Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Синтаксические отношения: валентность слова, модель управления, семантические роли.



Общий синтаксис

Синтаксические единицы.

Основные синтаксические единицы: словоформа, словосочетание (общие моменты), предложение (общие моменты), группа, клауза, сложное предложение, текст, дискурс.

Различные подходы к проблеме их выделения и разграничения. Формирование коммуникативных единиц.

 

Типы синтаксических связей.

Понятие связей в синтаксисе. Сочинение и подчинение, принципы их различения. Виды подчинения (согласование, управление, примыкание; их подтипы).

Другие типы связи (аккумуляция, взаимозависимость, вводная связь).

 

Синтаксические отношения: валентность слова, модель управления, семантические роли.

Семантическая и синтаксическая валентность. Обязательная, факультативная, нереализованная валентность. Актанты и сирконстанты.

Синтаксическая синонимия.

Формальная организация предложения: члены предложения, структурная схема предложения.

Теория членов предложения.

Недостатки традиционной теории членов предложения. Современные подходы к синтаксическому анализу предложения. Структура зависимостей, модель непосредственных составляющих, дистрибутивная модель – их преимущества и недостатки.

Главные члены предложения.

Подлежащее. Статус подлежащего в английском предложении. Сказуемое. Типы сказуемого. Детерминант как главный член предложения.

Второстепенные члены предложения.

Дополнение. Прямое и косвенное дополнение. Обстоятельство. Определение. Понятие ситуанта. Проблема разграничения второстепенных членов предложения.

Понятие структурной схемы предложения. Структурные типы предложения – типы структурных схем (вопросы, связочные, бытийные, номинативные, неполные).

 

Коммуникативная организация высказывания. Актуальное членение предложения. Порядок слов.

Коммуникативная организация высказывания. Концепции Матезиуса, Фирбаса. Тема и рема.

Средства выражения актуального членения. Порядок слов в АЧП.

Актуальное членение и грамматическая структура высказывания.

Коммуникативные типы предложений.

Коммуникативные категории: данное-новое, эмфаза, топик, фокус эмпатии, фокус контраста.

 

Синтаксические единицы

Словоформа - слово, рассматриваемое как представитель определенной лексемы и определенной грамматической формы, например, лесом (= ЛЕС: твор. п. ед. ч.), идет (= ИДТИ: изъяв. накл., наст. вр., 3 л., ед. ч.) и т.п. В частном случае лексема может состоять из одной словоформы: например, лексема ВЧЕРА имеет единственную грамматическую форму и, таким образом, состоит из единственной словоформы вчера.

 

 

Если рассматривать словоформу как двустороннюю единицу, то в качестве ее внутренней стороны выступает «полностью охарактеризованная лексема», т.е. лексема с указанием всех грамматических значений, присущих данной словоформе (например, САПОГ: им. п., мн. ч., ВИДЕТЬ: изъяв. накл., наст. вр., 1 л., ед. ч.). В качестве внешней стороны словоформы может выступать: на морфемном уровне – цепочка морфем (например: САПОГ- + ИМ. МН., ВИД- + ИЗЪЯВ. НАСТ. + 1. ЕД.), на морфонемном уровне – цепочка морфонем (например: {sapog} + {y}, {vid} + {i} + {u}), на фонемном уровне – цепочка фонем (например, /sapog'i/, /v'iž u/), на орфографическом уровне – цепочка букв (например, сапоги, вижу). Две внешне различные словоформы, у которых совпадает внутренняя сторона, являются вариантами друг друга: например, водой и водою (= ВОДА: твор. п., ед. ч.). Возможна также омонимия словоформ, например: попугай (существительное) и попугай (глагол в императиве), рыбы (род. п. ед. ч.) и рыбы (им. п. мн. ч.).

 

Совокупность всех словоформы данной лексемы образует ее парадигму.

 

Словосочетание – непредикатив. синтакс. ед-ца, компонентами кот. явл.слово и формы слова или неск. форм слов, соединен. между собой синтакс. связью. (состоят мин. из 2 ед.)

Прост. предл. – предикат.синт.ед., сост. из неск. соединен.между собой синтакс. связью форм слов или одной формы слова. Предложение обладает внутр. связностью и внутр. полнотой.

П. – маним. коммуникат. синт. ед., а Т – максим.

Группа

Клауза – элементарное предложение (иначе говоря, клаузу), которая соответствует всякому отдельному сказуемому. Кла́ уза (англ. clause; в русистике также элемента́ рное предложе́ ние, предика́ ция) — в синтаксисе: составляющая, вершиной которой является глагол либо, в случае отсутствия глагола, связка или элемент, играющий её роль. Будучи соединены сочинительной или подчинительной связью, клаузы составляют сложное предложение; соединение клауз, выражаемое лишь их соположением и интонацией (без участия союзов) называется бессоюзной связью.

Клауза - так называемое элементарное предложение, которое соответствует всякому отдельному сказуемому. Понятие клаузы играет важнейшую роль в современной синтаксической теории и особенно синтаксической типологии. Важнейшим свойством клаузы является то, что она может содержать в себе другую (зависимую) клаузу. Так, придаточное предложение (Я не знаю, когда он вернется) или инфинитивный оборот (Мальчик обещает хорошо учиться) являются примерами клауз, вложенных в другую клаузу (предложение).

Клауза, включающая в себя хотя бы одну зависимую клаузу, называется сложной; если при этом сказуемые обеих клауз выражены финитными, т.е. независимыми формами, сложная клауза называется сложным предложением, а зависимая клауза в ее составе – придаточным предложением. Образование сложных клауз, как и сложных синтаксических единиц других видов, осуществляется сочинением либо подчинением; соответственно, сложные клаузы называются сложносочиненными либо сложноподчиненными предложениями.

Нефинитными называются зависимые клаузы, сказуемые которых представляют собой особую форму глагола, обычно не выступающую в качестве сказуемого предложения; такая форма также называется нефинитной или неличной и, кстати, не всегда признается сказуемым. К числу нефинитных клауз относятся инфинитивный оборот, который обычно выражает значение дополнения или цели (Его пригласили прочитать лекцию); деепричастный оборот, выражающий значение обстоятельства (Набирая скорость, он ворвался в штрафную площадку); причастный оборот, выражающий определение к существительному (Воспитанный под барабаном, / Наш царь лихим был капитаном (А.С.Пушкин)); встречаются и другие виды нефинитных клауз.

 

Сложное предл. – синт.ед., компонентом кот. явл. предикат.ед-цы, соедин. между собой синт.связью.

Текст – объединенная смысловой связью последовательность знаковых ед-ц, основными св-вами кот. явл. связность и цельность. Это послед-ность вербальных знаков. Уст. и письм.

Правильность построения Т связано с требованиями текстуальности – внеш.связность, внутр.осмысленность, возможность своеврем.восприятия, осуществл. необходимых условий коммуникации и тд. Промежуточная стадия дискурса, др. считают, что это продукт дискурса.

Нет одного определения Т, в качестве главн. признака ставят разные явл-я. Любое завершенное и записан.вербальн.общение мож. идентифицироваться как Т.

Дискурс – совокупность речемыслительных действий обоих коммуникантов. по афористичному выражению Н.Д.Арутюновой, «дискурс – это речь, погруженная в жизнь»

 

Предикативность выражается в трех категориях – лицо, время, модальность.

Содержание предл-я всегда актуализировано, соотнесено с действительностью, с актом коммуникации. (Виноградов). П. всегда содерж. временную или модальную харак-ку сообщаемого.

Сущность П. – в комплексе грам. значений, соотнес-ых с актом речи, опирающихся на него, его отражающих. Этот комплекс – предикативность.

Словосоч. – непредикат., П. – предикат.

Сложное П. – сочетание предикативн. ед-ц на осн. определ. синтакс. связи.

 

Слово – часть высказывания, а не оно состоит из слов. Смысл целого высказывания предшествовал значению отд. слов.

 

 

Типы синтаксических связей.

Синтакси́ ческая связь — связь, возникающая между компонентами сложного предложения.

Синтаксическая связь рассматривается как имеющая определённую форму и содержание. Формальная сторона синтаксической связи представлена разнообразными средствами выражения синтаксической связи, содержательную сторону представляют синтаксические отношения.

Общепризнанными типами синтаксической связи является сочинительная связь (сочинение) и подчинительная связь (подчинение).

Сочинение отличается от подчинения, которое определяется как неравноправная связь, односторонняя зависимость одного компонента связи (слова либо предложения) от другого.

В результате рассмотрения многих формальных характеристик (признаков) сложносочиненного предложения большинство лингвистов сходятся во мнении об определяющей роли в его структуре союза, который является основным средством связи и выражения отношений между соединяемыми компонентами.

По значению сочинительная связь подразделяется[1] на следующие виды:

противительная связь (" а", " да" (в значении " но" ), " но", " зато", " однако", " однако же", " все же",

градационная связь (" не только — но и" ),

разделительная связь (" или", " или...или", " либо", " то...то", " то ли...то ли", " не то...не то" ).

 

В простом предложении сочинение выступает в обязательном сочетании с категорией однородности: связывает элементы, находящиеся в одинаковом отношении к какому-либо другому члену предложения (пришли отец и мать; учитель строг, но справедлив; в зале не только взрослые, но и дети; встретимся сегодня или завтра). Сочинение занимает здесь периферийное место и служит целям расширения предложения, увеличения в нем числа однотипных синтаксических позиций.

 

Подчине́ ние, или подчинительная связь — отношение синтаксического неравноправия между словами в словосочетании и предложении, а также между предикативными частями сложного предложения.

 

В такой свя́ зи один из компонентов (слов либо предложений) выступает как главный, другой — как зависимый.

Для разграничения сочинительной и подчинительной связи А. М. Пешковским был предложен критерий обратимости. Подчинение характеризуется необратимыми отношениями между частями связи: одна часть не может быть поставлена на место другой без ущерба для общего содержания. Однако этот критерий не считается определяющим.

 

Существенное отличие подчинительной связи (по С. О. Карцевскому) в том, что она функционально близка к диалогическому единству информативного (вопросо-ответного) типа, во-первых, и преимущественно имеет местоименный характер средств выражения, во-вторых.

Подчинительная связь между простыми предложениями в составе сложного предложения производится при помощи подчинительных союзов или союзных (относительных) слов. Сложное предложение с такой связью называется сложноподчинённым. Независимая часть в нём называется главной частью, а зависимая — придаточной.

 

Выражение отношения членов друг к другу для простого предложения может быть обозначено тремя возможностями: со гласованием, управлением, примыканием.

а) Согласование – вид подчинительной связи, при котором зависимое слово уподобляется в выражении грамматических значений (в роде, числе, падеже) господствующему слову; бывает полное и неполное согласование.

Примеры: маленький мальчик, летним вечером; наш врач, на озере Байкал.

Иногда выделяют особый вид согласования — корреляцию — такую связь, при которой формы числа и рода зависимого слова скорее являются совпадающими с формами главенствующего слова, нежели обусловленными ими[5].

Примеры: женщина-космонавт, студент-отличник.

 

б) Управление – вид подчинительной связи, при котором зависимое слово (имя существительное или его эквивалент) ставится в определённой падежной форме, обусловленной лексико-грамматическим значением господствующего слова или смыслом высказывания.

Примеры: писать стихи, вера в победу, довольный ответом.Так, переходность есть грамматическое значение, присущее глаголу-сказуемому, оно вызывает в прямом дополнении-существительном винительный падеж, что не может быть грамматическим свойством глагола. Управление может быть прямым (вижу собаку, любуюсь собакой, отдал собаке и т. п.) и опосредствованным, предложным (гляжу на собаку, иду с собакой, пошел к собаке и т. п.).

 

в) Примыкание – вид подчинительной связи, при котором подчинённое слово, будучи неизменяемой частью речи или словоформой, изолированной от системы падежей, свою зависимость от господствующего слова выражает только местоположением и смыслом (порядком слов, лексически и интонацией).

Примеры: внимательно слушать, весьма интересный, слишком поздно.

При нормальной интонации в предложении Сильно черный трубочист шатает лестницу наречие сильно, которое не может согласоваться со своим определяемым или быть им управляемым, все-таки понимается как определяющий член в синтагме сильно черный по порядку слов (ср. глухие ученые и ученые глухие).

Но если мы повысим мелодический тон на сильно и на шатает, то, несмотря на «дальность расстояния», в синтагму связываются сильно шатает.

Не меньшую роль для интонационного примыкания может играть и паузирование: Ходить долго – не мог и Ходить – долго не мог, пауза перед долго и после долго относит его как определяющее то к ходить, то к не мог.

В предложении Мальчики с девочками гуляли может быть пауза перед гуляли, тогда мальчики с девочками – составное подлежащее и предложение нераспространенное без дополнения, если же пауза после мальчики, то с девочками дополнение к гуляли и тем самым – предложение распространенное.

 

Вводные слова и предложения, а также вставные конструкции – это конструкции, грамматически не связанные с членами предложения.

Вводные слова и сочетания

 

Вводные слова и сочетания – это слова и сочетания слов, выражающие отношение говорящего к содержанию предложения или к способу выражения этого содержания, не являющиеся членами предложения и не связанные с членами предложения грамматически.

 

Вводные слова и сочетания: не являются членами предложения и грамматически не связаны с членами предложения.

 

В устной речи они выделяются интонационно, в письменной – пунктуационно: запятыми.

 

Вводные слова и замечания делятся на группы по выражаемому им значению (Степень достоверности, возможности, уверенности, Эмоции, чувства, оценка, Последовательность изложения, связность речи и др.)

Вводные предложения по своей роли похожи на вводные слова, разные значения. Примеры:

 

Я думаю, он приедет завтра.

(я думаю = по-моему)

 

Вставные конструкции отличаются от вводных слов и предложений рядом черт.

 

1. Они имеют собственные цели высказывания, которые могут совпадать или отличаться от цели высказывания основного предложения:

 

Он – этого никто не ожидал - позвонил только через год.

(цель высказывания вставной конструкции и предложения, содержащего её, совпадают: это сообщения)

 

Контрастивность

В качестве примера контрастивного предложения У. Чейф приводит Ronald made the hamburgers “Сэндвичи приготовил Рональд”, где ударение падает на слово Рональд.

 

У. Чейф утверждает, что для контрастивности важны 3 фактора:

 

Осведомленность как говорящего, так и слушающего, о том, что кто-то совершил соответствующее действие. Такую осведомленность можно назвать фоновыми знаниями. Фоновые знания могут быть данным (слушающий думал об этом в момент речи) или квазиданным (не думал, но делает вид, что думал, о том, о чем речь). Напомним, что под данным У. Чейф понимает информацию, о которой слушающий думает в момент произнесения высказывания, а не информацию, известную слушающему.

 

Набор кандидатов. Говорящий предполагает, что слушающий учитывает возможность и других кандидатов на эту роль.

 

Фокус контраста. Возможно, были и другие кандидаты, но действие осуществил именно конкретный субъект, который и будет фокусом контраста в данном высказывании. Фокус контраста не обязательно сообщает новое, в том смысле, в котором новое понимается У. Чейфом, то есть фокус контраста не обязательно представляет собой только что введенную в сознание информацию. Поэтому, фокусом контраста может быть, например, местоимение: He did it ‘Это сделал он’. Фокус контраста, по мнению У. Чейфа, может быть как данным, так и новым.

 

Фокус контраста может выделяться интонацией, ударением или порядком слов - при помощи расщепленного предложения (термин О. Есперсена (Jespersen 1961: 147-148)). Например: It is Ronald who made the hamburgers ‘Сендвичи приготовил именно Рональд’. В предложении может быть два или даже три фокуса контраста: Ronald made the hamburgers ‘Рональд приготовил Сэндвичи’. Фокусами контраста будут Ronald и hamburgers.

 

Топик

Считает, что в английском топик соответствует фокусу контраста. As for the play, John saw it yesterday ‘Что касается пьесы, то Джон видел ее вчера’.У. Чейф утверждает, что предложения такого типа являются контрастивными и имеют фокус контраста в начале предложения. Все примеры топиков в английском языке совпадают с фокусами контраста (там же: 307).

 

Точка зрения или эмпатия

Точка зрения или эмпатия связана с позицией, с которой описана ситуация.

 

Например, предложение John hit his wife ‘Джон ударил свою жену’ описывается “со стороны Джона”. А предложение Mary’s husband hit her ‘Муж Марии ударил ее’ - “со стороны Марии" (там же: 313). На наш взгляд не совсем корректно употреблять выражения “со стороны Джона" и “со стороны Марии”, так как им больше бы соответствовали предложения, Я ударил свою жену и Мой муж ударил меня. Вероятно, их было бы логично заменить на “с точки зрения третьего лица по отношению к Джону" и “с точки зрения третьего лица по отношению к Марии”.

 

Итак, У. Чейф выделяет 6 статусов возможных для имени, которые выбираются говорящим в зависимости от того, как он оценивает текущее состояние сознания слушающего. Единица может быть:

 

данной или новой, в зависимости от того, считает ли говорящий, что слушающий в момент произнесения предложения думает о ней.

 

фокусом контраста: говорящий выбирает ее из определенного набора возможных вариантов.

 

определенной, если говорящий полагает, что слушающий готов отождествить референт, который говорящий имеет в виду.

 

подлежащим, если говорящий считает ее той единицей, о которой дается информация.

 

топиком (в английском языке совпадает с фокусом контраста)

 

индивидуумом, с точки зрения которого высказывается говорящий.

 

 

Синт.ед-цы. Различные подходы к проблеме их выделения и разграничения.

От целого к части-текст (несет инфу, достижение ком.цели-убедить.), высказывание, слова, морфемы.

Смотря какая ф-ция главн, синт.ед-цы классиф.: номинатив.-ком.(слова, с/с) и коммуникативные-номин.(П, текст)- на МинКСЕ и макс.КСЕ. МинКСЕ дел. на П.(автономно-эксплицитная ед.) и сентенсоид(подобная, но не идентичная П-ю, лишен автон.эксплицитности). П. =монопредикативн.(прост.П), и полипредикат.(слож.П): ядерные(подчинен.предик.ед-цы) и безъядерные(сложносочин.П.)Love is love, fun is fun.

Сентенсоид от типа предикат-сти дел.: 1)эксплиц., но не автон.(если погода будет хорошая), 2)частично-эксплиц.(you see anyone else? -есть лицо, но нет модальности и вр.), 3)имплицитный-формально не выраж., мож.быть восстановлена.(как много лдей? -5), 4)отражен.предикативность.(yes, no, sure, mm, well-вкраплены в текст, но не могут быть восстан., в них отраж.предикат-сть соседн.П-ий).

 

Второстепенные чл.П.

В зависимости от того, как участвует та или иная словоформа, занимающая определенную синтаксическую позицию, в выражении мысли, синтаксические позиции делятся на главные и второстепенные.

Второстепенными называются члены предложения, грамматически зависящие от других членов предложения, поясняющие их.

Но они могут быть в предложении носителями основного значения. Например, в предложении В детстве мы лучше видим руки людей, ибо они, эти знакомые руки, витают на уровне нашего роста

Словоформы в косвенных падежах могут обозначать действующий субъект или предмет, т.е. выполнять функцию, свойственную гл-му чл.П. Ср.: Быть победе - Будет победа; Не прошло и месяца - Не прошел и месяц.

В зависимости от синтаксической роли в предложении ВЧП дел. на определения, дополнения и обстоятельства.

Определение - это ВЧП, поясняющий словоформу с предметным значением и называющий признак этого предмета.

Дополнение - это ВЧП, обозначающий предмет, на который направлено действие, который является результатом действия или его орудием, предмет, по отношению к которому совершается действие или проявляется признак.

Обстоятельство - это ВЧП, поясняющий член предложения, который обозначает действие или признак, и указывающий на способ совершения действия, его качество или интенсивность, либо место, время, причину, цель, условие, с которыми связано действие или проявление признака.

ВЧП. - категория функциональная, а это значит, что различаются они не морфологически, а по роли в предложении. Каж.чл.П. имеет типичн. способ выражения; определ-е - прилаг., причастия, способные к согласованию местоим.; дополн.-разн.формы им.сущ.; обстоятельств.-нареч., дееприч.

В ВЧП реализуются и обобщ. те разн. грам.отн-я, кот. склад-ся в с/с: атрибутивные, объектные, пространственные, временные, причинные и др

 

 

Общий синтаксис

Синтаксические единицы.

Основные синтаксические единицы: словоформа, словосочетание (общие моменты), предложение (общие моменты), группа, клауза, сложное предложение, текст, дискурс.

Различные подходы к проблеме их выделения и разграничения. Формирование коммуникативных единиц.

 

Типы синтаксических связей.

Понятие связей в синтаксисе. Сочинение и подчинение, принципы их различения. Виды подчинения (согласование, управление, примыкание; их подтипы).

Другие типы связи (аккумуляция, взаимозависимость, вводная связь).

 

Синтаксические отношения: валентность слова, модель управления, семантические роли.

Семантическая и синтаксическая валентность. Обязательная, факультативная, нереализованная валентность. Актанты и сирконстанты.

Синтаксическая синонимия.


Поделиться:



Популярное:

  1. II. Переведите слова, словосочетания и фразы, применяя прием узуальной подстановки.
  2. Билет 13. Межбюджетные отношения: понятие, состояние проблемы, направление реформирования
  3. В предлагаемом отрывке из рассказа М.Шолохова «Чужая кровь» найдите диалектные слова, определите их роль в тексте ( средство создания образности или местное наименование понятий.)
  4. Взаимоотношения: связи силы, гибкости и трансформирующего потенциала
  5. Вопрос №1. Понятие, состав и особенности общественных отношений в области управления, использования и охраны земель
  6. ВОПРОС:11. Понятие экологической толерантности. Закон минимума Ю. Либиха. Закон толерантности В. Шелфорда. Экологическая валентность.
  7. Глава 6 Амбивалентность рациональности
  8. Житие во святых отца нашего Григория Двоеслова, папы Римского
  9. Импликация и эквивалентность, инверсия, коньюнкция, дизъюнкция.
  10. Интервенции, ориентированные на отношения: базисные переменные
  11. Конституционно-правовые отношения: понятие, субъекты.
  12. Королевский институт управления, социологии и экономики


Последнее изменение этой страницы: 2016-03-25; Просмотров: 1469; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.085 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь