Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Договор между СССР и Латвией
(Рига, 5 февраля 1932 г.)
Центральный Исполнительный Комитет Союза Советских Социалистических Республик и президент Латвийской Республики, основываясь на заключенном 11 августа 1920 г. мирном договоре между Российской Социалистической Федеративной Советской Республикой и Латвией, действие которого распространяется на всю территорию Союза Советских Социалистических Республик и все постановления которого остаются неизменно и навсегда незыблемой основой отношений между высокими договаривающимися сторонами, убежденные в том, что интересам обеих высоких договаривающихся сторон соответствует принятие некоторых постановлений, могущих способствовать развитию и укреплению дружественных отношений между обоими государствами; твердо решившие респектировать взаимно и неуклонно суверенитет, политическую независимость и территориальную целость и неприкосновенность друг друга; руководимые желанием содействовать укреплению всеобщего мира; заявляя, что ни одно из принятых на себя каждой из сторон до настоящего времени обязательств не препятствует мирному развитию их взаимных отношений и не противоречит настоящему договору; желая подтвердить и дополнить в своих отношениях генеральный пакт отказа от войны от 27 августа 1928 г., .который, независимо от сроков действия, нормального прекращения или возможного досрочного денонсирования настоящего договора, сохраняет попрежнему постоянную силу между высокими договаривающимися сторонами, решили заключить настоящий договор и для этой цели назначили своих уполномоченных, а именно... (следуют фамилии уполномоченных), каковые уполномоченные по взаимном предъявлении своих полномочий, найденных составленными в должной и надлежащей форме, согласились о нижеследующем: Статья 1 Высокие договаривающиеся стороны взаимно обязываются воздерживаться от всякого акта нападения одна на другую, а также от всяких насильственных действий, направленных против целости и неприкосновенности территории или против политической независимости другой договаривающейся стороны, независимо от того, предпринято ли подобное нападение или подобные действия отдельно или совместно с другими державами, с объявлением или без объявления войны. Статья 2 Каждая из высоких договаривающихся сторон обязуется не принимать участия ни в каких военных или политических договорах, конвенциях или соглашениях, направленных против независимости, территориальной неприкосновенности или политической безопасности другой стороны, а также в договорах, конвенциях или соглашениях, имеющих целью подвергнуть экономическому или финансовому бойкоту одну из договаривающихся сторон. Статья 3 Обстоятельства, предусмотренные в настоящем договоре, никоим образом не могут ограничить или изменись международные права и обязательства, вытекающие для высоких договаривающихся сторон из договоров, заключенных ими до вступления в силу настоящего договора и должным образом опубликованных в официальных изданиях каждой стороны, поскольку эти договоры не заключают в себе элементов агрессии в смысле настоящего договора. Статья 4 Принимая во внимание обязательства, принятые на себя в настоящем договоре, высокие договаривающиеся стороны обязуются подвергать все спорные вопросы независимо от их природы и происхождения, которые возникли бы между ними после подписания настоящего договора и не могли бы быть урегулированы в течение разумного срока в обычном дипломатическом порядке, согласительной процедуре в смешанной согласительной комиссии, состав, права и производство которой подлежат установлению путем особой конвенции, каковую обе стороны обязуются заключить в возможно короткий срок и которая вступит в силу одновременно с настоящим договором. Статья 5 Настоящий договор составлен в двух экземплярах, на русском и латышском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. Он будет ратифицирован, и его ратификационные грамоты будут обменены между высокими договаривающимися сторонами в городе Москве. Статья б Настоящий догозор вступит в силу в момент обмена ратификационными грамотами и будет оставаться в силе в течение.трех лет с этого момента. Каждая из высоких договаривающихся сторон будет иметь право отказаться от договора с предупреждением о том за шесть месяцев до истечения этою периода или без соблюдения срока предупреждения, если другая договаривающаяся сторона совершит нападение на какое-нибудь третье государство. Если договор не будет денонсирован ни одной из договаривающихся сторон, срок действия его пролонгируется автоматически на два года; равным образом договор будет считаться продленным каждый раз на дальнейшие два года, если не последует отказа от него одной из договаривающихся сторон в порядке, предусмотренном в настоящей статье. В удостоверение чего поименованные выше уполномоченные подписалинастоящий договор и приложили к нему свои печати. Учинено в г. Риге в двух экземплярах, на русском и латышском языках, 5 февраля 1932 г. (Подписи)
Договор о ненападении и о мирном разрешении конфликтов Между СССР и Эстонией (Москва, 4 мая 1932 г.)
Центральный исполнительный комитет Союза советских социалистических республик, с одной стороны, и глава Эстонской республики, с другой стороны, убежденные, что интересам обеих высоких договаривающихся сторон соответствует определение точных условий, способствующих укреплению существующих между ними дружественных отношений, воодушевленные желанием способствовать, таким образом, сохранению всеобщего мира, исходя из того, что мирный договор от 2 февраля 1920 г. по-прежнему является незыблемой основой их взаимных отношений и обязательств, заявляя, что ни одно из принятых каждой из высоких договаривающихся сторон ранее международных обязательств не препятствует мирному развитию их взаимных отношений и не находится в противоречии с настоящим договором, желая дополнить и уточнить в своих взаимных отношениях договор об отказе от войны, подписанный в Париже 27 августа 1928 г., постановили заключить настоящий договор и назначили для этой цели своих уполномоченных, а именно... (следуют фамилии уполномоченных), каковые уполномоченные по взаимном предъявлении своих полномочий, найденных составленными в должной и надлежащей форме, согласились о нижеследующем: Статья 1 Обе высокие договаривающиеся стороны взаимно гарантируют неприкосновенность существующих между ними границ так, как они определены мирным договором, подписанным 2 февраля 1920 г., и обязываются воздерживаться от всякого акта нападения одна на другую и от всяких насильственных действий, направленных против целости и неприкосновенности территории или против политической независимости другой договаривающейся стороны, независимо от того, предприняты ли подобное нападение или подобные действия отдельно или совместно с другими державами, с объявлением или без объявления войны. Статья 2 Каждая из высоких договаривающихся сторон обязуется не принимать участия в политических соглашениях, направленных в смысле агрессии явно против другой стороны, а равно в коалициях того же характера, имеющих целью подвергнуть другую сторону экономическому или финансовому бойкоту. Статья 3 Обязательства, указанные в предшествующих статьях настоящего договора, ни в коем случае не могут нарушить или изменить права и международные обязательства, вытекающие для обеих высоких договаривающихся сторон из договоров, заключенных, или из обязательств, принятых на себя до вступления; в силу настоящего договора, поскольку они не заключают в себе элементов агрессии в том ее понимании, которое дается ей настоящим договором. Статья 4 Принимая во внимание обязательства, принятые на себя в настоящем договоре, высокие договаривающиеся стороны обязуются подвергать все спорные вопросы, независимо от их природы и происхождения, которые возникли бы между ними после вступления в силу настоящего договора и не могли бы быть урегулированы в течение разумного срока в обычном дипломатическом порядке, согласительной процедуре в смешанной согласительной комиссии, состав, права и производство которой подлежат установлению путем особой конвенции, каковую обе стороны обязуются заключить в возможно короткий срок и которая вступит в силу одновременно с настоящим договором. Статья 5 Настоящий договор составлен в двух экземплярах, на русском и эстонском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. Он будет ратифицирован в возможно краткий срок, и его ратификационные грамоты будут обменены между высокими договаривающимися сторонами в гор. Таллине в течение сорока пяти дней со дня ратификации настоящего договора Союзом Советских Социалистических Республик и Эстонией. Статья 6 Настоящий договор вступит в силу в момент обмена ратификационными грамотами и будет оставаться в силе в течение трех лет с этого момента. Каждая из высоких договаривающихся сторон будет иметь право отказаться от договора с предупреждением о том за шесть месяцев до истечения этого периода или без соблюдения срока предупреждения, если другая высокая договаривающаяся сторона совершит нападение на какое-нибудь третье государство. Если договор не будет денонсирован ни одной из высоких договаривающихся сторон, срок его действия пролонгируется автоматически на два года; равным образом договор будет считаться продленным каждый раз на дальнейшие два года, если не последует отказа от него одной из высоких договаривающихся сторон в порядке, предусмотренном в настоящей статье. В удостоверение чего поименованные выше уполномоченные подписали настоящий договор и приложили к нему свои печати. Учинено е г. Москве в двух экземплярах, 4 мая 1932 г. (Подписи)
Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-03-17; Просмотров: 1170; Нарушение авторского права страницы