Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Правила действия стволом при тушении пожара



После того, как занята позиция и подготовлен необходимый запас рукавов для продвижения со стволом вперед, ствольщик докладывает командиру о готовности ствола к действию и возможности подачи воды (пены) от насоса.

Дальнейшая задача ствольщика заключается в том, чтобы на порученной ему позиции пожар был потушен возможно быстрее и с наименьшей затратой огнегасительных средств (воды, пены и т. д.). Успех зависит теперь, главным образом, от степени мастерства и энергичности действий ствольщика.

Существует ряд общепринятых правил, проверенных на практике. Эти правила ствольщику следует помнить при работе со стволом.

1. Чтобы обеспечить лучшее попадание струи воды (или пены) на горящие предметы (конструкции, материалы), надо подойти к ним как можно ближе и занять позицию на уровне или выше очага горения. Близкий подход к очагу горения необходим также с целью лучшего использования силы струи. Надо учитывать, что первая половина струи наиболее сильная.

2. Подавать воду следует только на видимые горящие конструкции и предметы, а не по дыму. Подача струи по дыму не приведет к тушению огня, а вызовет только нецелесообразное, я иногда и вредное расходование воды.

3. Действовать струей нужно навстречу наибольшего распространения огня и одновременно маневрировать струей так, чтобы ограничить распространение его во все другие стороны.

4. Продвигаться вперед со стволом необходимо возможно быстрее, но не оставляя по пути продвижения огонь непотушенным. Продвигаясь вперед, надо тушить огонь, направляя струю в места, где горение наиболее сильное.

5. При продвижении вперед со стволом нельзя подвергать рукава порче (обгоранию ткани, проколам, действию кислот или едких веществ). С этой целью необходимо тщательно потушить огонь там, где будет проходить рукавная линия, не тянуть рукава через участки, где имеются разнообразные конструкции с торчащими гвоздями или какими-либо острыми металлическими поверхностями.

6. Направлять струю нужно не на языки пламени, а непосредственно на горящие предметы (конструкции, материалы)

в места наиболее сильного горения.

7. При тушении огня на вертикальных плоскостях (стенах, перегородках, опорах) струю следует направлять сверху вниз так, чтобы вода, стекающая сверху, способствовала тушению огня внизу.

8. При тушении огня на поверхности горизонтальных конструкций на разных плоскостях (пола и потолка одного этажа) струю воды следует в первую очередь направлять вверх (в данном случае на потолок), чтобы приостановить распространение огня в вышележащие этажи, обезопасить себя от падения конструкций потолка, при обгорании их, и использовать стекающую сверху воду для тушения огня на поверхности пола.

9. Направлять струю необходимо навстречу распространения огня и в первую очередь на те части конструкции, сгорание или изменение прочности которых при нагреве может вызвать обрушение всей конструкции или части сооружения.

10. При пожарах в скрытых конструкциях (в пустотелых перегородках, в пустотах перекрытий и покрытий, в междупольных пространствах и т. д.) тушение огня производится с одновременной разборкой конструкций.

11. Тушение огня в вертикальных пустотелых конструкциях, вентиляционных каналах и пустотелых покрытиях нужно производить сверху. При горизонтальных пустотелых конструкциях (например, р. междупольных пространствах) струю направляют навстречу огню с той стороны, куда он может распространиться в первую очередь, со стороны наибольшего протяжения пустот.

12. При наличии в конструкциях (перекрытиях, опорах, лестницах и пр.) металлических деталей (балок, колонн, ферм) нужно обращать особое внимание на необходимость защиты их струями воды во избежание разрушения.

Если до того, как поданы, струи воды на место пожара, металлические детали конструкции здания, а также бетонные, железобетонные и кирпичные своды покрытий оказались сильно нагретыми, их нужно охлаждать постепенно, так как быстрое охлаждение может вызвать деформацию или обрушение конструкций.

Распознать степень нагрева металлических или других конструкций можно путем кратковременного направления на них струй воды. При сильном нагреве соприкосновение воды с металлической конструкцией вызывает бурное парообразование.

 

13. В тех случаях, когда на позиции ствола в перекрытиях или стенах имеются проемы или отверстия (двери, окна, люки,, отверстия для прохода валов и т. д.), их надо защищать струей, маневрируя ею так, чтобы огонь не мог распространиться через эти проемы и отверстия в другие помещения как по горизонтали, так и по вертикали.

14. Если на позиции ствола обнаружилась опасность обрушения конструкций (например, перекрытий), ствольщик должен немедленно доложить об этом командиру, а при явной угрозе обрушения переменить место работы со стволом. Наиболее безопасными с точки зрения обрушения являются дверные и оконные проемы в капитальных стенах, площадки лестничных клеток, зоны, а также брандмауеры (при позиции на крыше).

15. При работе со стволом, предназначенным для защиты от огня расположенных по соседству помещений и отдельных частей здания, струю нужно направлять на те из них, которым угрожает наибольшая опасность, и в первую очередь, на верхние их части.

16. При вскрытии или разборке конструкций, спасении людей и эвакуации имущества следует струей ограждать людей, занятых на этих работах, от действия высокой температуры и огня.

17. В случае необходимости нарастить рукавную линию у ствола для продвижения с ним вперед, надо остановить работу насоса или снизить давление, затем вблизи ствола сделать залом рукава, отомкнуть ствол и нарастить рукав. При работе нескольких стволов через разветвление, наращивать рукава у одного из стволов можно, не останавливая насоса, не снижая давления, а перекрыв соответствующий вентиль на разветвлении.

18. При работе со стволом следует струю направлять так. чтобы никого не облить.

19. При перемене позиции действующего ствола нужно переводить ствол опущенным вниз или перекрыть его.

20. При работе на крутых крышах, на больших высотах и на приставных лестницах необходимо надежно закрепляться самому и закреплять рукавную линию.

21. Нельзя прикасаться самому и направлять струю воды (пены) на электропровода и электроустановки, находящиеся под напряжением.

22. При наличии хрупкой или стеклянной тары тушение огня следует производить не компактной, а распыленной струей.

23. При защите от огня резервуаров с легко воспламеняющимися жидкостями, баллонов со сжатыми газами нужно равномерно охлаждать нагревающиеся поверхности резервуаров (баллонов).

Наиболее сильное охлаждение должно быть в местах, куда подается пена. Это делается для того, чтобы уменьшить разложение пены от действия температуры нагретых стенок резервуара.

24. При одновременной работе пенных и водяных стволов не рекомендуется направлять струю воды в места подачи пены.

25. Если при работе в условиях низких температур необходимо временно прекратить подачу воды, надо, не перекрывая ствола, вывести последний наружу в такое место, чтобы струя не попадала на пожарно-техническое вооружение или на соседние здания; при работе со стволами на крыше нельзя обливать водой поверхность крыши во избежание ее обледенения. Если крыша обледенеет, это затруднит продвижение по ней личного состава пожарных подразделений и может привести к несчастным случаям.

26. При работе с пенным стволом необходимо:

при тушении пожара в емкости с нефтепродуктами подавать струю только после выхода из ствола хорошей пены;

подавать пену на горящую поверхность жидкости так, чтобы пена не зарывалась в толщу жидкости;

направлять пену в одну точку, чтобы она, расплываясь, постепенно покрывала всю горящую поверхность жидкости;

при. тушении пеной пожара твердых материалов маневрировать стволом так, чтобы вся горящая поверхность была покрыта слоем пены.


Поделиться:



Популярное:

  1. AT : химич. Природа, строение, свойства, механизм специфического взаимодействия с АГ
  2. AVC достигают макс. величины при этом объеме
  3. Aбстрактные классы, используемые при работе с коллекциями
  4. E) действия непреодолимой силы
  5. E) может быть необъективным, сохраняя беспристрастность
  6. E) Способ взаимосвязанной деятельности педагога и учащихся, при помощи которого достигается усвоение знаний, умений и навыков, развитие познавательных процессов, личных качеств учащихся.
  7. Else write('не принадлежит')
  8. else write('не принадлежит')
  9. Gerund переводится на русский язык существительным, деепричастием, инфинитивом или целым предложением.
  10. I. Общие обязанности машиниста перед приёмкой состава в депо.
  11. I. Понятие и система криминалистического исследования оружия, взрывных устройств, взрывчатых веществ и следов их применения.
  12. I. Предприятия крупного рогатого скота


Последнее изменение этой страницы: 2016-04-10; Просмотров: 1334; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.012 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь