Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Постструктуральные модели описания языкаСтр 1 из 8Следующая ⇒
Постструктуральные модели описания языка Американский постструктурализм. Генеративная грамматика Н. Хомского Основание направления, авторы, общая оценка генеративной лингвистики В 1957 г. вышла книга Ноэма Хомского «Синтаксические структуры», в которой были изложены основы новой лингвистической теории.
Ч. Хоккет, будучи противником теории генеративной лингвистики, назвал «Синтаксические структуры» четвертым главным открытием лингвистики за последние 200 лет, в число которых им были включены: доклад Джоунза о санскрите, явившийся своеобразной увертюрой к развитию сравнительно-исторического языкознания, открытие Вернера об отсутствии исключения из правил звуковых изменений, «Курс общей лингвистики» Ф. де Соссюра.
Сейчас многими лингвистами признается значительное влияние, которое оказали теоретические положения, изложенные в книге, на восприятие языка и актуальные задачи языковедов во второй половине ХХ в. Теоретические положения, изложенные в книге, были своеобразной альтернативой дескриптивистам. Теория генеративизма при всей ее самоценности, может быть проинтерпретирована как переход от структурализма к функционализму. Основная проблематика генеративной лингвистики: понятие языковой компетенции Теория генеративной лингвистики (ГЛ) ищет ответ на вопросы: Если человечество обладает уникальной способностью усваивать и передавать из поколения в поколение знание родного языка, то необходимо выяснить, из чего состоит это знание? Каким образом оно так совершенно и быстро усваивается в раннем детстве? Почему глобальные типологические различия между языками не препятствуют их усвоению? Генеративная теория направлена на описании языковой способности человека, которая выявляется опосредствованно в речевой реализации. Задача лингвистической теории состоит в выявлении 1) глубинных, ментальных структур, 2) вариантов перехода от глубинных структур к поверхностным, воплощенным в синтаксических структурах естественного языка. Следствием этого выдвижение на первый план синтаксиса в системе исследований. Анализируется синтаксический процесс как процесс порождения речевых произведений, описываемый как переход от ограниченного количества исходных, ядерных метальных структур к языковым, поверхностным с использование преобразований – трансформационных механизмов.
Под порождением речи понимается образование предложений, описываемых разверткой исходного символа S (sentence) по правилам переписи, фиксируемым знаком , в другие символы, начиная с соединения NP (именной фразы) с глагольной, или VP, а далее по правилам переписи этих фразовых маркеров в более реальные синтакисческие и лексические единицы.
Число таких маркеров конечно, грамматика такого типа является формальной. Генеративная лингвистика в ее отношениях к другим лингвистическим направлениям Этапы в развитии ГЛ
Ранние версии ГЛ
Главная идея, изложенная в знаменитой книге Н. Хомского «Аспекты теории синтаксиса»: Синтаксические представления в языковом аппарате человека имеют два уровня: глубинный (глубинная структура – ГС) и уровень поверхностный (ПС). Эти уровни связаны между собой посредством трансформаций, которые могут переводить одну ГС в несколько разных ПС.
Современные исследователи отмечают некий парадокс в развитии генеративной лингвистики, состоящий в том, чтоот ее первоначальной теории осталась лишь фундаментальная концепция о врожденной языковой способности человека с независимыми внутренними закономерностями. Понятие трансформации как главного движущего механизма языка заменено понятиями принципов и параметров.
Схема 1 Правила структуры составляющих производят бесконечное количество синтаксических групп, при этом число правил конечно. Фразы, полученные при помощи таких правил, составляют глубинные структуры. Правила структуры составляющих (правила переписывания) имеют вид: Схема 2 Приведем первичные правила структуры составляющих, определив значение символов:
S – предложение, → отношение непосредственно составляющих, NP – именная группа, VP – глагольная группа, Aux – модальность, det – детерминант, () - факультативность
Схема 3 Поставим в соответствие символам лексические единицы Схема 4 Первая группа правил описывает структуру дерева предложения, вторая задает правила лексической подстановки в соответствии с частями речи. Получается схема приемлемого предложения. Представим структуру простого предложения Искренность может испугать этого мальчика всхеме 5 Схема 5
Трансформационные правила Рекурсивные возможности прямо заложены в систему правил структуры составляющих. В большинстве языков мира зависимые придаточные предложения имеют форму, идентичную форме главных предложений. Одно из трансформационных правил позволяет глаголу иметь прямое дополнение, выраженное придаточным предложением. Приведем схему записи, введя новые символы (S^)- придаточное предложение, Comp – комплементатор - подчинительные союзы типа чтобы, что, как… 1. VP V (S^) 2. S^ Comp S^ Структуру сложноподчиненного предложения отражена в схеме 6 Схема 6 Хотя правила формирования структуры непосредственно составляющих, являясь конечными, могут породить бесконечное число глубинных структур, они, тем не менее, не способны породить бесконечное количество реально встречающихся поверхностных структур, в частности, вопросительных, отрицательных и некоторых других предложений. Например, в вопросительном предложении Кого они наняли на этот пост? в поверхностной структуре вопросительное слово оказывается не в той части предложения, в которой оно порождается правилами. Схема 7 В поверхностной структуре предложения вопросительное слово кого передвигается в начало предложения. Это классический пример применения трансформации. Трансформационное правило включает два компонента: правила непосредственно составляющих и структурные изменения. Вопросительная трансформация берет любое простое предложение, заменяет именную группу подходящим вопросительным словом и перемещает его на первое место в предложении. Первые описания английского языка в рамках ГЛ выявили конечный список таких трансформаций, каждая из которых имела точно определенное структурное описание, ограничивающее порождающую способность трансформационной модели в целом – 19 трансформаций. При перенесении методов анализа на материал других языков оказалось, что список трансформаций различен. Стали искать общее, что привело к сокращению правил и трансформаций. Родилась расширенная стандартная теория, которая характеризуется как «интерпретационизм», «лексикализм». Схема 8 В теории управления и связывания Хомский возвращается к идее слепого применения трансформационных правил. До этого считали, что каждая трансформация в конкретном языке имеет свою форму, свой способ представления, свои ограничения. Авторы предполагают, что ограничения на применение трансформационных правил имеют общий характер. В теории управления и связывания нет специфических правил, характеризующих отдельные языки. Их место заняли общие ограничения, имеющие универсальный характер. Их разработка привела к появлению теории следов и сведению всех трансформаций к одной – альфа-перемещению, применение которой ограничивается общими универсальными принципами в сочетании со специфическими правилами конкретных языков. Теории, которые предлагают много отдельных трансформаций для описания грамматики того или иного языка, не в состоянии ответить на вопрос о том, как происходит усвоение ребенком родного языка. Однако теория, у которой есть только одна трансформация с налагающимися на нее ограничениями и набор конкретных языковых параметров, не только может ответить на этот вопрос, но и объяснить имеющиеся типологические различия языков. Методология функционализма В рамках функционализма осознается необходимость соотнесения новых теоретических установок, вытекающих из принципиального смещения границ объекта языкознания, и новой методологии лингвистического исследования, в которой также основной становится идея «снятия границ» ранее определенных приемов анализа. Методики компонентного и дистрибутивного анализа, с помощью которых моделировались языковые единицы как жесткая иерархически организованная структура компонентов, обнаружили свою ограниченность. Эти методы не привели к объяснению системы разрешений или запретов на участие единицы в ряде порождающих функций – текстовых и системно-языковых: в моделях полисемии (прежде всего метафорических), в текстовых сочетаниях с определенно понятным, но логически плохо верифицируемым смысловым смещением. В практику лингвистического семантического анализа возвращаются приемы текстологического анализа, базирующиеся на использовании метода интроспекции – логического объяснения собственной языковой интуиции при интерпретации того или иного текстового сочетания. Функционализм формирует методологию анализа на междисциплинарной основе, привлекая методологию других наук.
«Строгие, формальные и операционные, методы исследования опираются в конечном итоге на интуитивные, интроспективные данные, касающиеся, в частности, отмеченности или неотмеченности результатов тех или иных операций, эквивалентности или неэквивалентности в том или ином отношении объекта и результата операций» (Шатуновский И.Б. Семантика предложения и нереферентные слова. М., 1996, с. 19).
Когнитивная лингвистика Определение термина Ориентация на изучение дискурса – важнейшая особенность современного функционализма. Центральное положение дискурсивных исследований определяется тем, что функционализм направлен на описание функционирования языка как актуально совершающегося речевого действия. Начало современного понимания терминов «дискурс» и «дискурс-анализ», складывающееся в 50-е гг. ХХ в., вызвано интересом ученых к лингвистическому анализу языковых явлений выше уровня предложения, а также к изучению речи и связано с именами Э. Бенвениста и З. Хэрриса. В этот период термины лингвистика текста и дискурс-анализ используются как взаимозаменяемые. В 70-80-х гг. в русле общего стремления языкознания выйти за рамки формальных лингвистических методов, термин «дискурс» используется в значении, противопоставляющем его термину «речь»: текст понимается как единица языковой системы выше уровня предложения, термин «дискурс» применяется к речевой единице. Дискурс-анализ направлен на исследование влияния различных экстралингвистических факторов (цель общения, ситуация общения, характеристики участников общения и т.д.) на оформление речи (текста). Дискурс, в одном из наиболее используемых российскими лингвистами определений, трактуется как «связный текст в совокупности с экстралингвистическими – прагматическими, социо-культурными, психологическими факторами; текст, взятый в событийном аспекте; речь, рассматриваемая как целенаправленное социальное действие, как компонент, участвующий во взаимодействии людей и механизмах их сознания …» (Арутюнова Н.Д. Лингвистический энциклопедический словарь). Прямые речевые акты Прямые речевые акты относятся к простейшим случаям выражения значения в языке. Это такие высказывания, при которых говорящий, произнося некоторое предложение, имеет в виду буквально то, что он говорит. Дж. Серль определяет следующим образом способ реализации иллокутивной силы: говорящий стремится оказать определенное иллокутивное воздействие на слушающего; он стремится сделать это, побуждая слушающего опознать его намерение с опорой на имеющиеся знания о правилах, лежащих в основе производства высказываний. Пример прямого речевого акта просьбы: Откройте, пожалуйста, окно! Подобная простота присуща далеко не всем высказываниям на естественном языке. Гипотеза Дж. Серля заключается в том, что в косвенных речевых актах говорящий передает слушающему большее содержание, нежели то, которое он реально сообщает, и он делает это, опираясь на общие фоновые знания, как языковые, так и неязыковые, а также на общие способности разумного рассуждения, подразумеваемые им у слушающего. Например, при намеках, выпадах, иронии, метафоре и т.п. значение высказывания данного говорящего и значение соответствующего предложения во многих отношениях расходятся. Говорящий реализует в косвенных речевых актах две иллокутивные цели. Одна из целей прочитывается через анализ прямых номинативных значений слов, формирующих поверхностный слой высказывании. Вторая цель прочитывается из соотношения прямого содержания высказывания и фоновых знаний, особенностей конситуации, контекста произношения, знания речевых конвенций и т.п., то есть с опорой на ряд моментов внеязыкового знания.
Так, например, говорящий, произнося вопрос «Можете ли вы открыть окно? », может вложить в него две иллокутивные цели: вопрос о возможности совершить действие и просьбу (при наличии такой возможности) осуществить данное действие. Слушающий может интерпретировать вопрос как просьбу открыть окно, если в конситуации наблюдается необходимость открыть окно.
Задача исследователей состоит в том, чтобы выявить, какие существуют способы выражения говорящим нескольких иллокутивных целей, как это единство распознается слушающим. 6.5.1.Основание направления, авторы, общая оценка Ядро теории речевых жанров (РЖ) составляют идеи М.Бахтина, изложенные статье «Проблема речевых жанров» (Бахтин М. Проблема речевых жанров// Эстетика словесного творчества. М., 1979). Идеи были подхвачены и развиты в конце прошлого столетия в работах российских и зарубежных лингвистов: Т.В. Шмелевой, А. Вежбицкой, М.Ю. Федосюка, В.Е. Гольдина, В.В. Деменьтьева, К.Ф. Седова и др. Бахтинское понятие РЖ близко понятию «языковой игры» Л. Витгенштейна и соотносимо с понятием речевого акта в ТРА. М. Бахтин, выступая против доминирующей тенденции современной ему науки исследовать структуры языка как системы инвариантов, обращал внимание на необходимость исследования реального бытия языка, осуществляемого в форме конкретных единичных высказываний. Высказывания, являясь фактом языка, отражают условия и цели областей человеческой деятельности. Высказывание противопоставлено предложению, которое является абстрактной единицей, не связанной с реальными формами языкового общения. По Бахтину, предложение, ставшее высказыванием, приобретает особую смысловую полноценность: в отношении его можно занять ответную позицию. Смысловая и коммуникативная целостность высказывания определяется речевым замыслом говорящего – он определяет выбор предмета, границы предметно-смысловой исчерпанности, выбор жанровой формы. Каждая сфера человеческой деятельности вырабатывает относительно устойчивые типы таких высказываний – речевые жанры. При этом, как подчеркивал М. Бахтин, основной определяющей чертой каждого речевого жанра является цель, коммуникативная интенция. Разнообразие сфер деятельности порождает разнородность типовых речевых сообщений – от коротких реплик в диалоге до многотомных романов, от неповторимой индивидуальности поэтических произведений до типизированных военных команд. Различие целеполагания обусловливает разнородность форм высказываний по композиционному построению, по размеру, содержанию, языковому стилю (происходит отбор слов, грамматических структур). Бахтин подчеркивает всеобщность категории жанра: мы учимся отливать нашу речь в определенные жанровые формы и, слыша чужую речь, мы уже с первых пор угадываем ее жанр, предугадываем определенный объем, определенную композицию построения, предвидим конец, т.е. с самого начала мы обладаем ощущением речевого целого, которые затем только дифференцируются в процессе речи. Мы говорим только определенными жанровыми формами, т.е. все наши высказывания характеризуются определенными и относительно завершенными типическими формами построения целого. В настоящее время теория речевых жанров является одним из ведущих направлений российского языкознания.
Постструктуральные модели описания языка Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-03-22; Просмотров: 850; Нарушение авторского права страницы