Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Природа и сущность языкового знака. Свойства языкового знака. Знаковые теории языка (Ф де Соссюр, А.А. Потебня и др.) Языковые знаки – это знаки человеческого языка, основные информативные знаки.
Основные признаки знака: двусторонность (наличие материальной формы и содержания), противопоставленность в системе, условность/мотивированность. В знаке выделяются две стороны – означаемое (понятие, содержание, смысл знака, его внутренняя сторона, то, что воспринимается нашим сознанием) и означающее (внешнее выражение знака, его формальная сторона, то, что воспринимается органами слуха или зрения). Языковой знак, как всякая двусторонняя языковая единица, обладает формой (означающее знака) и содержанием (означаемое знака). Как и все прочие знаки, они всегда материальны и означают что-то помимо самих себя. Языковые знаки всегда условны, т. е. связь означаемого и означающего у них произвольна (но при этом, будучи однажды установленной, она становится обязательной для всех носителей данного языка). Как и все условные знаки, они всегда являются членами знаковой системы, а следовательно, обладают не только значением, но и значимостью. Помимо свойств, общих для всех знаков, языковые знаки имеют еще и особые, только им присущие особенности. К их числу относится линейность: языковые знаки всегда следуют друг за другом, никогда не совмещаясь в пространстве (при письме) или во времени (в устной речи). Можно представить себе неязыковой знак (скажем, сигнал) в виде звучащего в определенный момент аккорда из трех звуков, каждый из которых имеет свое значение. Но не существует языковых знаков, в которых в пространстве или во времени совмещалось бы несколько единиц. Они всегда следуют друг за другом, составляя линейную цепь. Другая особенность языковых знаков связана с диахроническим аспектом их существования: языковой знак характеризуется изменчивостью и одновременно стремлением к неизменчивости. Такое противоречие объясняется тем, что язык используется обществом, которое, с одной стороны, нуждается в постоянно изменяющемся языке для выражения своих меняющихся знаний о мире, а с другой стороны – в неизменной, стабильной системе общения, так как любые изменения в языке поначалу вызывают затруднения в общении. Поэтому на языковые знаки постоянно действуют две разнонаправленные силы, одна из которых подталкивает их к изменению, а другая стремится их удержать в неизменном виде. К языковым знакам следует отнести значимые единицы языка – морфемы, слова, предложения. ЗНАКОВЫЕ ТЕОРИИ ЯЗЫКА—совокупность теоретических положений (идей, гипотез) о строении языка, рассматриваемого как система знаков (см. Знак языковой), и об отношении его к внеязыковой действительности. 3. т. я. не исчерпывают всех аспектов языка. Понятие знака, восходящее к стоикам, изначально определялось как двусторонняя сущность, образованная отношением означающего — звуковой речи — и означаемого — значения, интерпретируемых соответственно как «воспринимаемое > и «понимаемое*. Определение знака как единства звуков н значения прошло через всю ср.-век. философию. В новое время теория о знаках человеческого языка была изложена в трудах В. Гумбольдта, сформулировавшего «закон знака >, к-рый вскрывал гл. универсальный принцип строения языков, механизм соединения значения и формы его выражения: это единство «коренится во внутреннем, соотнесенном с потребностями мыслительного развития, языковом сознании и в звуке >, к-рые взаимодействуют между собой. Первым лингвистом, применившим понятие знака к конкретному описанию языка, был Ф. де Соссюр (см. Женевская школа). Через призму знака, моделирующего взаимоотношение двух «аморфных масс* — цепи звуков и потока мыслит, содержания, — он вскрыл нек-рые существ, стороны механизма внутр. организации языка как системы. Рассматривая язык как «систему знаков, в которой единственно существенным является соединение смысла н акустического образа*, он предложил семантич. понятия «знак*, «значение*, «значимость* и др., применимые только к системе слов, т. е. к первичному этапу знакообразования. Ряд непоследовательностей его знаковой теории объясняется тем, что он исключил из рассмотрения реальный, функционирующий язык; напр., тезис о психич. характере обеих сторон знака проистекает из того, что физич. свойства словесного знака, обнаруживаемые только в актуальной речи, нм не рассматривались. Для 3. т. я. Соссюра характерно расплывчатое определение процесса и особенно результатов членнмости языка, гипертрофия формальной н особенно содержат, значимости (valeur) слов, игнорирование фактов объективной действительности и обществ.-ист. опыта человека и механизма порождения речевых единиц, что привело к обедненному моделированию естеств. языка, не учитывающему его сложную иерархическую структуру. Идеи Соссюра были подхвачены многими последующими структуральными направлениями (см. Глоссематика, Копенгагенский лингвистический кружок).Особое внимание Потебни привлекла идея Гумбольдта о том, что язык есть деятельность. Эта мысль помогла Потебне понять сущность языка как динамического процесса совершенствования языковых форм. В творчестве Потебни получило самостоятельное развитие и другое известное положение Гумбольдта – тезис о том, что взаимное понимание есть одновременно и взаимное непонимание. Потебня замечает, что здесь следует говорить не о непонимании как обязательном отклонении от мыслей, идущих от сообщающего, а о понимании по-своему как творческой работе воспринимающего. Влияние учения Гумбольдта сильнее всего проявилось в психологическом подходе Потебни к анализу языковых явлений. Стремление исследовать факты языка как отражение тех психических процессов, которые происходят в сознании говорящего индивидуума, позволило Потебне впервые в русском языкознании применить психологический подход к языку. В какой бы форме ни проявлялся психологизм в работах Потебни – в форме народной или индивидуальной психологии, - он позволял выявить лингвистическое содержание его теории и вплотную подойти к таким проблемам общего языкознания, как соотношение языка и мышления, слова и понятия, происхождение и развитие языка, сущность языка и языкового знака, внутренняя форма слова и т.д. Как отмечает Потебня, несовпадение языка и мысли проявляется в том, что область языка далеко не совпадает с областью мысли. Другими словами творческая мысль живописца, музыканта, шахматиста невыразима словом, а в математике самые сложные понятия выражаются условными знаками. Мысль, по словам Потебни, вскормлена словом. 25. Языковые значения. Теории значения языкового знака Значение языка- знание значения языка. Знач является важнейшим элементом рече-мыслительного процесса. Проблема значения - проблема психологии и логики.Слрво -это осн единица языка. Отсюда слово -итог познания действительности. Сущ разные номинаци одного и того же явления. Значение слова всегда подвижно. Слово способно: - обобщать и сохранять в системе мыслит результаты, отражающие действительность. - слово способно применять эти результаты в речи Термин " значение" неоднозначен К проблемам значения обращались Потебня, Флоренский, В. Виноградов.Возможные подходы к определению значения: -Значение - совокупность чел опыта _ Значение - значение слрова в речи Типы определения яз значения: А) гипотезе отображения-яз значение определяется как психическое отображения сущности(Смирницкий, Шмелев) б) гипотеза отношения- язык определяется как реляционная сущность Яз значения рассматриваются как: 1)отношения знака к денотату(денотат знач) 2)отношение знака к сигнификату(сигнификат знач) 3) отношение знака к условиям речевого акта и к его участникам (прагм знач) 4) отношени знака к сфере и ситуации употребления (стилистика) 5) отношение знака к другим знакам (струк знасчение или знач-ть) По мнению Головина, ни одна из гипотез не раскрывает сущность и природу понятия значения Семантика - совокупность всех значений. -наука, изучающаЯ только значение языка. Семантика -наука, кот изучает не только значение, но и смысл. (значение +значимость+ смысл) Семантика(КибриК) вся языковая информация, которая относится ко всей ситуации, кот необходима для всего понимания ситуации. Иконичность языка понимается как соответствие структуры языка той концептуальной структуре дейст.мира, кот. Сформ-сь в сознании человека на основе данных опытов. Клеймонов: иконичность видовых парадигм (писать-написать, но сложнее казнить и казнить. Сов.и несов.вид) 26. Значение языкового знака. Гипотезы значения языкового знака. (гипотеза отображения и гипотеза отношения). Семантика как лингвистическая дисциплина. Широкая и узкая концепция семантики. Значение слова- некая идеал. структура, подвижная, динамичная, динамичная, но мб предст.в неком статическом виде. Отеч. науку представляет: А.А.Потебня, П.Флоренский, В.В.Виноградов, Лосев. Гумбольдт: «Значение -сложное явление духа человеческого». Потебня указ.на гибкость значения слова в речи. Подходы к рассмотрению сущности знач.: 1) совокупность знаний об окр.мире 2) те компоненты, которые представляют знач. В концентр., сжатом виде-понятия. 3)с собств.лингв.т.з Значение слова возможно только в речи. Гипотезы значения языкового знака: 1)гипотеза отображения. Психич. Отображательная сущность языкового знака, соотнос. С эмоциями, представлениями.(Смирнитский, Караулов, Попова) 2) гипотеза отношения Языковой знак определяется как реляционная сущность. Отношение знаков. Отношение знака: *к предмету (денотативное), *к понятию (сигнификативное), *к усл.речевого акта и его участник (прагматич.), *к сфере его употребления и ситуации (стилистическ.), *к др.знакам (структурное) По Соссюру, значение связ. понятие и акуст. образ. языкового знака-психич.сущность. Современная трактовка. Для понимания сущности языкового знака нужно помнить о 3 аспектах яз.значения: семантика, синтактика и прагматика. Необходимо учитывать отнош.знака к др.знакам, ситуацию и сферу общения. Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-03-22; Просмотров: 4390; Нарушение авторского права страницы