрек отец наш Ярун: три сына разделим на три рода и идем на полдень и на запад солнца. И то были Кий, Щек и Хорив, и так сделав, отошли те три рода. И всяк сел в крае своем, а Кий решил ставить град, и тому имя дано есть Киев. Там зиму мы были и пошли все на полдень, и там скот пасли первый год. Подробнее о начале нашем примерно расскажем так. Лет до Дира за тысячу пятьсот дошли предки наши до Карпатских гор, а там осели оседло, живя богато, так как роды управлялись отцами-родичами, а старей- шиной рода был Щек из Ариев. Ты, Боже Перун, нам благоволил, и тем мы утешались, и так жили пятьсот лет, а потом потекли на восход солнца, и дошли до Днепра. Та река до моря течет, и поселившись на северром ее берегу, стали именоваться непры и припятцы, как ведется... И там осели и пятьдесят лет вечем управлялись, и так были богами хранимы от многих назваемых язычниками.

«... из Земли Арийской в Край Иньский » — видимо, уже из Индии в Китай (так же называлась Монголия и Юг Сибири)!

В др. месте было упоминание, что в Крае Иньском нашим предкам не понравилось, и они пошли через горы на запад и пришли в Семиречье (нынешний Казахстан). Там в «злачных» степях жили долго. Ясно, что они были (как и Арии! ) скотоводы (очень много внимания уделяется скоту).

Мы не можем здесь дать анализ всей 2-х-тысячелетней истории славян, который предстает перед нами с этих полуистлевших дощечек. Издание А.Асова доступно и очень детально им комментировано (правда, с большими домыслами! — мы специально подчеркнули — где 1500 лет, а где 500 и 50 — у него везде минимум 500! ). Поэтому его красивым сказкам порой просто опасно верить — поэтому мы и привели хотя бы 2 дощечки (из его же издания! ) — судите сами! Дадим только мнение С.Лесного, сетовавшего еще в середине ХХ века (его книга вышла в 1964 г. в Канаде):

— что до сих пор не опубликованы дощечки ни в каком виде,

— что оригиналы, скорее всего, утеряны безвозвратно,

— что специалисты не верят в подлинность Книги,

— что никто серьезно не занимается переводом...

Радостно, что ситуация исправлена. Влескнига вышла неоднократно и огромными тиражами (в основном пер. А.Асова...).

Итак, С.Лесной убедительно доказывает подлинность Книги следующими фактами и ее особенностями /кн.«Откуда ты, Русь»/:

· все, что нашел Изенбек — это более 40 дощечек (явно не все! ) — а для «подделки» достаточно было и десятой доли...

· текст написан явно не меньше, чем двумя разными писцами (почерк, размер строк и букв) и скорее всего в разное время (некоторые дощечки почти истлели, их склеивал Миролюбов, переписывая 15 лет(! )

· Наличие нескольких писцов и разрыва во времени доказывается уже разнобоем в написании слов и мен. Ясно, что многократные упоминания имен Арий—Орий—Ярун и др. — это могут быть разные вожди. Впрочем, по-разному написан даже Хорив—Хорват—Горовато! Не говоря уже про самые разные способы написания обычных слов да еще с сокращениями: бзи вместо бози (боги), слва — слава, Дажбо — Даждьбог и др.

· Нестандартный язык! Для подделки было бы проще взять

церковнославянский — не рискуя нарваться на дополнительную критику за «невозможный» лексикон. Язык типично южно-славянский (и теперь на Балканах и у карпатских гуцул С.Лесной встречал подобные обороты и спряжения — он детально все это разбирает, а мы не будем).

Мнение А.А.Кура (ассириолог из Русского музея в Сан-Франциско, куда Миролюбов посылал копии): влесовица происходит прямо с Ближнего Востока (! ) или из Индии.

· Текст сплошной — без разрывов слов, знаков и заглавных букв, переносами на след. строку или даже дощечку — представляет огромную трудность в переводе (мы видим уже текст, переписанный Миролюбовым! ).

· Для подделки (в политических целях) было бы логично ввернуть какие-нибудь одиозные сведения о делах недавних — но НИЧЕГО ЭТОГО НЕТ...

· Зато очень много подробностей религиозного культа — чисто Арийского: единобожие без всяких жертвоприношений!. Обвинения в идолопоклонстве и кровавых жертвах автор Книги оправдывает наговорами греков. Дается даже рецепт единственного угодного Богам приношения — сурицы — (типичная медовуха! ) напитка, данного Богами — а миф об этом пересекается с мифом из Эдды о первом человеке Квасуре, изобретшем «мед поэзии» (квас! )... С.Лесной упоминает, что кровавые жертвы и идолы ввели варяги уже в 980 г. (при князе Владимире Великом — согласно летописям), и Книга была явно написана раньше!

· Постоянные высокие духовные призывы, апелляции к памяти славных предков — складывают ясное представление о высокой духовности древних русов.

 

Закончим еще раз древним пророчеством:

 

«Прошлое нашего народа славно, а будущее его — прекрасно! »

 


 

ЧАКРА—МУНИ (Суть Бытия [40] )

Древний Ведический трактат

Дошедшее до нас древнее эзотерическое произведение Суть Бытия (санскритское название «Чакра-Муни») является одним из древних и почитаемых из дошедших до наших дней литературно-философских трактатов человеческой цивилизации. Источник происхождения, опередившего по уровню знаний человечество на тысячелетия, не поддается научному объяснению. Трактат по своей сути не является религиозным документом (выделено нами — О.С. А как еще определить жанр этого уникального философско-богословского трактата? ), но тем не менее оказал огромное влияние практически на все теологические учения и религии мира. Это произошло потому, что содержание трактата намного превосходило уровень знаний того времени и интерпретировалось в пределах понимания обществом заложенных в документе знаний и истин.

Источник появления данного трактата неизвестен. В настоящее время существует несколько конкурирующих версий происхождения этого удивительного произведения человеческой цивилизации. Наиболее известные из них две: протоарийская или Аркаимская версия и египетская или Атлантическая.

Древнеиндийский источник “Самаранга” повествует о текстах Луны, пришедших в пустыню Тар и берега Ганга из долины реки Ра (Волга — ред.), когда трактат “Брахми” (давший название самой древней из известных индийский письменностей) стал основой для формирования религиозной и общественной структуры общества. Это по разным оценкам, примерно, от 1, 5 до 3, 5 тысячи лет до н.э. Возможно, именно этот документ положил начало формированию религиозно-философского течения, известного в настоящее время как “Йога”[41].

Позднее, тексты трактата “Брахми” оказали огромное влияния на формирование ряда древнеиндийских философских течений, таких как Санкхья (Капила) и Вайшешика (Канадо, Прашастапада), а также Упанишады.

К этому времени текст трактата был уже известен в Бактрийском царстве и на территории древнего Белуджистана (Эламские письмена – «Священная книга Дзиан”[42]).

Основой древнеперсидского священного канона зороастрийцев «Авеста» стали «заветы Ахурамазды» – верховного божества огня (персидское название), изложенные заветы «пророком Зороастрой около 3, 5 тыс. лет назад. Но непосредственно сами были широко известны на территории Персии и Средней Азии задолго до» Ахурамазды. Их появление, видимо, по времени сопоставимо с появлением текстов Авесты и появлением этого манускрипта на территории Древней Индии, хотя оценки древности персидских вариантов катренов спорны. Документально этот манускрипт упоминается впервые лишь в 331 г. до н.э., когда персидский вариант катренов перечисляется в списке книг зороастрийцев, сожженных македонцами при взятии города Сузы.

Многие ученые считают, что одним из древних мест формирования этого манускрипта является Аркаимская цивилизация Южного Урала на рубеже 3-4 тысячелетия до н.э. откуда он мог быть принесен на территорию древних Индии и Персии арийскими племенами. В середине IV тысячелетия до н.э.[43] хорошо организованные общности арийских кочевников двинулись на запад и юг, в сторону Европы и Юго-Западной Азии. Центром арийской общности и являлась территория Аркаимской цивилизации с частично уже оседлым населением, сконцентрированном в городах бронзового века. Именно на изначальную родину катренов восточней реки Ра (Волга) и предгорья севернее Каспия, указывают большинство как раз древнеарийских народов — Хетты, Персы, Ведическая литература Индии, даже легенды Этруссков. Интенсивное распространение катренов совпадает по времени и движению со временем продвижения арийских племен по территории Азии и Европы. При этом, говоря об Аркаимской цивилизации, следует отметить, что на самом деле сам Аркаим — это только самый крупный город среди десятков, если не сотен городов, расположенных к Югу от реки Уй, занимает, в основном, водораздел рек Урала и Тобола. То есть речь здесь идет о древней густонаселенной цивилизации бронзового века.

Первые спорные упоминания в Древнем Египте (тексты «Эр ну перэт херу») о “Завещании бога Птах (египетское название) относятся к периоду царства Кеме[44], пятой династии Джедкара Исеси и повествуют о божественных откровениях, которые были известны египетским жрецам еще за много сотен сезонов дождей до основания Белых стен (древнее название Мемфиса). Если попытаться провести простые расчеты по времени (относительно текстов «Эр ну перэт херу»), то это тоже около 2, 5 тыс. лет до н.э. Египтяне считали источником происхождения текстов древнюю погибшую цивилизацию. Слабое звено этой версии — отсутствие прямых цитат из документа «Заветы бога Птах» на территории Египта ранее 3-4 в. до нашей эры, т.е. до восшествия на престол эллинской династии Птоломеев, т.к. приводимые ссылки на древнеегипетский текст «Эр ну перэт херу», не могут убедительно доказать это. Возможно, это указывает на то, что путь попадания катренов в Египет лежал все-таки через Малую Азию, а по времени это не ранее эллинских завоеваний А. Македонского.

Трактат под названием “Огненные истины Рубрума” был известен и Ассирийцам. Древние глиняные таблички донесли до нас записанные клинописью отдельные фрагменты трактата и версию происхождения, сходную с древнеиндийской, но принесенную «на мечах Хеттов». Появление этого трактата в Вавилоне, видимо, сопоставимо по времени с появлением катренов на территории Бактрии и Персии.

Античный греческий историк и философ Геродот, опираясь на различные источники, в том числе этрусские, персидские и видимо египетские, связывал тексты бога Птаха с загадочной и древнейшей цивилизацией Атлантидой, погибшей в пучине моря 8-11 тыс. лет назад[45].

Кстати, в самой Древней Греции тексты знали как “Тайны подземного бога Аида” и попали они в Грецию через Миносское царство, либо видимо, из Египта или Малой Азии, либо с территории самой Европы, посредством арийской колонизации. Трактат оказал большое влияние на античную философию Греции, различные философские школы и течения (Фалес, Левкипп, Гераклит, Аристотель).

На древнем Тибете трактат Чакра-Муни известен со II-го тысячелетия до н.э. Тексты, видимо, пришли из Индии или Китая. Расцвет Чакра-Муни на Тибете относится к 6 веку до н.э., когда трактат оказал определенное влияние на воозникновение новой мировой религии Буддизма. Считается, что манускрипты “Чакра-муни» повлияли на Сиддартху Гаутаму как основателя буддийского канона. Но тем не менее сам манускрипт не вошел в буддийский канон Ганджур, хотя и получил распространения на Тибете, в качестве переработанного трактата " Царство Дхармы — Владыки Мертвых".

В древнем Китае символическая интерпретация основных положений трактата «книга Шу Цзин» была дана в древнейшем основополагающем философском труде “И-Цзин” (Книга перемен), где делалась попытка построения на основе концепции катренов некой модели мира в двоичной системе. В дальнейшем, отдельные положения трактата легли в основу различных философских школ древнего Китая: Даосизма (Лаоцзы, Чжуанцзы), Конфуцианства (Конфуций, Мэнцзы) и школы моистов (Моцзы).

На территории Римской империи в начале I—II веке н.э. тексты трактата повлияли на религиозно-философское течение Гностицизма, которое во II-III веках стало по влиянию главным соперником раннего христианства (Василид, Гераклеан, Карпократ). Естественно, что интерпретация текстов в Гностицизме и их философское осмысление было дано на уровне знаний своего времени, с большой примесью мистических и обрядовых идей и культов, перешедших в течение как синтез древневосточных представлений о трактате.

За последнии два-три столетия делались неоднократные попытки перевода текстов трактата на европейские языки и их осмысления. К сожалению, ни одну попытку интерпретации текстов нельзя признать достаточно успешной. Тем не менее, трактат оказал значительное влияние на философские взгляды ряда европейских мыслителей (Бэкон, Спиноза, Ломоносов, Вольтер, Спенсер, Геккель, С. Булгаков, Юнг).

С тех пор, как человечеству известно это эзотерическое произведение, с его познанием связывают потрясающее, почти мистическое, преображение людей. Считалось, что тот, кто познает в целом смысл трактата, познает истину бытия, ему откроется мир совершенно с другой стороны и он приобретет новые способности в свете преображенных знаний и новых взглядов на жизнь, мир, смысл существования. За всю историю человечества, так или иначе связанную с познанием смысла заложенного в текстах, лишь единицы людей смогли познать смысл этих наставлений. В частности, в Буддизме их причисляли к Амитаб(х)е — живому Будде.

Теперь непосредственно о текстах. Их точное количество неизвестно. До настоящего времени дошло лишь несколько относительно древних документов с разным количеством стихов (иногда рифмованных, иногда нет, вследствие чего о стихах можно говорить лишь условно). Смысловая нагрузка в стихах на разных языках также различна. Каждый вариант текста трактата, прежде чем дойти до нас, переводился с языка на язык десятки раз. Не всегда переводчики могли найти эквивалентное значение слов при переводах, некоторые значения полностью утеряны, у других изменился смысл. Так что определенные искажения первоначального текста неизбежны, например, в санскрите свыше 20 понятий пространства, а в настоящем переводе их 4-5, которые и заменяют большинство из значений. Это же можно сказать про такие термины и понятия, как дух, душа, поле, разум, которые отличаются значительным количеством смысловых интерпретаций не имеющих современных аналогов. Например, на русском языке воду можно назвать только водой, и ни как иначе. На санскрите же ее можно назвать ар, ambhas, udaka, udan, kilala, jala, toya, dharya, payas, vari, salila, hala.

Современный перевод на русский язык сделан с целью как можно ближе приспособить философское звучание трактата к нашему времени. К сожалению, приходилось жертвовать формой стихов, некоторой смысловой интерпретацией, понятиями в тексте, заменяя их на более доступные и современные для нашего времени, разговорной речи и терминологии.

Общее количество текстов в документальных источниках (списках) колеблется от нескольких сот до 5 тысяч. В ряде древних списков наряду с текстами трактата присутствовали посттекстовые комментарии к отдельным частям трактата, что создавало дополнительные трудности при отсеве и переводе непосредственно текстов трактата. Из общего количества дошедших до нас текстов, переведено и интерпретировано (на современном уровне требований к аналогичным первоисточникам) не более 20 %.

Настоящий текст содержит первые 65 катренов. Местами видны логические пропуски, это, вероятно, места утерянных стихов, но в целом, все эти тексты входят в первую сотню.

Сам трактат состоит как бы из двух частей — основной части, объем которой составляет около 350 стихов, и специальной части, объемом в несколько тысяч стихов.

Основная часть является как бы перечнем основных принципов мироздания и будущих целей, достижимых для познания учениками.

Специальная часть, наибольшая по объему, определяет практические пути познания и достижения истин основной части трактата. Повествование ведется волнообразно, сохраняя постоянную взаимосвязь и проводя параллели между человеком, земными проблемами и глобальными физическими и философскими понятиями, проблемами, теориями.

Данный перевод делался с санскритского манускрипта «Чакра-муни», где текст сохранился наиболее целым, при сравнительном анализе с древнеперсидским и древнекитайским вариантами катренов. К сожалению, мы до сих пор не имеем доступа к тибетскому манускрипту «Царство Дхармы: Владыки Мертвых».

Прежде, чем приступить к чтению текстов, надо помнить, что перед вами научно-философский трактат. Он представляет собой сложнейший комплекс эзотерических знаний и теорий, глубина

которых настолько поразительна, что современные ученые просто не в состоянии предложить относительно удовлетворительную гипотезу их происхождения. Возможно, что смысл заложенный в трактат несколько иной, а мы находимся под впечатлением собственных современных теорий, но совпадений слишком много.

К нашему сожалению, в настоящее время наука не в состоянии дать хотя бы одно приемлемое для всех объяснение об источниках, послуживших основой для создания данного произведения.

СУТЬ БЫТИЯ

1. Как пусто в полости глухой

Средь стен незримых и безмерных,

На дне безмолвья разум твой

Познает истины Вселенной.

2. Стеной из мысли круг замкнул

Твое немое созерцанье,

Безлика пустота вокруг

Ты отрешен от дней сиянья.

3. Через покров прозрачной силы,

Познав весь смысл бытия,

Ты лицезреешь мир пустынный,

Всмотрись — на всем печать конца.

4. Нет под тобой земной опоры

Нет ничего здесь, все лишь там,

За куполом идей в неволе

Жизнь, не познавшая нирван.

5. Мир сложен в звездной пустоте,

Как муравейник растревожен,

В причинной связи замкнут свет,

Ее ты сам увидеть должен.

6. Сбрось с подсознанья хаос истин

Пред бездной высшего пути,

Здесь, познавая смысл жизни,

Их надо вновь приобрести.

7. Есть тайна тайн у мирозданья:

В гробнице мозга власть лежит,

Способная чрез расстоянья

Материю преобразить.

8. На острие могучей силы

Взлети над замкнутой средой,

И ощути весь мир всесильный

И мир ничтожный под собой.

9. Внутри бескрайнего пространства,

Среди энергий сжатых в нем,

Соотнеси себя с сим царством,

Переосмыслив бытие.

 

10. Ты будешь выше и сильнее

Других, чья воля под твоей,

Ты будешь видеть их не зрея

И слышать мысли у людей.

11. Туманный дух ушедших в прах

Пусть снизойдет к тебе из бездны

И оживит пустыни мрак

Скопленьем мысли и надежды.

12. Ты удлинишь свой скромный век

Познав в мгновенья опыт сотен,

Мудр, но бессилен человек

Пред временем своей же плоти.

13 От естества не отрекаясь,

В оковах плодоносных будь,

Мир в окруженье познавая,

Продолжи в поколеньях путь.

14.Не подавляй инстинктов жизни,

Но сохраняй их чистоту,

Гармония должна быть смыслом,

А разум - мерою всему.

15.Внутри тебя и вне тебя

Два мира - внутренний и внешний,

Один в другой переходя,

Едины есть в борьбе извечной.

16. Соприкасаясь с миром тем,

Владея всем, что он дает,

Не забывай цикличность дней:

Все будет прахом, все уйдет.

17. Ни что не вечно в мире этом,

Но смерть бессмертию сродни,

Не исчезаешь здесь бесследно

Меняешь формы жизни ты.

18. Ты умираешь лишь душою

И частью разума, но дух

Вновь возрождается с землею,

Путь в мыслях оставляя свой.

19. Уже своим существованьем

Ты изменяешь мир собой,

Часть вещества перемещая,

Если б не жил, он был другой.

20. И потому уйти не бойся:

Конца в системе мира нет,

Но не стремись уйти без пользы,

Дай жизнь другим, оставив след.

21. В движенье бурного потока

Страстей, в объятьях суеты,

Ищи гармонию и помни:


Поделиться:



Популярное:

Последнее изменение этой страницы: 2016-03-17; Просмотров: 1100; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.149 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь