Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Двусоставные и односоставные предложения



Предложение состоит из главных членов - подлежащего и сказуемого, и второстепенных, из которых одни относятся к подлежащему и вместе с ним образуют состав подлежащего, другие - к сказуемому и образуют с ним состав сказуемого.
В зависимости от того, сколько имеется в предложении грамматических составов, оно может быть либо двусоставным, либо односоставным.
Двусоставное предложение имеет два грамматических состава - состав подлежащего и состав сказуемого. Например, в предложении Всегдашние занятия Троекурова состояли в разъездах около пространных его владений (П.) два состава: всегдашние занятия Троекурова - состав подлежащего, состояли в разъездах около пространных его владений - состав сказуемого.
Двусоставное предложение может быть грамматически неполным, т.е. не иметь в наличии обоих составов, но это не лишает его специфики двусоставного предложения, так как отсутствующий состав подразумевается. Например: - И барыня приходила сюда? - спросил я. - Приходила, - отвечал Ванька (П.). В предложении Приходила отсутствует состав подлежащего, но он легко восстанавливается из контекста.
Односоставное предложение имеет один грамматический состав, т.е. один главный член с пояснительными словами или без них. Главный член односоставного предложения как его организующий центр совпадает по форме либо со сказуемым, либо с подлежащим.
В предложении Взгрустнулось как-то мне в степи однообразной (Кольц.) один грамматический состав, главный член его - взгрустнулось - не предполагает употребления подлежащего, так как субъект состояния выражен управляемым местоимением мне.
Предложения Донецкая дорога. Невеселая станция, одиноко белеющая в степи, тихая, со стенами, горячими от зноя, без одной тени и, похоже, без людей (Ч.) односоставные. Они имеют один главный член, совпадающий по форме с подлежащим. Отсутствие сказуемого создает специфику данных предложений.

 

Экзаменационный билет No. 10.

Основные виды семантических отношений: синонимия, антонимия, гипонимия.

 

Синонимия

СИНОНИ́ МИЯ (от греч. σ υ ν ω ν υ μ ι ́ α — одноименность) — тождество или близость значения разных язык. и речевых единиц. Несмотря на большое кол-во спец. науч. работ о синонимах, опубликов. как в нашей стране, так и за рубежом, проблема С. остается в значит. мере спорной, а разл. подходы к ней страдают, как правило, односторонностью и субъективизмом. Неплодотворным оказался отвлеченно логич. подход к С., поскольку лингвистич. описание слова подменялось при этом разбором содержания самих понятий. Не менее шатким оказался и критерий общности номинат. совпадения, т. к. он приводил к практически безграничному раздвижению синонимич. рядов в силу неисчерпаемости бытовых и речевых ситуаций. Вряд ли столь действенными для определения понятия С. оказываются и популярные в последнее время принципы совпадения дистрибуции (потенциальной сочетаемости) и субституции (возможности взаимозамены), поскольку первый отражает узуальные св-ва яз. вообще (а не самой С.), а второй является следствием, а не причиной возникновения синонимич. связей. Среди ученых нет однозначного понимания самого гл. постулата: тождество или близость значений слов лежит в основе синонимич. отношений. Поэтому разноречивыми оказываются и предлагаемые классификации синонимов: идеографич. и стилистич., однопредметные и разнопредметные, полные и неполные и т. д.

АНТОНИМИЯ (от греч. «против» и «имя, обозначение»), семантическая противоположность. Антонимами называют слова (точнее, слова, рассматриваемые в их определенном значении), противопоставленные друг другу по смысловому признаку, который составляет ядро их значения, например горячий – холодный, быстро – медленно, присутствовать – отсутствовать. При этом антонимы имеют в своем значении много общего, принадлежат к одной части речи и могут быть употреблены в одном высказывании при противопоставлении; ср. Он не богатый, а бедный. И богатый, и бедный – прилагательные, и оба слова характеризуют имущественное положение человека, но указывают на противоположные концы шкалы благосостояния. Значение одного из антонимов часто можно пояснить через другой при помощи отрицания – таким образом, антонимы являются одним из средств перефразирования; ср. запрещать – не разрешать, отсутствовать – не присутствовать. Зачастую антонимы так и образуются – при помощи приставки не-: возможный – невозможный, удачный – неудачный (надо, впрочем, иметь в виду, что прибавление приставки не- не всегда дает антоним: ср. истовый – неистовый). В разных значениях одно и то же слово может иметь разные антонимы: ср. легкая – тяжелая (сумка), легкая – трудная (задача).

Несмотря на то, что антонимия принадлежит к числу традиционных и общепринятых лингвистических терминов, до сих пор ведутся споры о том, какой точный смысл следует вкладывать в это понятие и какие пары слов разумно причислять к антонимам. В частности, по-разному трактуется сама идея смысловой противоположности. Так, иногда утверждается, что пары типа присутствовать – отсутствовать, холостой – женатый, члены которых отличаются друг от друга на простое отрицание, являются не противоположными, а противоречащими и в этом смысле их антонимичность сомнительна. Подлинная же противоположность представлена в парах холодный – горячий, начало – конец, указывающих на разные концы шкалы или координатной прямой, между которыми располагаются промежуточные значения (соответственно теплый, прохладный; середина). Между тем в парах типа присутствовать – отсутствовать, живой – мертвый сам признак устроен не градуально, а бинарно, так что отрицание одного значения равнозначно утверждению другого и никакого промежуточного звена между ними нет: два значения признака делят между собою всю шкалу без остатка. Поэтому при бинарной оппозиции противоречивость совпадает с противоположностью. Таким образом, отсутствие промежуточного звена не следует считать основанием для того, чтобы не признавать пары типа присутствовать – отсутствовать антонимами.

Гипонимия (от греч. Ьурб — внизу, снизу, под и бпута - имя) - тип парадигматических отношений в лексике, лежащий в основе её иерархической организации: противопоставление лексических единиц, соотносящихся с понятиями, объёмы к-рых пересекаются, напр. слово с более узким смысловым содержанием (гипоним; см.) противопоставлено слову с более широким смысловым содержанием (гиперониму, или суперординате). Значение первого при этом включается в значение второго, напр. значение слова берёза включается в значение слова дерево. Г., отражая универсальные категории общего и частного в мышлении, рода и вида в логике, определяется также как отношения общего и частного или как родо-видовые отношения. Г. характеризуется при-вативным противопоставлением единиц, иерархичностью и относительностью. Иерархичность Г. основывается на логико-семантической субординации: гипероним подчиняет себе слова, значения к-рых он в себя включает, последние, в свою очередь, все вместе соподчинены «включающему» слову. Относительность Г. проявляется в том, что гипероним может сам выступать как гипоним по отношению к словам с более широким смысловым содержанием, что даёт возможность последовательного выделения классов и подклассов лексических единиц (напр., слово цветок является гиперонимом слов роза, тюльпан, гвоздика и в то же время само выступает как гипоним по отношению к слову растение).
В теоретической семантике Г. может пониматься либо только как отношения слов лишь одной части речи, либо более широко - как отношения слов разных частей речи (напр.: красный, жёлтый, зелёный-*-цвет).
Главная особенность Г. состоит в том, что она не проявляется в естественном языке так же последовательно и систематично, как, напр., логические отношения включения в различных научных классификациях: наряду с выраженными отношениями Г. (гипоним - гипероним) существуют многочисленные случаи лакун, асимметрии и неопределённости (напр., в рус. языке нет гиперонима для слов квадратный, круглый, прямоугольный; с другой стороны, значения слов вещь, предмет, объект являются настолько общими, что могут соотноситься с самыми разными классами единиц). В различных языках отношения Г. проявляются по-разному, их специфика определяется системой конкретного языка и отражаемым в нём характером культуры

 


Поделиться:



Популярное:

  1. I. Дополните предложения данными словами. Переведите предложения на русский язык.
  2. II. Однородные члены предложения могут отделяться от обобщающего слова знаком тире (вместо обычного в таком случае двоеточия), если они выполняют функцию приложения со значением уточнения.
  3. III. Запятая между однородными членами предложения
  4. S:Укажите верную характеристику предложения: Вода была теплей воздуха, и парное тепло от разгоряченных водяных туш усиливало ощущение одухотворенности природы - море казалось живым.(В.Гроссман)
  5. S:Укажите вид предложения: Рассказать об этом человеке хотелось так, чтобы придерживаться фактов и чтобы было интересно. (Д.Гранин)
  6. Task 3. Напишите предложения в страдательном залоге и переведите их.
  7. The Attributive Clauses. Придаточные определительные предложения
  8. V. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на различное значение выделенных слов.
  9. V3: Синтаксис и пунктуация сложного предложения
  10. VII. Переведите предложения на английский язык.
  11. А. СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ КОМПОЗИЦИИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
  12. Актуальное (коммуникативное) членение предложения


Последнее изменение этой страницы: 2016-03-22; Просмотров: 395; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.011 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь