Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Понятие и значение субъективной стороны преступления по уголовному законодательству некоторых стран АТР (Китай, Япония, Республика Корея)



Поскольку деяние представляет собой акт поведения, преступными могут быть признаны лишь такие действия или бездействие, которые образуют поведение в том смысле, который вкладывается в это понятие психологией. Поведение характеризуется признаками мотивированности (наличием побуждений, вызвавших деяние) и целесообразностью, которая выражается в осознании человеком возможных результатов его поступков. Если хотя бы один из данных признаков отсутствует, то нет преступного поведения.

Например, не являются преступными рефлекторные действия. Так, если один человек пытается схватиться за другого, чтобы избежать падения, и в результате последнему причиняет вред здоровью, то указанные действия не могут быть признаны преступными. Аналогично дело обстоит в случаях, когда деяние совершается в бессознательном состоянии или вследствие действия непреодолимой силы (стихийного бедствия или созданной другими людьми нештатной ситуации). Во всех этих случаях нельзя говорить о свободе воли человека. У данного лица отсутствует выбор между правомерным и неправомерным, преступным и непреступным поведением. Законодательство многих стран содержит специальные положения, устанавливающие правомерность таких деяний.

Например, УК Китая в ст. 13 устанавливает, что «деяния, которые объективно хотя и привели к вредным последствиям, но не являются следствием умышленной или неосторожной вины, а вызваны непреодолимой силой или невозможностью ее предвидеть, не признаются преступными».

Понятие преступление по уголовному законодательству Японии, КНР, Республики Корея толкуется по-разному. Несомненно, что в одной главе невозможно отразить все, что обычно входит в отдельные тома в отношении каждой страны, однако даже краткий сравнительный обзор действующих способов решения вопросов о преступлении в этих странах позволит по-иному осознать и наше внутреннее право. Ведь историческо-правовой опыт России, граничащей с указанными государствами, несомненно, включает в себя их опыт.

Несмотря на сходство культур в прошлом в результате огромного влияния КНР на Японию и Корею, в настоящее время законодатели этих стран вовсе не идут по пути слепого копирования законов друг друга, как случалось иногда на поворотах истории. Так, например, наличие Общей части в УК Республики Кореи [20] и УК Японии подталкивает российского читателя найти в ней и некое общее понятие о преступлении. Однако поиски напрасны, поскольку там такого понятия не содержится. Не исключено, что в этом проявляется древний подход в Японии и Корее к праву по принципу: «народ должен соблюдать законы, но не должен знать их».[21]

По Уголовному кодексу Российской Федерации «преступлением признается виновно совершенное общественно опасное деяние, запрещенное настоящим Кодексом под угрозой наказания» (ст.14 УК РФ). УК РФ не содержит понятие вины, а определяет посредством раскрытия в законе ее конкретных форм (умысел и неосторожность).

Вторая глава Общей части УК РК именуется “Преступление” и включает в себя пять разделов. Данная глава регламентирует институт преступления в уголовном законе Республики Корея. Ее анализ позволяет констатировать: действующий УК РК не содержит законодательных определений преступления и основания уголовной ответственности, что, по нашему мнению, является серьезным пробелом в регулировании уголовной ответственности.[22] За научным трактованием преступления в РК, например, следует обратиться к юридической энциклопедии, изданной в Южной Корее. В статье о преступлении разъясняется, что существует «два понятия слова преступление», а именно обиходное и научное. Первое понятие имеет в виду всякое правонарушение, рассматриваемое как нарушение установленного общественного порядка, тогда как второе под­разумевает «посягательство на установленный законом общественный порядок, государственный суверенитет, личные права граждан и их жизнь, общественную и частную собственность и другое».[23]

Вина, согласно УК РК, может выступать в виде преступного умысла (намерения) и преступной небрежности (неосторожности). В ст. 14 УК РК, формулирующей преступную небрежность, имеется принципиальная оговорка: “деяние... подлежит наказанию только в случаях, предусмотренных законом”, что ограничивает область применения уголовного закона за преступления, совершенные по неосторожности.

Интересно отметить, что в японской энциклопедии статья «Преступление», так же как и в УК, не содержит толкования понятия, хотя исследователи отмечают, что в японской науке господствует точка зрения, согласно которой квалифицировать действие как преступное или непреступное надо в такой последовательности: 1) соответствие (несоответствие) признакам уголовного состава; 2) отсутствие (наличие) факторов, исключающих противоправность (необходимая оборона, крайняя необходимость и т.п.); 3) отсутствие (наличие) факторов, исключающих виновность (психические параметры, возраст и т. п.).

Обязательным условием, которое «необходимо для совершения преступления» (т.е. для квалификации деяния как преступного) является состав преступления. По мнению одних общий состав преступления имеет три признака: действия, противоправность и вина (Коидзуми, Кусано); другие выделяют следующие три признака: действие, соответствие действия составу преступления, противоправность и вина (Оно); третьи различают четыре признака: действие, соответствие действия составу преступления, противоправность и вина (Такикава); четвертые делят его на пять признаков: действующее лицо, действие, соответствие действия составу преступления, противоправность и вина (Ясухира). Японские правоведы проявляют большой интерес к теории противоправности, воспринимая и модифицируя, главным образом, западные подходы. Одна группа специалистов утверждает, что противоправность состоит в том, что преступник преднамеренно игнорирует право, то есть его действия осознанно противоречат нормам (субъективная концепция). Другая группа считает противоправной ситуацию, которая – вне зависимости от намерений – недопустима с точки зрения права (объективная концепция). С формальной стороны противоправность - это противозаконность. Спорным остается и понятие виновности: «сущность вины – это тема, по которой развертывалась острейшая дискуссия между новой и старой научными школами» - это несовпадаемость моральной и социальной трактовок вины и тенденция смягчить это противоречие; развитие психологической идеи вины и ее переход в нормативную концепцию; противоречие между доктринами, одна из которых связывает вину с – содеянным, а другая – с личностью или ее свойствами.[24]

Законодатель КНР решил облегчить задачу правоприменителям, поместив в уголовные кодексы разъяснение понятия «преступление». В частности, статья 13 УК КНР отличается большей подробностью, устанавливая, что «преступлением являются все деяния, угрожающие государственному суверенитету, территориальной целостности и безопасности, направленные на развал государства, подрыв власти народно-демократической диктатуры, свержение социалистического строя, нарушение общественного порядка, посягающие на государственную или коллективную собствен­ность трудящихся масс, частную собственность граждан, их личные, демократические и иные права, а также иные деяния, наносящие вред обществу, за которые в Кодексе предусмотрено наказание, являются преступлениями». Однако явно малозначительное, деяние небольшой тяжести не признается преступлением.

Отдельно и подробнее закрепляются и формы вины, например: преступление признается совершенным умышленно, если лицо сознавало общественно опасный характер своих действий и их последствий, желало их наступления и сознательно допускало их наступления. Преступление, совершенное умышленно, влечет уголовную ответственность (ст. 14 УК КНР). Законодатель КНР поясняет, чтопреступление признается совершенным по неосторожности, если лицо, совершая деяние, должно было предвидеть его общественно опасные последствия, однако по небрежности их не предвидело либо предвидело, но легкомысленно надеялось их предотвратить, а последствия наступили. Уголовная ответственность за преступление, совершенное по неосторожности, наступает в случаях, прямо предусмотренных законом (ст.15 УК КНР). И, деяния, которые объективно хотя и привели к вредным последствиям, но не являются следствием умышленной или неосторожной вины, а вызваны непреодолимой силой или невозможностью их предвидеть, не признаются преступными (ст. 16 УК КНР)

Законодатели соседних с нами стран примерно одинаково подходят к вопросу о влиянии степени виновности в совершенном общественно опасном деянии на виды и размеры наказания. Повсюду отмечается, что сознательное отношение лица к совер­шаемому им противоправному деянию и его последствиям представляет большую опасность для общества, а потому должно влечь за собой более суровое наказание, чем деяние, совершенное по неосторожности (ср., например, ст. 13 и 14 УК РК, ст. 38 УК Японии, ст. 14-16 УК КНР). Разумеется, что несомненное желание совершения преступления, т.е. умысел (прямой или косвенный) в высшем своем проявлении, чаще может наблюдаться в групповых преступлениях или в соучастии в совершении преступлений, и законодатели рассматриваемых стран уделяют этой стороне внимание, хотя и по-своему. Как можно заметить из приведенных выше структур уголовных кодексов, все они связывают мягкость или суровость наказания со стадией преступления, поскольку в зависимости от составов преступ­ления реальную угрозу для общества может представлять не только завершенное преступление, но и действия, предшествовавшие его окончанию. Именно поэтому законодатели стран-соседей, также как и в российском законодательстве, устанавливают уголовную ответственность за покушение на преступление (ст. 43 УК Японии) и снисходительно относятся к лицам, добровольно прекратившим совершение преступления либо отказавшимся от его совершения. Как правило, случаи наказания за покушение определяются в статьях о соответствующих преступлениях (например, ст. 44 УК Японии). УК РК больше внимания уделяет стадии незавершенного преступления, чем УК Японии (ст. 25-29), хотя при установлении ответственности за покушение или отказ от завершения преступления ссылка дается на статью, предусматривающую конкретное преступление. В отличии от российского уголовного законодательства, термин «приготовление к совершению преступ­ления» отсутствует в УК Японии и УК РК, что существенно смягчает ответственность, а даже в некоторых случаях полностью исключает наказание. [25]

Ученые-россияне еще только спорят о целесообразности введения в УК РФ норм, которые регламентировали бы институт уголовно-правовой ошибки. А в УК РК такого рода институт предусмотрен в ст.ст. 15 и 16, посвященных фактической ошибке и юридической ошибке соответственно. Однако анализ указанных уголовно-правовых норм приводит к выводу, что регламентация института фактической ошибки небезупречна. Так, согласно параграфу 1 ст. 15 УК РК, “деяние, совершенное вследствие незнания фактов, которые составляют более тяжкое преступление, не должно быть наказуемо как более тяжкое преступление”. С точки зрения российского уголовного законодательства, данное положение считается снисходительным по отношению к лицам, переступившим закон, так как незнание фактов не исключает то, что лицо могло или должно было предвидеть данные последствия.

И так, при подробном изучении российского уголовного законодательства и уголовного законодательства Японии, Китая, Республики Корея можно прийти к выводу, что в российском уголовном праве, что и в уголовном праве стран АТР отсутствует термин «субъективная сторона преступления». Однако законодатели данных стран используют этот термин путем раскрытия таких понятий: 1) вина в форме умысла (прямой или косвенный) и неосторожности (легкомыслие или небрежность), мотив, цель (уголовное законодательство РФ); 2) Вина, в виде преступного умысла (намерения) и преступной небрежности (неосторожности) (уголовное законодательство Республики Корея); 3) уголовное законодательство Японии связывает вину в двух аспектах, с содеянным, или же с личностью или ее свойствами.

В российском уголовном законодательстве, также как и в странах АТР значение субъективной стороны преступления определяется следующими обстоятельствами: субъективная сторона является обязательным элементом преступного деяния, ее отсутствие исключает состав преступления.

В ряде случаев признаки субъективной стороны преступления по УК РФ позволяют отграничить одно преступное деяние от другого (захват заложника, ст. 206 УК РФ, отличается от похищения человека, ст. 126 УК РФ, по одному из признаков субъективной стороны – цели). В первом случае виновный преследует цель понудить государство, организации или гражданина совершить какое-либо действие или воздержаться от совершения какого-либо действия. Во втором случае виновный преследует любые иные цели (месть и т.п.).

Субъективная сторона преступления существенным образом влияет на степень общественной опасности содеянного и, как следствие, на вид и размер окончательного наказания. Например, умышленное убийство, ч. 1 ст. 105 УК РФ, наказываются лишением свободы на срок от шести до пятнадцати лет, в то время как причинение смерти по неосторожности, ст. 109 УК РФ, которое отличается от убийства по форме вины, наказывается ограничением свободы на срок до двух лет или лишением свободы на тот же срок.[26]

Изучение мотива и цели преступления – факультативных признаков субъективной стороны – позволяет в ряде случаев определить истинные причины, подвигшие виновного к совершению преступления. Анализ психологических факторов, лежащих в основе преступления, целей, к которым стремился виновный, способствует пониманию природы возникновения и становления антисоциальных установок, подвигшие виновного, в конечном счете, к совершению антиобщественного деяния.

Как бы законодатель разных стран не определял понятие преступления, его состав, субъективная сторона, как совокупность предусмотренных законом признаков, характеризующих внутреннюю сторону преступного деяния обуславливают важное значение субъективной стороны для обоснования уголовной ответственности, квалификации преступления и для назначения наказания, а также является необходимым условием соблюдения таких принципов уголовного права, как принципы законности, вины, справедливости, гуманизма.

Литература:

1. Егоров В.С. Понятие состава преступления в уголовном праве: Учеб. Пособие.- М. – Воронеж.: 2001

2. Иванов А.М., Корчагин А.Г. А как у них? Преступление и наказание в странах Юго-Восточной Азии. http: //proknadzor.ru/

3. Клюканова Т.М. Уголовное право зарубежных стран.: СПб.: изд. Юридического института.- 1998

4. Морозов Н. Понятие преступления в уголовном праве Японии. www.proknadzor.ru/analit/

5. УК РК. С изменениями и дополнениями на 1 октября 2003 г.- СПб.- 2003

Дугарова Ю. Б.

7. Россия, г. Улан-Удэ

8.

Этимология японских брендов

10.

11. В Японии исторически сложилось, что после активного развития рынка в 50-60-е годы, когда цена была основным фактором выбора товара, японские покупатели стали трепетно относиться к качеству продукции. А его гарантировали, прежде всего, крупные компании-производители, вкладывавшие деньги в научные разработки. Западная система брендов, когда покупатель зачастую не знал, какая компания произвела тот или иной товар, совершенно не подходила Японии 60-х, ведь качество для большинства японцев ассоциировалось с величиной компании. Так, в Японии сложилась своя уникальная система бренд-менеджмента, а сами бренды стали представлять интерес для различных наук, в том числе и для лингвистики, которая не остается в стороне от процессов глобализации, затронувших все мировое сообщество. Япония, один из «азиатских тигров», является непосредственным соседом России на Дальнем Востоке, который из-за удаленности от центральной России и распада хозяйственных связей вынужден все больше интегрироваться с экономиками ближайших соседей. Также для ономастической науки сегодня характерен поиск новых исследовательских аспектов, освоение «белых пятен» ономастического пространства, а эргонимы и словесные товарные знаки как особые категории имен собственных до сих пор являются мало исследованной областью: с 1997 года по 2002 год появилось всего несколько работ, посвященных данным языковым единицам.

12. Современный язык, на развитие которого огромное влияние оказывают стремительные социальные, культурные и экономические изменения, изобилует названиями товаров и фирм. Современная ономастика богата огромным количеством таких названий. Очевидно, этот феномен можно объяснить более масштабным разнообразием исторических, культурных и социальных фактов той или иной страны. Говоря об ономастическом пространстве, необходимо подчеркнуть чрезвычайную широту и разнообразие входящих в него единиц, неравномерную их изученность и дискуссионность принадлежности к ономастике некоторых разделов. В сферу изучения ономастики входит и изучение товарных знаков.

13. Сложившаяся в Японии система бренд-менеджмента значительно отличается от таковой западных стран. Это проявляется в том, что японские потребители отдают предпочтение крупным компаниям с широкоизвестным именем, что гарантирует, по их мнению, качество товара. Необходимо отметить, что в Японии в качестве бренда выступает не название товара, а название компании, производящей этот товар. Потому требуется, чтобы название фирмы не только хорошо звучало, но и обладало определенным смыслом. Такую взаимосвязь формы и содержания мы попытались рассмотреть в данной работе.

14. Товарные знаки, в том числе фирменные и знаки обслуживания, относятся к коммерческой номенклатуре. Это искусственные слова, специально созданные из национального или интернационального языкового материала для обозначения идентификации серийно выпускаемых товаров. Называя их искусственными словами, мы стремимся подчеркнуть, что это особого рода неологизмы, не существовавшие ранее ни в одном естественном языке или не функционировавшие в данной сфере до момента их первоначальной регистрации. Это относится ко всем словесным товарным знакам вообще.

15. Далее необходимо отметить, что бренды занимают особое место в системе ономастической науки. Это обусловлено тем, что их место в лексическом пространстве остается неопределенным, так как товарные знаки при достаточно широком их внедрении в быт, подвергаются апеллятивации. Чем чаще употребляются они в связи с одним и тем же товаром, тем больше шансов имеют перейти в разряд имен нарицательных. Современный язык, на развитие которого огромное влияние оказывают стремительные социальные, культурные и экономические изменения, изобилует названиями товаров и фирм. Современная ономастика богата огромным количеством таких названий. Очевидно, этот феномен можно объяснить более масштабным разнообразием исторических, культурных и социальных фактов той или иной страны. Говоря об ономастическом пространстве, необходимо подчеркнуть чрезвычайную широту и разнообразие входящих в него единиц, неравномерную их изученность и дискуссионность принадлежности и изучение товарных знаков.

16. С местом, занимаемым товарными знаками в кругу ономастических проблем, связаны и требования к ним. В отличие от остальных собственных имен, выполняющих в основном функцию обозначения, товарные знаки прежде всего предназначены для выполнения призывной (аттрактивной) и эстетической функций. Товарные знаки должны отвечать требованиям аттрактивности, суггестивности, быть легко произносимыми и запоминающимися. Это объясняет некоторые особенности строения словесных товарных знаков (в плане выражения эвфония, относительная краткость слов, в плане содержания – ориентировка на ассоциации со словами, не имеющими негативных значений). В мировой и русской философии и лингвистике до сих пор существует нерешенный вопрос - обладает ли имя собственное значением, так как у каждого исследователя был свой собственный ответ. Взгляды исследователей относительно указанной проблемы можно разделить на четыре группы: 1) имена собственные вообще не обладают значением; 2) имена собственные обладают большим значением, чем апеллятивы; 3) имена собственные обладают значением, которое актуализируется не в языке, а в речи; 4) имена собственные обладают двумя видами значений (ономастическим и доономастическим)

17. Следует подчеркнуть, что зачастую в качестве бренда выступает лишь часть названия компании, причем японский бренд записывается на ромадзи, так как использование иероглифов осложняет восприятие торговой марки западными потребителями.

18. Исходя из этимологии брендов, мы подразделили их на 5 семантических групп. В основе некоторых из них лежат топонимы, имена основателей; другие имеют тотемное происхождение; третьи образованы в результате перебора нейтральных и звучных для европейского потребителя имён, а также синтезом имен компаний. Совершенно очевидно, что в настоящее время бренд представляет собой не только производственные характеристики, а, порой, совсем не производственные характеристики. Названия брендов используются для определения продукции или услуг конкретного поставщика и выделения его из числа конкурентов, предлагающих аналогичные товары или сервис. В переводе с английского бренд (brand) означает: клеймо, фабричная марка, сорт. Однако корректного и исчерпывающего определения бренда на сегодняшний день нет. Большинство существующих определений абсолютизируют лишь какую-то одну сторону бренда, игнорируя все остальные (например: «Бренд – это способ получения дополнительной выгоды» (О. П. Фельдман);

19.

20.

Жаворонкова М. А.

Россия, , г. Улан-Удэ

 


Поделиться:



Популярное:

Последнее изменение этой страницы: 2016-04-10; Просмотров: 979; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.035 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь