Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Нац. литературный язык — вершина исторического становления языка. Условия исторического формирования нац. литературного языка. ⇐ ПредыдущаяСтр 3 из 3
Общенациональный литературный язык — вершина исторического становления языка. В ходе исторического становления язык может достигать относительного предела, высшей точки, кульминационного развития — момент наивысшей устойчивости языка сохраняется на протяжении относительно длительного исторического периода. Это состояние языка называется национальным литературным языком. Формирование такого уровня языков датируется 16-18 в.в., 17-18 в.в. — формируются английский, французский, немецкий, испанский, пеортугальский период появления наций, осмысления по национальному признаку, появление национального самосознания. Национальные языки формировались вместе с формированием наций. Нац. литературный язык: - формируется вместе с развитием национальной литературы в основе н.л.я. лежит литературная норма языка — это основа устойчивости н.л.я. - имеет высокий общественный, культурный статус понимается как правильное использование языка — фактор культурной оценки — внутренней и внешней Важный показатель н.л.я. — развитая функционально-стилевая дифференциация языка. Два фактора формирования лит. языка: 1. Аспект нормативной стандартизации стихийный, где большую роль играют литературные личности 2. научная кодификация появляются словари, грамматика, где фиксируются литературные стандарты и принципы Н.л.я.: - имеет общенациональный народный характер получает широкое общественное признание, имеет исторически и политически фиксированный ареал распространения — язык нации, официальный, государственный язык - язык, прошедший этап научной кодификации, имеющий развитую письменную форму - язык, используемый во всех сферах общественных коммуникаций, обладающий развитой внутренней, стилевой, социальной и территориальной дифференциацией Понятие нормы. Уровни нормативной кодификации языка литературная норма, стилистическая норма. Норма — это частота употребления и то, как эта норма утверждается авторитетами. Грубое нарушение нормы ведёт к отторжению от коллектива. Когда происходит разделение языковых средств по функциональным сферам, усложняются представления говорящих о правильном и неправильном в речи. Главный признак нормы — существование у говорящих языкового идеала. Между отдельными нормами литературный язык и диалекты, литературный язык и просторечие существуют зоны, где происходит взаимоотношение и взаимопроникновение разных норм. Существуют колебания, варианты. ТвОрoг — твoрОг кофе м.р. — кофе ср.р. Норма языка зависит от: 1. Степени распространённости конкурирующего варианта 2. Авторитетности носителя языка Закреплённость нормы зависит от того, соответствует ли она определённым тенденциям развития языка. Языковые нормы обязательны для говорящих.
Кодификация — сведeние определённых норм, правил в словари, в грамматики, в справочники, в учебники. Кодификация позволяет упрочить в сознании говорящих норму литературного языка. Кодификация свойственна только литературному языку, но не всякий литературный язык обладает ей. В начале норма существует только в текстах. В результате кодификации норма литературного языка представлена двупланово — в текстах и в виде перечня правильных слов.
Литературная норма отличается рядом важных свойств: она едина и общеобязательна для всех говорящих на данном языке; она консервативна и направлена на сохранение средств и правил их использования, накопленных в данном обществе предшествующими поколениями. В то же время она не статична, а, во-первых, изменчива во времени и, во-вторых, предусматривает динамическое взаимодействие разных способов языкового выражения в зависимости от условий общения последнее свойство нормы называют ее коммуникативной целесообразностью. Единство и общеобязательность нормы проявляются в том, что представители разных социальных слоев и групп, составляющих данное общество, обязаны придерживаться традиционных способов языкового выражения, а также тех правил и предписаний, которые содержатся в грамматиках и словарях и являются результатом кодификации. Отклонение от языковой традиции, от словарных и грамматических правил и рекомендаций считается нарушением нормы и обычно отрицательно оценивается носителями данного литературного языка.
Стилистические нормы — это приемы и средства, помогающие наиболее точно и образно-эмоционально выразить мысль. К искажениям стилистических норм относятся: неточная передача мысли, громоздкость, неблагозвучие, неудачный порядок слов в предложении, неудачное использование выразительных и изобразительных средств языка. В основе нац.литературного языка лежит литературная норма языка — это основа устойчивости нац.лит.языка. Литературная норма — совокупность наиболее устойчивых реализаций языковой системы возникает под воздействием письменного языка. Лит.язык имеет высокий общественный, культурный статус понимается как правильное использование языка. Литературная норма является предметом литературной культурно-филологической и научной кодификации; является социальной основой для дальнейшей социальной дифференциации языка. Важный показатель н.л.я. — развитая функционально-стилевая дифференциация языка. ----------------------- IV. Общие вопросы о системной и СТРУКТУРНОЙ организации языка ------------------------ Системная организация языка. Язык как знаковая система. Связь структурного и функционального аспектов языковой системы.
Хар-ка языка как знаковой системы.
Система: элемент матер.основа системы — знак + отношение с другими элементами = структура системы. Структура + функция = система
Язык — естественная знаковая система, возникшая естественным путём
Язык как система знаков. Язык рассматривается как система знаков. Знак — можно определить как своеобразную материальную единицу, создающую язык как явление.
Язык не является простой номенклатурой единицей, язык — это единое целое, нечто организованное, т.е. система, язык имеет внутреннюю организацию, членение, значит, это структура. Существуют две структуралистические системы:
1Б. де Куртене: представлял фонему, морфему, синтагму через указание их места в сетке отношений между другими языковыми единицами и изучал языковые единицы в синхронии
2Ф де Соссюр: изучал языковые единицы в синхронии как систему знаков. В дальнейшем его теорию развил Пражский лингвистический кружок Копенгагенская школа.
Структура — отображение предмета, но отображение направленное, заинтересованное, это та модель предмета, которая является внутренней его часть. Структура всегда составляется из элементов в некую общую организацию.
Система — рассмотрение предметов в их взаимосвязанности и взаимообусловленности. Обязательные условия существования системы: целостность, упорядоченность, дискретность членимость.
Принципы системной организации языка. Понятие языковой структуры. Общая характеристика языковой системы. Принципы системного подхода: - система должна хар-ся внутренним членением, опираться на внутр. базу - система должна хар-ся совокупностью внутренних связей, отношений внутренней структурностью - система должна хар-ся внутренней целостностью - система должна обладать совокупностью внешних функций
Структура — совокупность отношений между элементами: элемент+отношение=структура структура хар-ся функциональностью структура+функция=система
Системные и структурные единицы языка: - хар-ся как разнородные системы полифункциональность системы - внутренняя иерархичность языка иерархия языковых уровней - внутренняя структурная разнородность языка: разнородность элементной базы языка внутренняя парадигматичность, структурная многомерность языка - противопоставленность внутренней организации системы и внешней выразительной реализации системы
Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-03-22; Просмотров: 990; Нарушение авторского права страницы