Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Лекция №1. Языковедение как отрасль гуманитарного знания



Мышление определяет Язык (Язык - лишь оболочка для готовой мысли)

Язык определяет Мышление (Языковые формы определяют мыслительные)

Лекция № 8. Слово как основная единица языка. Лексическое значение слова

Лексика - совокупность слов как обозначений предметов, явлений и понятий, образующая словарный состав данного языка. Лексика является предметом науки лексикологии. Лексикологию интересует слово как: 1) словарная единица, 2) имеющая определенное лексическое значение, 3) имеющая предметное значение, 4) обладающая системой словоизменительных форм. В отличие от фонетики (фонемный состав) и грамматики (принадлежность к частям речи и роль в предложении) лексикологию интересует предметное содержание слова - лексическое значение. Аспекты лексикологии: 1. Общая - изучает лексику разных языков, выявляет универсалии и общие закономерности. Частная - исследует словарный состав одного языка. 2. Описательная (синхроническая) - изучает лексику одновременно сосуществующую. Историческая (диахроническая) - изучает словарный состав в процессе формирования и развития. 3. Сопоставительная - лексика разных языков сопоставляется для выявления сходств и различий. 4. Практическая - необходима для практического овладения языком. Теоретическая - дает научное освещение понятий. Задачи лексикологии: 1. Изучение понятий - единиц, структура значений и закономерности функционирования. 2. Категориальные и лексико-семантические отношения (полисемия, антонимия и др.). 3. Классификация и описание лексики (формирование, сфера употребления). 4. Фразеология. 5. Лексикография.

Основной единицей лексической системы языка является слово. Несмотря на кажущуюся простоту данного понятия, существует ряд признаков, наличие которых у единицы языка позволяет определить её как слово.

Признаки слова:

1) звуковая оформленность по законам фонотактики данного языка;

2) грамматическая оформленность;

3) единство звучания и значения;

4) воспроизводимость в предложении;

5) относительная непроницаемость.

Поясним каждый из признаков.

Звуковая оформленность по законам фонотактики данного языка: например, для фонотактики полинезийских языков характерно преимущественное использование гласных звуков - oiaio 'правда ', а в китайском языке слог может начинаться с любого согласного звука, а заканчиваться - только на й, н или нь; в конце же эскимосского слова не может быть почти половины звуков этого языка; в русском языке ни одно слово не начинается со звука [ы] и не кончается на звонкий согласный: даже если мы и пишем пруд, то произносим [прут].

Грамматическая оформленность: чтобы быть словом совокупность звуков данного языка должна употребляться в речи в одной из возможных в данном языке грамматических форм, принадлежать определённой грамматической категории (например, определённой части речи, роду и т.д.).

Единство звучания и значения: чтобы быть словом совокупность звуков какого-либо языка должна в сознании большинства членов данного языкового коллектива активизировать определённое представление о некотором фрагменте окружающего мира или внутреннего мира человека, т.е. каждая совокупность звуков, называемая термином " слово", должна иметь значение. Например, набор звуков ткля, произнесённый малышом во время так называемого " гуления", не будет являться словом в русском языке, поскольку никакого единого представления о чём-либо оно не активизирует в сознании носителей языка (за исключением мамы, бабушки или няни малыша), а вот совокупность звуков тик -так - будет, поскольку у носителей русского языка она устойчиво ассоциируется с часами, часовым механизмом.

Воспроизводимость в предложении: данный признак связан с предыдущим - чтобы стать словом совокупность звуков должна регулярно использоваться в высказываниях на данном языке многих говорящих на этом языке.

Относительная непроницаемость: в идеале слово должно быть не разъединимой вне зависимости от грамматической формы совокупностью звуков, имеющей значение, но данный признак не абсолютен, например, - никто, но ни у кого.

Слово – целостная, фонетически и грамматически оформленная основная значимая единица языка, которой свойственны относительная непроницаемость, лексико-грамматическая отнесённость и воспроизводимость в речи при построении высказывания.

Основная функция слова – номинативная (называть объект окружающего мира).

Теории значения слова.

 

Проблема значения слова - одна из основополагающих в проблемном поле языкознания на протяжении многих веков.

Прежде чем начать рассуждать о значении языкового знака, определимся с понятием знака, как такового. Проблемами значения и функционирования знаков занимается специальная наука - семиотика. В самом общем смысле знак определяется как нечто, замещающее собой нечто другое для кого-либо в некотором отношении или смысле (Ч.Пирс). Так например, дым есть для имеющего определённый жизненный опыт человека - знак огня - самого огня человек не видит, но его замещает дым. Важно, что связь между огнём и дымом не является данной сама по себе - человек самостоятельно устанавливает эту связь по мере расширения и обогащения своего опыта. Например, ребёнок 3-4 лет такой связи ещё установить не может, и для него дым не является знаком огня.

Слово - тоже знак, поскольку его акустическая или графическая форма замещает собой для человека, имеющего достаточный опыт речевого общения на данном языке, реальный объект, явление или феномен. Так, если бы не было языковых знаков, то сообщение, эквивалентное предложению Повесь свою шубу в шкаф, пришлось бы показывать в виде целой серии сцен с участием реальной шубы, не менее реального шкафа и серии указательных жестов и челночных движений от одного предмета к другому.

Однако, несмотря на очевидность и простоту вывода о знаковой природе естественного языка, вопрос о том, какое содержание языковая форма способна " передавать", что она способна замещать и каким образом, остаётся открытым. Основной вопрос, который обсуждается в лингвистике и семиотике состоит в том, что же представляет собой значение языкового знака, т.е. слова.

Наиболее известными, ставшими " классическими" концепциями являются теория языкового знака Ф.де Соссюра, так называемый семантический треугольник Г.Фреге и семантический треугольник Огдена-Ричардса.

Концепция Фердинанда де Соссюра. Ф.де Соссюр представил языковой знак как двустороннюю сущность, в которой неразрывно связаны два аспекта - форма языкового знака и логически организованное мыслительное содержание. Первый аспект получил в его трактовке название " означающее", а второй - " означаемое". Таким образом, сущность языкового знака можно представить как отношение формы к содержанию: означающее

Означаемое

Под формой (означающим) языкового знака подразумевается акустический образ, который воспринимается человеческим слухом и узнаётся как слово, или графический образ (совокупность начертаний), который воспринимается человеческим органом зрения и узнаётся как слово. Означаемое - понятие, неразрывно связанное, в силу условной " договорённости" имеющей многовековую историю существования в данном языковом коллективе, с определённой акустической или графической формой. Следуя картезианской (от имени великого французского философа, логика Рене Декарта) традиции, Ф.де Соссюр считал, что язык совершенно не связан с реальным миром, он взаимосвязан только с человеческим мышлением и рассудком. Поскольку все люди устроены физиологически одинаково, значит, мыслительные законы для всех одинаковы, значит " поле мышления" , мыслительное отражение окружающего мира - тоже идентичны у всех людей. По мнению учёного, отличие в языках коренится только в том, что данное мыслительное содержание по-разному членится на понятия, закреплённые за языковыми формами. Образно говоря, на одну и ту же картину разные языки накладывают сетки, ячейки которых отличаются размером и формой. При этом за каждой ячейкой в каждом языке закреплён свой языковой знак. Таким образом, значение языкового знака, по Соссюру, это отношение означающего к означаемому. А языковой знак есть двусторонняя психическая сущность, представляющая собой ассоциативную связь понятия (означаемого) и акустического образа слова (означающего).

Одним из важнейших понятий в концепции языка Ф. де Соссюра, тесно связанным с понятием значения, является понятие значимости. Язык, по Соссюру, - система чистых отношений, поэтому каждый языковой знак, будучи членом данной системы, находится в определённой взаимозависимости от других её элементов. Отсюда - значимость есть отношение языкового знака к другим языковым знакам системы данного языка. Пример: одно понятийное поле в русском языке обслуживается двумя языковыми знаками голубой и синий, а в европейских языках - одной языковой единицей: bleu во французском и blue в английском языках. Если выразить значимость данных русских и английских, французских языковых единиц в виде формулы, то получим: 1/2 (русский язык), 1/1 (английский, французский). Следовательно, обсуждаемые слова в русском и английском языках будут иметь разную значимость. Как видно из примера, понятия значимости и значения тесно взаимосвязаны между собой: русское синий значит не то же самое, что французское bleu или английское blue.

Семантический треугольник Готлиба Фреге. Немецкий логик Г.Фреге представил структуру языкового знака в виде треугольника с вершинами: фонетическое слово (Form), предмет окружающего мира, который Фреге называл значением (Bedeutung) и смысл (Sinn) - то, что имеет в виду говорящий, употребляя слово.

Семантический треугольник Огдена-Ричардса. Особенностью данного семантического треугольника, состоящего из вершин ЗНАК, РЕФЕРЕНТ и ПОНЯТИЕ является пунктирная линия, соединяющая вершины ЗНАК (слово) и РЕФЕРЕНТ (объект окружающего мира), которая подчёркивает отсутствие непосредственной связи между этими двумя компонентами языкового знака.

Лексическое значение слова - это его содержание, в котором раскрывается представление о предмете, принятое языковым коллективом и закреплённое в процессе общественной коммуникации.

Традиционно в лексическом значении слова выделяют несколько компонентов: сигнификат, денотат, референт, коннотат.

Сигнификат слова - ядро его лексического значения, совокупность существенных признаков обозначаемого словом объекта. Сигнификат - понятие, обозначаемое словом.

Денотат - обобщённый образ группы предметов, которая может быть обозначена данным словом.

Референт - конкретный объект, обозначаемый словом в конкретной ситуации коммуникации.

Коннотат - дополнительные культурно- и национально-специфические ассоциации, окружающие слово.

Основное ЛЗ слова – значение непосредственно связанное с некоторым объектом окружающего мира (лиса – животное, обитающее в лесу).

Производное, переносное (или вторичное)ЛЗ – значение, приобретённое словом в процессе исторического развития и опосредованно связанное с некоторым объектом окружающего мира (лиса – обозначение хитрого человека, на основании сходства его характера с характером соответствующего животного).

Свободное ЛЗ слова – это значение слова, не предопределяемое контекстом.

Фразеологически связанное ЛЗ – значение, жёстко предопределяемое контекстом. Оно реализуется только в составе устойчивых оборотов, фразеологических сочетаний.

Синтаксически обусловленное значение – значение, которое приобретается словом в определённой синтаксической функции, а именно, когда оно выступает в предложении в функции сказуемого (предиката): Ну ты и ворона! (в смысле «ротозейка»).

Французский исследователь Б.Потье предложил термин " сема" для обозначения мельчайшего элемента лексического значения слова. Процедура разложения ЛЗ слова на семы получила название компонентного анализа. Компонентный анализ – разложение значения на мельчайшие семантические элементы (семы), которые либо объединяют, либо различают единицы лексико-семантической группы. Пример: холостяк = человек (классема)+ мужчина (сема1)+взрослый (сема2)+не женатый (сема3).

Лексическое значение слова способно меняться с течением времени. В частности, для него характерны такие явления как сужение и расширение.

Под расширением ЛЗ слова понимается увеличение семантического объема слова, которое происходит в процессе длительного исторического развития или в контексте речевого словоупотребления.

Примеры: хлеб - первоначально слово обозначало определённый сорт злаковых культур, затем - изделия из данного сорта зерновых, сейчас - всякую пищу (Он зарабатывает себе на хлеб слесарным делом).

Сужение ЛЗ слова – противоположный по содержанию процесс, представляющий собой уменьшение семантического объема слова в результате длительного функционирования слова в языке.

Пример: пиво - первоначально 'любой напиток', сейчас - только 'определённый сорт алкогольных напитков, получаемый путём брожения дрожжей'.

Ещё одна важная проблема - проблема разграничения значения и смысла слова. Значение - закрепленное за данной единицей языка относительно стабильное во времени и относительно неизменное содержание, знание которого входит в знание данного языка. А смысл - связанная со словом информация, изменчивая во времени, варьирующая в зависимости от индивидуальных особенностей коммуникантов, знание которой не обязательно для знания языка.

Лекция № 11. Морфемика

Морфемика - раздел науки о языке, изучающий обладающие значением части слов в их отношении к друг другу и к слову в целом. К задачам морфемики относят:

- разработка типологии значащих сегментов, меньших, чем слово;

- описание типов значений, выражаемых этими сегментами;

- описание соотношения речевых и языковых единиц морфемного уровня.

Словообразование - раздел языкознания, изучающий механизмы создания, функционирования и классификации производных слов. Задачи словообразования:

- изучение словообразовательной роли морфем как значащих элементов слова;

- описание типов и способов словообразования;

- описание основных словообразовательных единиц;

моделирование словообразовательной системы того или иного языка.

Понятие морфемы ввел И. А. Бодуэн де Куртенэ (1845—1929) как объединяющее для понятий корня, приставки, суффикса, окончания, т. е. как понятие минимальной значащей части слова, линейно выделимой в виде некоторого «звукового сегмента» (отрезка) при морфологическом анализе.

Морфема - наименьшая значащая часть слова.

Морфема может иметь различный размер - от отсутствующей фонемы или одной фонемы до целого слова, служебного или знаменательного. Сравните: дал - дала (в первом случае значимое отсутствие фонемы, во втором - фонема [а]); предлоги у, под, возле, знаменательные слова здесь, метро.

Как и в случае с фонемой на фонетическом уровне языковой системы, морфема - единица абстрактная, она реализуется в речи в виде своих вариантов - алломорфем или морфов. Например, русская служебная морфема с может реализовываться в нескольких фонетических ([з] - сделать, [са] -сотворить, [ш] - сшила) и содержательных вариантах (префикс -с может реализовывать значения совершенного вида (съел/ел), совместности (сообщество, сотворение). Данные семантические и фонетические варианты можно назвать морфами.

Само понятие морфемы основано на параллелизме между частичными различиями, наблюдаемыми во внешнем облике (звучании) слов и их форм, и частичными различиями в значениях (лексических и грамматических), передаваемых этими словами и формами. Обратимся к иллюстративному примеру, приводимому Ю.С.Масловым (Маслов 2002): между формами груша, груши, грушу, груш наблюдается частичное различие в звучании: начало этих форм / grusа / во всех взятых формах одинаково, а концы /а/, /ы/, /u/ и нулевое—во всех формах разные. Этому частичному различию в звучании параллельно частичное различие в значении: хотя все формы обозначают известный съедобный плод, каждая сочетает это значение с особой комбинацией грамматических значений падежа и числа. Естественно считать, что общий элемент звучания является носителем общего элемента в значении, а специфические для каждой взятой формы элементы звучания являются носителями специфических компонентов значения. Таким образом, элементу / grusа / мы можем приписать значение 'известный съедобный плод'; а элементам /а/, /ы/, /u/ и /#/ соответственно значения: им. п. ед. ч., род. п. ед., вин. п. ед. ч. и род. п. мн. ч.

Выделяют разветвлённую типологию морфем.

1. По значению и функциям выделяют лексические (корень) и служебные (аффиксы) морфемы: в слове белый бел - лексическая (или знаменательная) морфема, а - ый - сужебная морфема, не имеющая самостоятельного лексического значения.

2. По положению относительно корневой морфемы служебные морфемы делят на:

префиксы (пришёл, приход, расцвет) - положение перед корневой морфемой;

постфиксы – служебные морфемы, находящиеся после флексии и выражающие словообразовательное или грамматическое значение (умывается, кто-либо);

суффикс – служебная морфема, находящаяся после корневой морфемы и выражающая словообразовательное или релятивное значение (земл+ян+ой, образ+ова+ть);

интерфикс – служебная морфема, находящаяся между корнями сложного слова (пар+о+ход; везд+ е+ход);

флексия - изменяемая служебная морфема, находящаяся чаще всего в конце склоняемого или спрягаемого слова и выражающая релятивные грамматические значения (красивый);

инфикс - служебная морфема, вставленная в середину корня (лат. vici 'победил', vinco 'побеждаю');

трансфикс - служебная морфема, которая, пронизывая корень, разрывает его и сама расчленяется на звуковые компоненты (араб. корень - кбр - выражает идею большого: кбару 'самый большой', кубра 'самая большая';

конфикс - единая двухкомпонентная служебная морфема, одновременно одной частью присоединяющаяся к корню спереди, а второй - сзади него (со+звонить+ся);

аффиксоид - полуслужебная морфема, частично утратившая своё былое лексическое значение корня и приобретающая служебную роль (фило+лог, полито+лог, психо+лог).

Следует остановиться подробнее на типологии морфов.

1. По критерию " материальная репрезентация" выделяют морфы, имеющие материальную субстанцию, как правило, это - словообразующие морфы (книга-книжица), и морфы, не имеющие материальной субстанции для своего выражения, как правило, это - формообразующие или словоизменительные морфы (снег - снега). Последние часто называют " нулевыми" морфами.

2. По критерию " самостоятельность употребления" корни слов делятся на свободные и связанные: свободными называются корни, которые способны употребляться вне состава производных основ, образуя в сочетании с окончаниями целые слова (to sing - singer - singing (англ.); rouge - rougir- rougeâ tre (франц.); связанные корни употребляются исключительно в составе производных основ родственных слов и в сочетании с окончаниями образовывать слова не способны(причал - причалить - отчалить).

3. По критерию " самостоятельность значения" выделяют морфы со свободным и связанным значением: морфом со свободным значением называется такой элемент структуры слова, значение которого прозрачно для носителей языка даже если морф находится вне слова - круговой; морфом со связанным значением называется такой элемент структуры слова, который может быть " идентифицирован" носителями языка только в сочетании с другими морфами в рамках слова - например, носителю русского языка трудно интерпретировать значение морфа taj и только в сочетании с другими морфами в составе слова таить [tajit'] его значение (при соположении со словами тайком, тайна) становится ясным.

4. По критерию " регулярность воспроизведения" выделяют регулярные и нерегулярные аффиксы. Так, регулярные аффиксы воспроизводятся в морфемной структуре словоформ постоянно, образуя словообразовательные модели: например, в морфемной структуре слов-обозначений помещений для содержания определённого вида животных к производящей основе (названию вида животного)добавляется аффикс ник (иногда в сочетании с другими аффиксами) - коровник, свинарник, курятник, пчельник, телятник. Соответственно, нерегулярные аффиксы находятся вне словообразовательной модели и встречаются лишь в единичных словах.

5. По критерию " производительность" такие морфы, как аффиксы, делятся на продуктивные и непродуктивные: первые активно используются для образования слов в современном языке (подзаголовок, подсистема, подраздел, подвид; visible, compatible, lisible (франц.); coaction, coordination, cooperation, collaboration (англ.), а вторые ограничиваются несколькими словами (маститый, именитый).

Словообразование. Под словообразовательной структурой слова понимают формально-семантическую связь между производным словом и тем словом, от которого оно образовано (Алефиренко 2007: 278).Следовательно, определить словообразовательную структуру слова - значит:

1) установить основу (слово) от которого образовано анализируемое производное слово или дериват (она называется производящей основой): например, для производного слова негодный производящей основой будет слово годный(годный> негодный), а для слова свидетельство - свидетель (свидетель> свидетельство);

2)установить словообразовательные средства, т.е.установить словообразовательный формант - наименьшее по форме и содержанию отличие в словообразовательной структуре данного слова от мотивирующих его слов. Например, глагол перелистать отличается от мотивирующих его слов лист > листать только префиксом пере-, который и будет словообразовательным формантом;

3)установить способ словообразования: например, в том же самом глаголе перелистать пере- является префиксом, а значит - анализируемое слово образовано способом префиксации.

Выделяют несколько способов словообразования: морфологические

аффиксация или прогрессивная деривация - морфологический процесс заключающийся в присоединении аффиксов к корням и основам; в соответствии с делением аффиксов на префиксы и суффиксы выделяют две разновидности аффиксации - префиксацию и суффиксацию;

безаффиксная деривация или реверсия - способ образования новых слов путём отсечения аффиксов (разводиться> развод; editor> to edit);

словосложение - способ словообразования, состоящий в морфологическом соединении двух и более основ, при котором полученное слово представляет собой единое целое, и его значение не равно сумме значений составляющих его основ: лесовоз, пароход, girlfriend, downstairs (англ.), beaux-arts (франц.);

неморфологические

лексико-семантический - образование омонимичного производного слова путём переосмысления производящего: дума 'размышление' - Дума 'выборный законодательный орган РФ';

лексико-синтаксический - словообразование в результате слияния в одно производное слово двух и более лексических единиц. Данный способ включает в себя создание усечённых слов (telephone> phone (англ.); ciné matographe> ciné ma> ciné (франц.), аббревиатур (МГИМО, USA (англ.), D.A.L.F – diplô me approfondi de la langue franç aise (франц.)), телескопные слова, получаемые путём соединения двух и более исходных единиц, представленных либо своими усечёнными компонентами, либо одним усечённым и одним полным словом: Benelux=Belgique+Nederland+Luxembourg (франц.); transistor=transfer+resistor (англ.).

конверсия - способ словообразования, при котором новое слово производится без всякого материального изменения основной формы исходного слова и без применения каких-либо линейных словообразовательных средств. В данном случае уже существующее в одном морфологическом классе слово (например, прилагательное рабочий или relative) переводится в другой морфологический класс или, как говорят " в другую парадигму словоизменения" (например, прилагателные рабочий и relative переходят в морфологический класс существительных: Рабочий вошёл в цех; My relatives came yesterday);

Выделяют также способ образования новых слов, называемый калькированием - случай, когда словообразовательная структура иноязычного слова передаётся путём на другой язык поморфемного перевода: например, русское слово предмет получено путём калькирования латинского objectum (Реформатский 1998: 143) - префикс ob- переведён как пред-, корень -ject - как -мет- (от метать), суффикс -um отброшен.

Словообразовательная модель - единая для целого ряда слов (словообразовательного ряда) схема организации производного слова, характеризующаяся единством формы и содержания. Например, worker, teacher, writer образованы по единой структурной схеме глагол+er, характеризующейся единством семантического содержания - 'исполнитель действия, обозначенного глагольной основой'. Данное семантическое содержание, общее для всех слов словообразовательного ряда и отличающее их от других слов может быть названо словообразовательным значением.

Словообразовательное значение - обобщённое значение словообразовательной модели, отличающее все производные слова, образованные на основе данной модели от их производящих основ. Так, слова, составляющие словообразовательный ряд котята, утята, зайчата, козлята, реализуют одну и ту же словообразовательную модель " корневая морфема со значением 'вид животного'+суффикс -ята" и имеют лексическое значение (ЛЗ), отличающееся от ЛЗ производящих основ (кот, утка, заяц, козёл) семой 'невзрослость', которая и будет являться словообразовательным значением анализируемой модели в целом.

 

Лекция № 12. Морфология

Грамматическое значение – обобщённое, отвлечённое языковое значение, присущее ряду слов, словоформ, синтаксических конструкций, и находящее в языке регулярное выражение.

Основные отличия лексического значения (ЛЗ) от грамматического значения (ГЗ) можно сформулировать следующим образом:

1. ЛЗ есть обобщённое представление о некотором объекте окружающего мира, закреплённое за определённой звуковой или графической формой, т.е. ЛЗ представляет сущности, в то время как ГЗ призвано отражать отношения, что хорошо иллюстрируется ставшим хрестоматийным примером Л.В.Щербы Глокая куздра штеко бодланула бокра и кудрячит бокрёнка, удачно продолженным современным автором Л.Улицкой в шутливой сказке " Пуськи бятые", первый абзац которой выглядит следующим образом: Сяпала Калуша по напушке и увазила бутявку. И волит:

- Калушата, калушаточки! Бутявка!

Калушата присяпали и бутявку стямкали. И подудонились. (Норман 2009: 161).

В приведённых примерах словоформы лишены ЛЗ, но имеют хорошо узнаваемое носителями языка грамматическое значение. Так, если мы рассмотрим словоформу сяпала, то мы с уверенностью можем сказать, что это глагол несовершенного вида в форме прошедшего времени, 3-го лица, ж.р., ед.ч., а словоформа присяпали - глагол совершенного вида в форме прошедшего времени, 3-го лица, множ.числа. ГЗ представляет в языковой форме отношения а) либо реально существующие в окружающем мире (например, девочка - девочки: ГЗ единственного или множественного числа отражает реальное положение дел - наличие одной или нескольких девочек), б) либо существующие только в системе языка: например ГЗ так называемых относительных времён, использующихся в английском и французском языках для осуществления согласования времён: они не отражают объективное время, но репрезентируют отношения в системе времён конкретного языка.

2. ЛЗ лабильно, т.е. способно к достаточно быстрому изменению: у слова может появиться новое ЛЗ, которое способно войти в речевую практику за несколько лет. Например, в 90-е гг. прошлого века у слова крыша появилось значение 'защита со стороны криминальных структур', которое прочно вошло в речевой обиход за несколько лет. Однако возможности слова приобрести новое грамматическое значение ограничены: пожалуй, самый распространённый способ - конверсия, когда слово приобретает новое ГЗ, переходя в разряд другой части речи. Но, трудно себе представить, чтобы некий глагол в русском языке приобрёл грамматическое значение какого-либо падежа, или глагол в форме прошедшего времени приобрёл ГЗ точного количества дней, прошедших с момента сообщаемого события (как это характерно, например, для языка насиои (Леонтьев 2008: 245)).Итак, ГЗ стабильно.

3. ЛЗ может иметь разную степень выраженности в слове: так, в русском слове штуковина или во французском truc ЛЗ очень размыто, поэтому такие слова принято называть пантонимами - они могут использоваться для обозначения чего угодно, если референт данных слов ясен из контекста. Однако, данные языковые единицы имеют чётко выраженный комплекс грамматических значений: штуковина - ж.р., ед.ч., им. п., существительное; truc - м.р., ед. ч., существительное. Таким образом, ЛЗ способно иметь различную степень выраженности, а ГЗ, если оно присуще данной словоформе, выражено всегда в одинаковой степени.

Каждое грамматическое значение выражается в языковой форме тем или иным грамматическим способом. Грамматический способ – материальное выражение грамматических значений. Различают следующие способы выражения ГЗ:

1. Аффиксация. Аффиксы – это морфемы с грамматическим значением. Аффиксы не существуют вне слов, они сопровождают корень, служа для словообразования и словоизменения: шёл/пришёл - префикс выражает ГЗ совершенного вида.

2.Внутренняя флексия - чередование звуков в составе морфемы, не зависящее от фонетических условий и служащее для различения ГЗ: голь – гол, избежать- избегать, foot - feet (англ.).

3. Ударение - данный грамматический способ реализуется там, где место ударения перемещается в парадигме с основы на окончание и наоборот и, тем самым, различает грамматические формы данного слова. Например, в русском языке: высыпать (несов.вид) – высыпать (сов.вид); моря (род.п., ед.ч.) – моря (им. п., мн.ч.); дома (сущ., мн.ч.) – дома (нареч.); в английском языке: export ('вывоз') - export ('вывозить').

4.Повторы или редупликации, состоят в полном или частичном повторении корня, основы или целого слова без изменения звукового состава или с частичным его изменением.Например, в русском языке: вот-вот, синий-синий, чуть-чуть, поговорили-поговорили.В других языках: в казахском языке кызыл – ‘красный’, кызыл-кызыл – ‘самый красный’.

5.Способ служебных слов - способ, при котором грамматическое значение выражается не в самом слове, а в окружающих его словах, которые сами ничего не называют, а только показывают грамматические отношения. Типичные служебные слова: предлоги (еду в метро, подхожу к метро - предлог указывает на ГЗ предложного падежа в первом случае, и - дательного падежа во втором); частицы (было бы лучше; давай-ка - в первом случае частица актуализирует ГЗ сослагательного наклонения глагольной словоформы, а во втором - ГЗ повелительного наклонения); артикль (a man - the man); вспомогательные глаголы (он будет участвовать, he has done - в анализируемых случаях формы вспомогательных глаголов участвуют в создании грамматических конструкций, актуализирующих ГЗ времени: будущего и Present Perfect, соответственно); слова степени (она более усидчива, чем…; самая умная); пустые слова (рысь-самец; he-cat; she-cat).

6. Способ порядка слов - грамматическое значение выражается только при помощи определённого расположения слов относительно друг друга в предложении: День сменяет ночь

Une pauvre femme /une femme pauvre

Une é glise ancienne/ une ancienne é glise

7. Способ интонации: Различия в интонационном оформлении предложения-высказывания могут выражать следующие грамматические отношения: модальность - Он догадался? Он догадался! Он…..догадался?;

группировки членов предложения, например, при помощи паузы: ходить долго – не мог; ходить – долго не мог; логическое выделение каких-либо членов предложения, осуществляемое при помощи логического ударения.

8. Супплетивизм - выражение взаимопротивопоставленных грамматических значений посредством разнокорневых или разноосновных слов: например, супплетивные формы могут использоваться для выражения ГЗ степеней сравнения прилагательных и наречий (хорошо/лучше; good/best (англ.)), ГЗ мужского и женского рода (баран/овца, петух/курица), ГЗ ед. и множ. числа (ребёнок/дети; homme/gens (франц.)), ГЗ глагольного вида (класть/положить), ГЗ прошедшего и настоящего времени (есть/был; sum/ fui; I am/I was).

9. Способ словосложения используется только для выражения словообразовательных ГЗ: луноход, снегопад.

Материальная форма (звуковая, графическая), в которой регулярно реализуется тем или иным грамматическим способом конкретное ГЗ, называется грамматической формой. Например, в следующем ряду словоформ дуба, стола, ребёнка, дома мы имеем одну грамматическую форму - а, выражающую с достаточной регулярностью способом аффиксации ГЗ родительного падежа.

Грамматическая категория - это совокупность взаимопротивопоставленных грамматических форм с однородными грамматическими значениями (Алефиренко 2007: 318). Например, грамматические формы, выражающие противопоставленные друг другу грамматические значения ед. и множ. числа в совокупности образуют грамматическую категорию числа.

Принято выделять морфологические грамматические категории и синтаксические категории. К первым относят такие грамматические категории, как род, падеж, число существительных и прилагательных, наклонение, время, лицо, число, род, вид, залог глагола, степени сравнения прилагательных и наречий, принадлежность языковой единицы той или иной частеречной группе. Среди синтаксических грамматических категорий выделяют синтаксическое время, синтаксическое наклонение и синтаксическое лицо. Таким образом, категории времени, наклонения и лица представлены как бы в " двух слоях" - морфологическом и синтаксическом. Рассмотрим следующий пример: И вот как-то осенью приходит он ко мне и говорит...С точки зрения морфологической категории времени в данном предложении налицо ГЗ настоящего времени приходит, говорит, но с точки зрения синтаксического времени, указывающего на время, когда установились отношения между субъектом-носителем действия (он) и субъектом речи (ко мне > я), время - прошедшее.

Традиционно в учебниках и учебных пособиях по теоретической лингвистике разделы, посвящённые делению языковых единиц на группы, именуемые частями речи, содержат в своём названии лексему проблема: " Проблема частей речи в современном русском (английском, французском и др.) языке", " Проблемы классификации единиц языка по частям речи" и т.д.В чём же проблематичность данного раздела морфологии? Во-первых, спорным является сам термин, берущий своё начало в латинском языке и калькированный затем в других индоевропейских языках: partes orationis (лат.), parts of speech (англ.), parties de discours(франц.), части речи (рус.).Однако данная классификация включает в себя не единицы речи, а единицы языка, т.е. определённые классы слов, которые отличаются друг от друга в основном по грамматическим признакам - морфологическим и синтаксическим. Во-вторых, у различных авторов и научных школ нет единства во мнении относительно количества частей речи не только в различных языках, но и в одном и том же языке. В-третьих, отсутствует единая универсальная классификация единиц языка по частям речи, применимая во всех языках или в определённых группах языков.


Поделиться:



Популярное:

Последнее изменение этой страницы: 2016-03-22; Просмотров: 1363; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.069 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь