ЕДА. РЕСТОРАН. FOOD. RESTAURANT
Вы можете порекомен- довать хоро- ший ресто- ран?
| Can you recommend a good place to eat?
| [КЭН Ю: РЕКЭ- МЭНД Э ГУД ПЛЭЙС ТУ И: Т]
| Здесь есть
| Are there any
| [А: ЗЭЭ ЭНИ ГУД РЕ-
| поблизости
| good
| СТЭРАНТС ЭРАУНД
| хороший ре-
| restaurants
| ХИЭ]
| сторан?
| around here?
|
Я хотел(а) бы пойти в китайский ресторан.
| I’d like to go to a Chinese restaurant.
| [АЙД ЛАЙК ТУ ГОУ ТУ Э ЧАЙНИ: З РЕС- ТЭРАНТ]
| Здесь побли- зости есть китайский ресторан?
| Is there a Chinese restaurant near here?
| [ИЗ ЗЭЭ Э ЧАЙНИ: З РЕСТЭРАНТ НИЭ ХИЭ]
| Мне нужен стол на двоих.
| I would like a table for two.
| [АЙ ВУД ЛАЙК Э ТЭЙБЛ ФО: ТУ: ]
| У меня се- годня нет ап- петита.
| I’ve no appetite today.
| [АЙВ НОУ ЭПИТАЙТ ТУДЭЙ]
| Я бы что-ни- будь съел(а).
| I feel like eating something.
|
[АЙ ФИ: Л ЛАЙК И: ТИН САМСИН]
| Я бы пред- почел легкий завтрак.
| I would like a continental breakfast.
| [АЙ ВУД ЛАЙК Э КАНТИНЭНТЛ БРЭКФЭСТ]
| Надеюсь, что это место не занято?
| I hope this seat isn’t taken?
| [АЙ ХОУП ЗИС СИ: Т ИЗНТ ТЭЙКН]
| У вас есть меню на анг- лийском?
| Is there an English menu?
| [ИЗ ЗЭЭ ЭН ИНГ- ЛИШ МЭНЬЮ: ]
|
У вас есть столик у окна?
| Do you have a table by the window?
|
[ДУ: Ю: ХЭВ Э ТЭЙБЛ БАЙ ЗЭ УИНДОУ]
| Вы уже вы- брали?
| Have you made your choice?
|
[ХЭВ Ю: МЭЙД Ё: ЧОЙС]
| Что будете заказывать?
| May I take your order?
|
[МЭЙ АЙ ТЭЙК Ё:
О: ДЭ]
| Что бы Вы посоветова- ли?
| What do you recommend?
| [УОТ ДУ: Ю: РЕКЭ- МЭНД]
| Что у нас се- годня на обед?
| What are we going to have for dinner today?
| [УОТ А: УИ: ГОУИН ТУ ХЭВ ФО: ДИНЭ ТУДЭЙ]
| Какой сегод- ня фирмен- ный кок- тейль?
| What’s the cocktail of the day?
|
[УОТС ЗЭ КОКТЭЙЛ ОВ ЗЭ ДЭЙ]
| Какой у вас сегодня суп?
| What kind of soup are you serving today?
| [УОТ КАЙНД ОВ СУ: П А: Ю: СЁ: ВИН ТУДЭЙ]
| Какие вина у вас есть?
| What kind of wine do you have?
| [УОТ КАЙНД ОВ УАЙН ДУ: Ю: ХЭВ]
|
Какое в этом ресторане фирменное блюдо?
| What is the specialty of the house?
| [УОТ ИЗ ЗЭ СПЭШЛ- ТИ ОВ ЗЭ ХАУС]
| Это не мой заказ.
| This is not my order.
| [ЗИС ИЗ НОТ МАЙ
О: ДЭ]
| Карту вин, пожалуйста.
| Please show me the wine list.
| [ПЛИ: З ШОУ МИ: ЗЭ УАЙН ЛИСТ]
| Какой напи- ток Вы пред- почитаете пе- ред обедом?
| What drink would you like before dinner?
|
[УОТ ДРИНК ВУД Ю: ЛАЙК БИФО: ДИНЭ]
| Вы будете пить чай или кофе?
| Do you like tea or coffee?
| [ДУ: Ю: ЛАЙК ТИ: О: КОФИ]
| Вы подаете вегетарианс- кое меню?
| Do you serve vegetarian food?
| [ДУ: Ю: СЁ: В ВЕД- ЖИТЭЭРИЭН ФУ: Д]
| Два гамбур- гера с собой, пожалуйста.
| Two hamburgers to go, please.
| [ТУ: ХЭМБЁ: ГЭЗ ТУ ГОУ ПЛИ: З]
| Еще немного, пожалуйста.
| A little more, please.
| [Э ЛИТЛ МО: ПЛИ: З]
|
Еще чашечку кофе, пожа- луйста.
| I’d like another cup of coffee.
| [АЙД ЛАЙК ЭНАЗЭ КАП ОВ КОФИ]
| Можно еще один напи- ток?
| Can I have another drink?
| [КЭН АЙ ХЭВ ЭНАЗЭ ДРИНК]
| Блинчики и молочный коктейль, пожалуйста.
| Pancakes and a milk shake, please.
|
[ПЭНКЭЙКС ЭНД Э МИЛК ШЭЙК ПЛИ: З]
| Можно мне получить это прямо сей- час?
| Can I have it right away?
| [КЭН АЙ ХЭВ ИТ РАЙТ ЭУЭЙ]
| Можно по- просить меню и карту вин, пожа- луйста.
| May I have the menu and the wine list, please?
|
[МЭЙ АЙ ХЭВ ЗЭ МЭНЬЮ: ЭНД ЗЭ УАЙН ЛИСТ ПЛИ: З]
| Я хотел(а) бы попробовать лучшие мес- тные блюда.
| I want to eat the best local food.
| [АЙ УОНТ ТУ И: Т ЗЭ БЭСТ ЛОУКЛ ФУ: Д]
| Я хотел(а) бы сделать заказ.
| I’d like to place an order.
| [АЙД ЛАЙК ТУ ПЛЭЙС ЭН О: ДЭ]
|
Я хочу есть / пить.
| I’m hungry / thirsty.
| [АЙМ ХАНГРИ / СЁ: -СТИ]
| Я бы хотел(а) бутылку бе- лого вина.
| I would like a bottle of white wine.
| [АЙ ВУД ЛАЙК Э БАТЛ ОВ УАЙТ УАЙН]
| Я возьму то же самое.
| I’ll have the same thing.
| [АЙЛ ХЭВ ЗЭ СЭЙМ СИН]
| Я возьму то, что Вы посо- ветуете.
| I’ll have whatever you recommend.
| [АЙЛ ХЭВ УОТЭВЭ Ю: РЕКЭМЭНД]
| Я хотел(а) бы заказать на- питки.
| I want to order some drinks.
| [АЙ УОНТ ТУ О: ДЭ САМ ДРИНКС]
| Я возьму только бу- терброд с ветчиной.
| I’ll just have a ham sandwich.
| [АЙЛ ДЖАСТ ХЭВ Э ХЭМ СЭНДУИДЖ]
| Больше не надо, спаси- бо.
| No more, thank you.
| [НОУ МО: СЭНК Ю: ]
| Можно по- просить ста- кан воды?
| May I have a glass of water?
| [МЭЙ АЙ ХЭВ Э ГЛА: С ОВ УОТЭ]
|
Чай, пожа- луйста.
| Tea, please.
|
[ТИ: ПЛИ: З]
| Не слишком сладко.
| Not too sweet.
| [НОТ ТУ: СУИ: Т]
| Это не про- варено (не прожарено).
| This is not cooked enough.
|
[ЗИС ИЗ НОТ КУКТ ИНАФ]
| Это не со- всем свежее.
| This is not quite fresh.
| [ЗИС ИЗ НОТ КУАЙТ ФРЭШ]
| Поменьше соли.
| Not too salty.
| [НОТ ТУ: СО: ЛТИ]
| Слишком много спе- ций.
| It is too spicy.
|
[ИТ ИЗ ТУ: СПАЙСИ]
| Передайте мне, пожа- луйста, соль.
| Pass me the salt please.
|
[ПА: С МИ: ЗЭ СО: ЛТ ПЛИ: З]
| Мой заказ еще не при- несли.
| My order hasn’t come yet.
| [МАЙ О: ДЭ ХЭЗНТ КАМ ЙЕТ]
| Как это едят?
| How do you eat this?
| [ХАУ ДУ: Ю: И: Т ЗИС]
|
Сколько сто- ит целая бу- тылка?
| How much is a whole bottle?
| [ХАУ МАЧ ИЗ Э ХОУЛ БАТЛ]
| Сколько сто- ит один бо- кал?
| How much is a glass?
| [ХАУ МАЧ ИЗ Э ГЛА: С]
| Нет, спаси- бо. Я не го- лоден.
| No, thank you. I’m not hungry.
| [НОУ СЭНК Ю: АЙМ НОТ ХАНГРИ]
| Было очень вкусно.
| It was delicious.
| [ИТ УОЗ ДИЛИШЭС]
| Ваше здоро- вье!
| Cheers!
| [ЧИЭЗ]
| Я бы хотел(а) рассчитаться сейчас.
| I would like to pay now, please.
| [АЙ ВУД ЛАЙК ТУ ПЭЙ НАУ ПЛИ: З]
| Дайте мне, пожалуйста, счет.
| Bring me the bill, please.
| [БРИН МИ: ЗЭ БИЛ ПЛИ: З]
| Мне кажет- ся, в счете ошибка.
| I believe the bill is added up wrong.
| [АЙ БИЛИ: В ЗЭ БИЛ ИЗ ЭДИД АП РОН]
|
Давайте за- платим по- ровну.
| Let’s split the bill.
| [ЛЭТС СПЛИТ ЗЭ БИЛ]
| Мы платим отдельно.
| We are paying separately.
|
[УИ: А: ПЭЙИН СЭ-ПЭРЭЙТЛИ]
| Он оплатит счет.
| He’ll pay the bill.
| [ХИ: Л ПЭЙ ЗЭ БИЛ]
| Плата за об- служивание включена в счет?
| Does the bill include the service charge?
| [ДАЗ ЗЭ БИЛ ИНК- ЛЮ: Д ЗЭ СЁ: ВИС ЧА: ДЖ]
| Сдачи не надо.
| Keep the change.
| [КИ: П ЗЭ ЧЭЙНДЖ]
| Сегодня ве- чером я уго- щаю.
| I treat you to dinner this evening.
| [АЙ ТРИ: Т Ю: ТУ ДИНЭ ЗИС И: ВНИН]
| Я заплачу по счету.
| The bill is on me.
| [ЗЭ БИЛ ИЗ ОН МИ: ]
| Я плачу за всех.
| I am paying for everything.
|
[АЙ ЭМ ПЭЙИН ФО:
ЭВРИСИН]
| Принесите мне...
| Bring me...
| [БРИН МИ: ]
|
ананас
| pineapple
| [ПАЙНЭПЛ]
| апельсин
| orange
| [ОРИНДЖ]
| банан
| banana
|
[БЭНА: НЭ]
| вино
| wine
| [УАЙН]
| виноград
| grapes
| [ГРЭЙПС]
| вишня
| cherry
| [ЧЕРИ]
| вода
| water
| [УО: ТЭ]
| гамбургер
| hamburger
|
[ХЭМБЁ: ГЭ]
| говядина
| beef
|
[БИ: Ф]
| горох
| pea
| [ПИ: ]
| груша
| pear
| [ПЭЭ]
| желе
| jelly
| [ДЖЭЛИ]
| капуста
| cabbage
|
[КЭБИДЖ]
| картофель
| potato
| [ПЭТЭЙТОУ]
| каша
| porridge
| [ПОРИДЖ]
| клубника
| strawberry
| [СТРО: БЭРИ]
|
кокос
| coconut
| [КЭУКЭНАТ]
| коктейль
| cocktail
| [КОКТЭЙЛ]
| конфета
| candy
| [КЭНДИ]
| кофе
| coffee
| [КОФИ]
| кукуруза
| corn
| [КО: Н]
| лимон
| lemon
| [ЛЭМОН]
| ложка
| spoon
| [СПУ: Н]
| масло
| butter
| [БАТЭ]
| молоко
| milk
| [МИЛК]
| морковь
| carrot
| [КЭРЭТ]
| мороженое
| ice-cream
| [АЙСКРИ: М]
| мясо
| meat
| [МИ: Т]
| перец
| pepper
| [ПЭПЭ]
| персик
| peach
| [ПИ: Ч]
| пиво
| beer
| [БИЭ]
| пицца
| pizza
| [ПИ: ЦЭ]
|
пища, еда
| food
| [ФУ: Д]
| рис
| rice
| [РАЙС]
| рыба
| fish
|
[ФИШ]
| сахар
| sugar
| [ШУГЭ]
| свекла
| beet
| [БИ: Т]
| соль
| salt
| [СО: ЛТ]
| сосиска
| sausage
| [СОСИДЖ]
| суп
| soup
|
[СУ: П]
| сыр
| cheese
|
[ЧИ: З]
| тарелка
| plate
| [ПЛЭЙТ]
| торт, пирожное
| cake
| [КЭЙК]
| тыква
| pumpkin
| [ПАМПКИН]
| хлеб
| bread
|
[БРЭД]
| цыпленок
| chicken
| [ЧИКИН]
| чай
| tea
| [ТИ: ]
| чеснок
| garlic
| [ГА: ЛИК]
|
яблоко
| apple
| [ЭПЛ]
| яйцо
| egg
| [ЭГ]
|
ПОЧТА. POST OFFICE
Где находит- ся почта?
| Where is the post office?
| [УЭЭ РИЗ ЗЭ ПОУСТ
ОФИС]
| Где я могу купить мар- ки и открыт- ки?
| Where can I get stamps and postcards?
|
[УЭЭ КЭН АЙ ГЭТ СТЭМПС ЭНД ПО-УСТКА: ДЗ]
| Отправьте, пожалуйста, эту посылку как можно скорее.
| Would you please send this parcel as quickly as possible?
| [ВУД Ю: ПЛИ: З СЭНД ЗИС ПА: СЛ ЭЗ КУИКЛИ ЭЗ ПО-СИБЛ]
| Пожалуйста, пошлите его спецдостав- кой.
| Please send it by special delivery.
|
[ПЛИ: З СЭНД ИТ БАЙ СПЭШЛ ДИ- ЛИВРИ]
| Сколько бу- дет стоить пересылка этих писем?
| How much will it cost to send these letters?
| [ХАУ МАЧ УИЛ ИТ КОСТ ТУ СЭНД ЗИ: З ЛЭТЭЗ]
|
Сколько сто- ит авиапись- мо в Рос- сию?
| How much does it cost to send an airmail to Russia?
| [ХАУ МАЧ ДАЗ ИТ КОСТ ТУ СЭНД ЭН ЭЭМЭЙЛ ТУ РАША]
| Это весит слишком много?
| Does this weigh too much?
| [ДАЗ ЗИС УЭЙ ТУ: МАЧ]
| Я хотел(а) бы отправить эту посылку в Лондон.
| I’d like to send this package to London.
| [АЙД ЛАЙК ТУ СЭНД ЗИС ПЭКИДЖ ТУ ЛАНДЭН]
| Я хотел(а) бы послать это письмо авиа- почтой.
| I’d like to send this letter by air mail.
|
[АЙД ЛАЙК ТУ СЭНД ЗИС ЛЭТЭ БАЙ ЭЭ МЭЙЛ]
| Я хочу по- слать это эк- спресс-по- чтой.
| I would like to send it by express.
| [АЙ ВУД ЛАЙК ТУ СЭНД ИТ БАЙ ИКС- ПРЭС]
| Застрахуйте это, пожа- луйста.
| Insure it, please.
|
[ИНШУЭ ИТ ПЛИ: З]
|
адресат
| addressee
| [ЭДРЭСИ: ]
| до востребо- вания
| general delivery
| [ДЖЕНЕРЭЛ ДИ- ЛИВРИ
| застраховать посылку
| insure a package
| [ИНШУЭ Э ПЭ-КИДЖ]
| отправитель
| sender
| [СЭНДЭ]
| письмо авиа
| air letter
| [ЭЭ ЛЭТЭ]
| посылка, пакет
| package, parcel
| [ПЭКИДЖ], [ПА: СЛ]
| срочная почта
| express mail
| [ИКСПРЭС МЭЙЛ]
| щель (в по- чтовом ящи- ке)
| slot
| [СЛОТ]
| адрес
| address
| [ЭДРЭС]
|
ТЕЛЕФОН. TELEPHONE
Можно мне позвонить от вас?
| May I use your telephone?
| [МЭЙ АЙ Ю: З Ё: ТЭ-ЛИФОУН]
| Вас просят к телефону.
| There’s a telephone call for you.
|
[ЗЭЭС Э ТЭЛИФОУН КО: Л ФО: Ю: ]
| Вы меня слу- шаете?
| Do you follow me?
| [ДУ: Ю: ФОЛОУ МИ: ]
| Вы хотите что-нибудь передать?
| Will you leave a message?
| [УИЛ Ю: ЛИ: В Э МЭ-СИДЖ]
| Говорите по- громче.
| Can you speak a bit louder?
| [КЭН Ю: СПИ: К Э БИТ ЛАУДЭ]
| Какой номер вы набрали?
| What number did you dial?
| [УОТ НАМБЭ ДИД Ю: ДАЙЭЛ]
| Мой домаш- ний номер...
| My home number is...
| [МАЙ ХОУМ НАМБЭ ИЗ...]
| Мой служеб- ный номер...
| My office number is...
|
[МАЙ ОФИС НАМБЭ ИЗ...]
| Не говорите так быстро.
| Don’t talk so fast.
| [ДОУНТ ТО: К СОУ ФА: СТ]
|
По какому номеру вы звоните?
| What number are you calling?
| [УОТ НАМБЭ А: Ю: КО: ЛИН]
| Пожалуйста, наберите но- мер снова.
| Please dial again.
| [ПЛИ: З ДАЙЭЛ ЭГЕЙН]
| Телефон не работает.
| The telephone is out of order.
| [ЗЭ ТЭЛИФОУН ИЗ
АУТ ОВ О: ДЭ]
| Что мне пе- редать?
| Can I take a message?
| [КЭН АЙ ТЭЙК Э МЭСИДЖ]
| Я вам сейчас же перезво- ню.
| I’ll call you right back.
| [АЙЛ КО: Л Ю: РАЙТ БЭК]
| Я вас не слы- шу.
| I can’t hear you.
| [АЙ КЭНТ ХИЭ Ю: ]
| Я возьму трубку.
| I’ll get it.
| [АЙЛ ГЭТ ИТ]
| Я звоню вам в ответ на ваш звонок.
| I’m returning your phone call.
| [АЙМ РИТЁ: НИН Ё: ФОУН КО: Л]
| Я звоню из автомата.
| I’m calling from a pay phone.
| [АЙМ КО: ЛИН ФРОМ Э ПЭЙ ФОУН]
|
Вам известен код Вашей страны?
| Do you know what your international code is?
| [ДУ: Ю: НОУ УОТ Ё: ИНТЭНЭШНЛ КОУД ИЗ]
| Какой код России?
| What is the country code for Russia?
| [УОТ ИЗ ЗЭ КАНТРИ КОУД ФО: РАША]
| Я хотел(а) бы сделать зво- нок в Моск- ву за счет ад- ресата.
| I want to make a collect call to Moscow.
| [АЙ УОНТ ТУ МЭЙК Э КЭЛЭКТ КО: Л ТУ МОСКОУ]
| Я хотел(а) бы позвонить в Лондон.
| I would like to make a call to London.
| [АЙ ВУД ЛАЙК ТУ МЭЙК Э КО: Л ТУ ЛАНДЭН]
| Линия заня- та.
| The line is busy.
| [ЗЭ ЛАЙН ИЗ БИЗИ]
| Этого номе- ра нет в справочни- ке.
| The number is unlisted.
| [ЗЭ НАМБЭ ИЗ АН- ЛИСТИД]
| Можно мне набирать на- прямую?
| Can I dial directly?
| [КЭН АЙ ДАЙЭЛ ДАЙРЭКТЛИ]
|
Извините, Вы ошиб- лись номе- ром.
| I’m sorry, you have the wrong number.
| [АЙМ СОРИ Ю: ХЭВ ЗЭ РОН НАМБЭ]
| Не кладите трубку, по- жалуйста.
| Hold the line, please.
| [ХОУЛД ЗЭ ЛАЙН ПЛИ: З]
| Я перезвоню позже.
| I’ll call again later.
| [АЙЛ КО: Л ЭГЭЙН ЛЭЙТЭ]
| Кто говорит?
| Who is calling, please?
| [ХУ: ИЗ КО: ЛИН ПЛИ: З]
| Спасибо за звонок.
| Thank you for calling.
| [СЭНК Ю: ФО: КО: -ЛИН]
| С Вами гово- рит...
| This is...
| [ЗИС ИЗ]
| Я могу пере- говорить с мистером A.?
| May I speak to Mr. A., please?
| [МЭЙ АЙ СПИ: К ТУ МИСТЭ ЭЙ ПЛИ: З]
| Кто у теле- фона?
| Who is speaking?
| [ХУ: ИЗ СПИ: КИН]
|
МЕДИЦИНА. MEDICAL AID
Я чувствую себя неваж- но.
| I don’t feel well.
| [АЙ ДОУНТ ФИ: Л УЭЛ]
| У меня бо- лит спина.
| I have pain in my back.
| [АЙ ХЭВ ПЭЙН ИН МАЙ БЭК]
| Меня зно- бит.
| I have chills.
| [АЙ ХЭВ ЧИЛЗ]
| У меня кру- жится голова.
| I feel dizzy.
|
[АЙ ФИ: Л ДИЗИ]
| У меня силь- ное голово- кружение.
| My head is spinning.
|
[МАЙ ХЭД ИЗ СПИ- НИН]
| Мне плохо.
| I feel faint.
| [АЙ ФИ: Л ФЭЙНТ]
| У меня ал- лергия на пенициллин.
| I’m allergic to penicillin.
| [АЙМ ЭЛЁ: ДЖИК ТУ ПЭНИСИЛИН]
| У меня вы- сокое давле- ние.
| I have high blood pressure.
| [АЙ ХЭВ ХАЙ БЛАД ПРЭШЭ]
| У меня бо- лит здесь.
| I have a pain here.
|
[АЙ ХЭВ Э ПЭЙН ХИЭ]
|
У меня тем- пература.
| I have a fever.
|
[АЙ ХЭВ Э ФИ: ВЭ]
| Что-то попа- ло в глаз.
| I have something in my eye.
| [АЙ ХЭВ САМСИН ИН МАЙ АЙ]
| Меня тош- нит.
| I feel like throwing up.
|
[АЙ ФИ: Л ЛАЙК СРОУИН АП]
| Мне плохо.
| I feel sick.
| [АЙ ФИ: Л СИК]
| У меня болит зуб.
| I have (a) toothache.
| [АЙ ХЭВ (Э) ТУ: С- ЭЙК]
| У меня болит горло.
| I have a sore throat.
| [АЙ ХЭВ Э СО: СРО- УТ]
| У меня болит голова.
| I have a headache.
| [АЙ ХЭВ Э ХЭДЭЙК]
| У меня про- блемы с сер- дцем.
| I’ve got a heart problem.
| [АЙВ ГОТ Э ХА: Т ПРОБЛЕМ]
| У меня зало- жен нос.
| I have a stuffy nose.
| [АЙ ХЭВ Э СТАФИ НОУЗ]
| Я не очень хорошо себя чувствую.
| I don’t feel well.
| [АЙ ДОУНТ ФИ: Л УЭЛ]
|
Я простуже- н(а).
| I have a cold.
| [АЙ ХЭВ Э КОУЛД]
| Я растяну- л(а) связки на ноге.
| My ankle is sprained.
| [МАЙ ЭНКЛ ИЗ СПРЭЙНД]
| Я страдаю от бессонницы.
| I’m suffering from insomnia.
| [АЙМ САФЭРИН ФРОМ ИНСАМНИЭ]
| Я хотел(а) бы запломбиро- вать зуб.
| I would like to have a tooth filled.
| [АЙ ВУД ЛАЙК ТУ ХЭВ Э ТУ: С ФИЛД]
| У меня на- сморк.
| My nose is running.
| [МАЙ НОУЗ ИЗ РА- НИН]
| Вы бледны.
| You look pale.
| [Ю: ЛУК ПЭЙЛ]
| Вы считаете, это серьез- но?
| Do you think it is serious?
| [ДУ: Ю: СИНК ИТ ИЗ СИЭРИЭС]
| Вызовите скорую по- мощь.
| Would you please call an ambulance?
| [ВУД Ю: ПЛИ: З КО: Л ЭН ЭМБЬЮЛЭНС]
| Долго я буду выздоравли- вать?
| How long will it take to recover?
| [ХАУ ЛОН УИЛ ИТ ТЭЙК ТУ РИКАВЭ]
|
Думаю, что ничего серь- езного.
| I think there’s nothing serious.
|
[АЙ СИНК ЗЭЭЗ НА- СИН СИЭРИЭС]
| Какая у меня темпе- ратура?
| What’s my temperature?
| [УОТС МАЙ ТЭМП- РЭЧЭ]
| Мне нужна операция?
| Do I need an operation?
| [ДУ: АЙ НИ: Д ЭН ОПЭРЭЙШН]
| Можете дать мне что-ни- будь болеуто- ляющее?
| Can you give me something to stop the pain?
|
[КЭН Ю: ГИВ МИ: САМСИН ТУ СТОП ЗЭ ПЭЙН]
| Отвезите меня в боль- ницу, пожа- луйста.
| Please take me to the hospital.
|
[ПЛИ: З ТЭЙК МИ: ТУ ЗЭ ХОСПИТЛ]
| Пожалуйста, вызовите врача.
| Please call a doctor.
| [ПЛИ: З КО: Л Э ДАК- ТЭ]
| Принимайте это три раза в день после еды.
| Take it three times a day after meals.
|
[ТЭЙК ИТ СРИ: ТАЙМЗ Э ДЭЙ А: Ф- ТЭ МИ: ЛЗ]
|
Сколько вре- мени займет лечение?
| How long will the treatment take?
| [ХАУ ЛОН УИЛ ЗЭ ТРИ: ТМЭНТ ТЭЙК]
| Сколько раз в день мне принимать это лекар- ство?
| How often do I take this medicine?
| [ХАУ ОФН ДУ: АЙ ТЭЙК ЗИС МЭДСН]
| Это заразно?
| Is it contagious?
| [ИЗ ИТ КЭНТЭЙД- ЖЭС]
| Это срочно.
| It’s urgent.
| [ИТС Ё: ДЖНТ]
| Я должен остаться
в больнице?
| Do I have to stay in the hospital?
| [ДУ: АЙ ХЭВ ТУ СТЭЙ ИН ЗЭ ХОС- ПИТЛ]
| Я чувствую себя немного лучше.
| I feel a little better.
| [АЙ ФИ: Л Э ЛИТЛ БЭТЭ]
|
ЧАСТИ ТЕЛА. BODY PARTS
волосы
| hair
| [ХЭЭ]
| глаз
| eye
| [АЙ]
| голова
| head
| [ХЭД]
| горло
| throat
| [СРОУТ]
| губа
| lip
| [ЛИП]
| живот
| stomach
|
[СТАМЭК]
| колено
| knee
| [НИ: ]
| нога
| leg
| [ЛЭГ]
| нос
| nose
| [НОУЗ]
| палец руки
| finger
| [ФИНГЭ]
| подбородок
| chin
| [ЧИН]
| рот
| mouth
| [МАУС]
| рука (кисть руки)
| hand
| [ХЭНД]
| сердце
| heart
|
[ХА: Т]
| спина
| back
| [БЭК]
|
ступня
| foot
| [ФУТ]
| ухо
| ear
| [ИЭ]
| шея
| neck
| [НЭК]
| язык
| tongue
| [ТАН]
|
МЕСТОИМЕНИЯ. PRONOUNS
я
| I
| [АЙ]
| ты, вы, Вы
| you
|
[Ю: ]
| он
| he
| [ХИ: ]
| она
| she
| [ШИ: ]
| он, она; оно;
это (не про людей)
|
it
|
[ИТ]
| мы
| we
| [УИ: ]
| они
| they
| [ЗЭЙ]
| это
| this
| [ЗИС]
| то
| that
| [ЗЭТ]
|
Популярное:
|