Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Язык как знаковая система. Двусторонняя природа языкового знака. Отношения между языковыми знаками



 

Язык – идеальная система средств языковых единиц и соответствующих классов языковых элементов, которые обеспечивают потенциальную (т.к. то, что мы хотим сказать находиться непосредственно в нашем сознании) возможность осуществить речь. Язык, которым пользуется человек в повседневном общении, является не только исторически сложившейся формой культуры, объединяющей человеческое общество, но и сложной знаковой системой.

 

Слова человеческого языка являются знаками предметов и понятий. Слова – это самые многочисленные и главные знаки в языке. Другие единицы языка также являются знаками. Язык, в отличие от других ЗС, обладает следующими свойствами:

 

  • универсальная ЗС (используется везде и потому должен быть способен выразить любое новое содержание, которое понадобится выразить)
  • обладает широкой способностью к комбинированию (может изменяться: to skype, to unfriend)
  • обладает безграничной способностью получать новые значения, что проявляется в многозначности языковых знаков (стол – круглый стол – паспортный стол, губы (на лице) – губы (области на Руси), лиса как животное, как мех или как тип характера)
  • сложная система ЗС (чтобы передать сообщение необходимо более 1-го знака)
  • стихийная система (наборы исключений, око – окно)
  • в языке немало «нелогичного» и «нерационального» (у одного знака проявляется несколько значений: явление синонимов и омонимов)
  • расточительная система (один и тот же знак может использоваться несколько раз: Вчера мы были у бабушки – 2 раза используется прошедшее время и мн. ч.)
  • обладает эмоциональным моментом (-чик-, -ище-)

 

Языковой знак – материальный, чувственно-воспринимаемый объект, который выступает заместителем другого объекта и обладает следующими характеристиками:

 

  • материальность (ЯЗ существует на материальном носителе либо как звуковая волна)
  • немотивированность (одна и та же вещь или понятие обозначается в каждом отдельном языке произвольно)
  • произвольность (любое понятие может быть связано с любым другим сочетанием звуков)
  • устойчивость (ЯЗ составляет неотъемлемую часть жизни общества, которое, будучи по природе инертным, выступает, прежде всего, как консервативный фактор)
  • линейность (мы воспринимаем языковые знаки по одному; при этом важно положение языкового знака относительно других языковых знаков)
  • изменчивость (выбранное языком означающее не может быть заменено другим в тот же миг)
  • непрерывность языкового развития (любой язык в любой момент является не более как продолжением состояния, существовавшего до него)
  • синтезирование знаками более высокого уровня
  • одновременность

 

Двусторонняя природа языкового знака проявляется в:

 

Плане выражения – определённым образом организованная область материальных средств, служащих для передачи языковых сообщений; звуковая, материальная степень высказывания, воспринимаемая слухом либо последовательность начертаний, воспринимаемая зрением при письменной коммуникации

 

Плане содержания (идея, понятие) – воплощаемый мир мысли; выраженное высказывание (мысль), содержащаяся в нем информация, а также те или иные эмоциональные моменты

 

 

Существуют два типа отношений между языковыми знаками:

 

1. Синтагматические отношения – отношения, в которые вступают единицы одного уровня, соединяющихся друг с другом в процессе речи или в составе единиц более высокого уровня; отношения, которые объединяют единицы языка их одновременной последовательности. Синтагма – это интонационно-смысловое единство, которое выражает в данном контексте и в данной ситуации одно понятие и может состоять из одного слова, группы слов и целого предложения.

 

Синтагматические отношения можно определить как отношения сочетаемости элементов одного уровня в речевой цепи, т.е. сочетание фонем с фонемами, морфем с морфемами и т.п.

 

Примеры синтагматических отношений:

 

в-о-д-а, во-да (фонетико-фонологический уровень)

вод-а, ид-у, син-ий (морфологический уровень)

учи-тель, при-ехать (словообразовательный подуровень)

высокий человек, высокий тополь (лексический уровень)

гора - высокая (синтаксический уровень)

 

2. Парадигматические отношения – отношения взаимной противопоставленности в системе языка между единицами одного уровня, так или иначе связанными по смыслу; отношения, которые объединяют единицы в группы, разряды и категории по внутреннему сходству. Парадигма – это совокупность грамматических форм слова или класса слов: слов-о, слов-а, слов-у и т.д. (в этих примерах лексемы высокий, низкий, средний и флексии -о, -а, -у сводят в один парадигматический ряд).

 

Примеры парадигматических отношений:

 

[г]ора - [к]ора (фонологический уровень)

гор-а - гор-ы (морфологический уровень)

гор-н-ый - гор-ец (словообразовательный подуровень)

высокий - низкий (лексический уровень)

гора высокая - гора высокая? (синтаксический уровень)

 

 

Система и структура языка. Уровни языка

 

У языка есть два измерения, которые обычно обозначаются как " система" и " норма".

 

Норма – это тот язык, на котором мы говорим, который считаем правильным и преподаем в школе. Это язык грамматик, учебников и словарей, пусть даже в них отражается диалектная, жаргонная, ненормативная речь. Норма – это «реализация языковой системы».

 

Языковая система – это множество языковых элементов любого естественного языка, находящихся в отношениях и связях друг с другом, которое образует определенное единство и целостность.

 

Если норма – это устойчивая реализация системы, то система – это потенциальность языка, которая не исчерпывается никакой конкретной реализацией.

 

ЯС присущи:

 

1) целостность

2) наличие элементов (единиц)

3) наличие связей и отношений между ними

 

Уровни языковой системы:

  • текст (самая крупная единица речевого потока, ограниченная паузами и имеющая собственный

звуковой рисунок)

  • предложение (грамматическая организация соединения слов, обладающая смысловой или интонационной значимостью)
  • словосочетание (соединение двух или нескольких знаменательных слов, связанных по смыслу и грамматически)
  • слово (структурная единица языка, служащая для наименования предметов, качеств и характеристик)
  • морфема (языковая единица, обладающая значением)
  • фонема (минимальная кратчайшая единица звукового строя языка, которая реализуется в звуках речи и служит различению смысла слов и не имеет самостоятельного значения)

 

Фонема и звук

Фонема – минимальная кратчайшая единица звукового строя языка, которая реализуется в звуках речи и служит различению смысла слов (не имеет самостоятельного значения, это абстрактный образ, существующий в сознании). Вариант – модификации фонемы, которые не совпадают по звучанию, утрачивают различительной функции ([а], [о], нейтральный звук). Вариации – модификации фонемы, которые не утрачивают различительной функции ([м]-[м’]; [б]-[б’]).

 

Фонемы выполняют следующие функции:

 

  • дистинктивная (различительная) функция – выражается в том, что фонема служит для фонетического опознавания слов и морфем (употребление разных фонем – том-дом-сом-ком):

 

· перцептивная функция – функция доведения звуков речи до восприятия: она дает возможность воспринимать и опознавать звуки речи и их сочетания (грузди-груздь; чередование согласных звуков корня)

· сигнификативная функция – смыслоразличительная функция: функция различения значимых элементов языка – морфем и слов (пот-бот-мот-кот: разные фонемы, а потому выражают разные значения)

 

  • делимитативная функция – функция обозначения границы между двумя последовательными единицами (морфемами, словами); звуковые элементы служат пограничными сигналами, например, сигналом наличия границы слова (начало слова, отмеченное фиксированным ударением, сильный приступ и т.п.).

 

Для складывания и различения значимых единиц языка фонемы должны быть противопоставлены друг другу в системе языка. Такие противопоставления называются оппозициями.

 

Фонема состоит из ряда признаков, не существующих вне фонем, а встречающихся только в единстве фонемы, например признак звонкости, назальности и т.д.:

 

  • дифференциальные (различительные) признаки – замена одного признака на другой (звонкость-глухость, твёрдость-мягкость, назальность-неназальность), ведущая к изменению фонемы (дом – том, дом – Дима, ban – bang)
  • интегральные (неразличительные) признаки – эти признаки лишь «наполняют» состав фонемы, так как в языке нет другой фонемы, прямо и однозначно противопоставленной по этому признаку (признак взрывности у русского [г], т.к. в русском нет щелевого [гh])

 

Аллофон – реализация фонемы, её вариант, обусловленный конкретным фонетическим окружением. В отличие от фонемы, является не абстрактным понятием, а конкретным речевым звуком. Несмотря на широкий диапазон аллофонов одной фонемы, носитель языка всегда в состоянии их распознать.

 

Основной аллофон – такой аллофон, свойства которого минимально зависят от позиции и фонетического окружения. Основные аллофоны:

 

  • для гласных – изолированное произнесение
  • для твёрдых согласных – перед ударным «а»
  • для мягких согласных – перед ударным «и»

 

Наряду с основным аллофоном существует сильная позиция звука – это позиция, в которой возможно максимальное количество фонем данного типа. Для гласных сильной позицией является положение под ударением, для согласных – перед гласным непереднего ряда.

 

Различаются комбинаторные и позиционные аллофоны:

 

Комбинаторные аллофоны – реализации фонем, связанные с определённым фонетическим окружением звуков (назализация, лабиализация). Комбинаторные признаки могут распространяться на несколько слогов.

 

Позиционные аллофоны – реализации фонем, связанные с их фонетической позицией. Под фонетической позицией принято понимать:

 

  • находится ли звук в абсолютном начале слова (после паузы)
  • находится ли звук в абсолютном конце слова (перед паузой)
  • положение звука по отношению к ударению

 

Есть и другое разделение аллофонов:

 

  • обязательные (реализуются в соответствии с нормами языка)
  • факультативные варианты (щелевой [гh])
  • индивидуальные аллофоны (ошибки в произношении)

 

Дистрибуция фонемы – это совокупность всех возможных аллофонов данной фонемы. Аллофоны одной фонемы находятся в отношениях дополнительной дистрибуции. Два разных аллофона одной фонемы не могут существовать в одной позиции.

 

Различия фонемы и звука:

 

1. фонемы характеризуются набором фонетических признаков (т – согл., зубной, глухой)

2. фонемы существуют в виде набора аллофонов (в - о - д - ə - л - а - с)

3. фонема ощущается носителем языка в качестве единого звука

4. фонема есть единица языка, звук – единица речи (аллофоны находят свою реализацию в звуке)

 


Поделиться:



Популярное:

  1. D. ОХРАНА ГЕОГРАФИЧЕСКИХ УКАЗАНИЙ НА МЕЖДУНАРОДНОМ УРОВНЕ В СИЛУ ПОЛОЖЕНИЙ ДВУСТОРОННИХ СОГЛАШЕНИЙ
  2. D. ПРОЕКТ ДОГОВОРА ВОИС ПО УРЕГУЛИРОВАНИЮ СПОРОВ МЕЖДУ ГОСУДАРСТВАМИ В ОБЛАСТИ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ
  3. F. Дела челобитчиковы. - Условный критерий частноправного отношения. - Безразличие методов процедирования. - Екатерининская эпоха. - Единство в праве. - Судебная волокита
  4. F. МЕЖДУНАРОДНАЯ ПАТЕНТНАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ (МПК)
  5. F80.9 Расстройства развития речи и языка неуточненные.
  6. I. Дополните предложения данными словами. Переведите предложения на русский язык.
  7. I. Особость как замещение Любви
  8. I. ПРОТОКОЛ К МАДРИДСКОМУ СОГЛАШЕНИЮ О МЕЖДУНАРОДНОЙ РЕГИСТРАЦИИ ЗНАКОВ («МАДРИДСКИЙ ПРОТОКОЛ»)
  9. I.6. Педагогика как учебный предмет и задачи профессионального
  10. II этап (середина XVII в. - середина XIX в.) – психология как наука о сознании.
  11. II. Различие между свободой и неволей
  12. III. Грех как приспособление


Последнее изменение этой страницы: 2016-03-22; Просмотров: 1952; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.031 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь