Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ. CARDINAL NUMBERS



 

one [УАН]
two [ТУ: ]
three [СРИ: ]
four [ФО: ]
five [ФАЙВ]
six [СИКС]
seven [СЭВН]
eight [ЭЙТ]
nine [НАЙН]
ten [ТЭН]
eleven [ИЛЭВН]
twelve [ТУЭЛВ]
thirteen [СЁ: ТИ: Н]
fourteen [ФО: ТИ: Н]

 

 

fifteen [ФИФТИ: Н]
sixteen [СИКСТИ: Н]
seventeen [СЭВНТИ: Н]
eighteen [ЭЙТИ: Н]
nineteen [НАЙНТИ: Н]
twenty [ТУЭНТИ]
twenty-one [ТУЭНТИ УАН]
thirty [СЁ: ТИ]
forty [ФО: ТИ]
fifty [ФИФТИ]
sixty [СИКСТИ]
seventy [СЭВНТИ]
eighty [ЭЙТИ]
ninety [НАЙНТИ]
a (one) hundred [Э (УАН) ХАНДРЭД]
two hundred [ТУ: ХАНДРЭД]

 

ПОРЯДКОВЫЕ. ORDINAL NUMBERS

 

1-й first [ФЁ: СТ]
2-й second [СЭКНД]
3-й third [СЁ: Д]
4-й fourth [ФО: С]
5-й fifth [ФИФС]
6-й sixth [СИКСС]
7-й seventh [СЭВНС]
8-й eighth [ЭЙТС]
9-й ninth [НАЙНС]
10-й tenth [ТЭНС]

 

ДНИ НЕДЕЛИ. DAYS OF THE WEEK

 

понедельник Monday [МАНДИ]
вторник Tuesday [ТЬЮ: ЗДИ]
среда Wednesday [УЭНЗДИ]
четверг Thursday [СЁ: ЗДИ]

 

 

пятница Friday [ФРАЙДИ]
суббота Saturday   [СЭТЭДИ]
воскресенье Sunday [САНДИ]

 

МЕСЯЦЫ. MONTHS

 

январь January [ДЖЭНЬЮ: ЭРИ]
февраль February [ФЭБРУЭРИ]
март March [МА: Ч]
апрель April [ЭЙПРИЛ]
май May [МЭЙ]
июнь June [ДЖУ: Н]
июль July [ДЖУЛАЙ]
август August [О: ГЭСТ]
сентябрь September [СЭПТЭМБЭ]
октябрь October [ОКТОУБЭ]
ноябрь November [НОВЭМБЭ]
декабрь December [ДИ: СЭМБЭ]

 

ВРЕМЕНА ГОДА. SEASONS

 

зима winter [УИНТЭ]
весна spring [СПРИН]
лето summer [САМЭ]
осень autumn / fall [О: ТЭМ] / [ФО: Л]

 

 

ПУТЕШЕСТВИЕ. ТУРИЗМ. TRAVEL. TOURISM

 

велосипед bicycle [БАЙСИКЛ]
лодка boat   [БОУТ]
автобус bus [БАС]
машина car [КА: ]
самолет plane [ПЛЭЙН]
корабль ship [ШИП]
станция station [СТЭЙШН]
поезд train [ТРЭЙН]

 

САМОЛЕТ. PLANE

 

Где здание аэропорта? Where is the airport terminal? [УЭЭ ИЗ ЗЭ ЭЭПО: Т ТЁ: МИНЛ]
Какие есть рейсы до Лондона? What flights are there to London? [УОТ ФЛАЙТС А: ЗЭЭ ТУ ЛАНДЭН]
Сколько рейсов в день? How frequent are the flights? [ХАУ ФРИ: КУЭНТ А: ЗЭ ФЛАЙТС]
Сколько сто- ит билет? How much is the ticket? [ХАУ МАЧ ИЗ ЗЭ ТИ-КИТ]
Один билет до Лондона, бизнес- класс. One business class ticket to London. [УАН БИЗНИС КЛА: С ТИКИТ ТУ ЛАНДЭН]
Дайте мне, пожалуйста, два билета до... в эконо- мическом классе. Please give me two economy class tickets to... [ПЛИ: З ГИВ МИ: ТУ: ИКАНЭМИ КЛА: С ТИКИТС ТУ]
Я хотел(а) бы заброни- I would like to reserve a seat in [АЙ ВУД ЛАЙК ТУ РИЗЁ: В Э СИ: Т ИН

 

 

ровать место в салоне для некурящих. the non- smoking section. ЗЭ НОН СМОУКИН СЭКШН]
Забронируй- те место на ближайший рейс до Лон- дона, пожа- луйста. Please reserve the next flight to London. [ПЛИ: З РИЗЁ: В ЗЭ НЭКСТ ФЛАЙТ ТУ ЛАНДЭН]
Место у окна, пожа- луйста. Window seat, please. [УИНДОУ СИ: Т ПЛИ: З]
Сколько мне можно брать багажа? How much luggage am I allowed to take? [ХАУ МАЧ ЛАГИДЖ ЭМ АЙ ЭЛАУД ТУ ТЭЙК]
Когда следу- ющий само- лет на..? When does the next plane leave for..? [УЭН ДАЗ ЗЭ НЭКСТ ПЛЭЙН ЛИ: В ФО: ]
Когда мне нужно быть в аэропорту? How early must I be at the airport? [ХАУ Ё: ЛИ МАСТ АЙ БИ: ЭТ ЗЭ ЭЭПО: Т]
Где проходит регистрация? Where do I check in? [УЭЭ ДУ: АЙ ЧЕК ИН]

 

 

Сколько нужно пла- тить за лиш- ний вес? How much is the excess baggage charge? [ХАУ МАЧ ИЗ ЗЭ ИК- СЭС БЭГИДЖ ЧА: ДЖ]
На сколько отложен рейс? How long will it be delayed? [ХАУ ЛОН УИЛ ИТ БИ: ДИЛЭЙД]
В этом рейсе есть проме- жуточные посадки? Does the flight land somewhere before the final destination?   [ДАЗ ЗЭ ФЛАЙТ ЛЭНД САМУЭЭ БИФО: ЗЭ ФАЙНЛ ДЭСТИНЭЙШН]
Вот мой ба- гаж. Here’s my baggage. [ХИЭЗ МАЙ БЭ-ГИДЖ]
Где самолет делает посад- ку? Where does the plane stop on the way? [УЭЭ ДАЗ ЗЭ ПЛЭЙН СТОП ОН ЗЭ УЭЙ]
Где это мес- то? Where is this seat? [УЭЭ ИЗ ЗИС СИ: Т]
Не могли бы Вы поме- няться со мной места- ми? Could I change seats with you? [КУД АЙ ЧЭЙНДЖ СИ: ТС УИЗ Ю: ]

 

 

Когда мы прибываем? What time do we arrive? [УОТ ТАЙМ ДУ: УИ: ЭРАЙВ]
Когда посад- ка? When is boarding time? [УЭН ИЗ БО: ДИН ТАЙМ]
Можно в са- молете ку- пить товары без пошли- ны? Do they sell duty-free goods on board? [ДУ: ЗЭЙ СЭЛ ДЬЮ: -ТИ ФРИ: ГУДЗ ОН БО: Д]
Можно мне откинуть спинку? May I recline my seat? [МЭЙ АЙ РИКЛАЙН МАЙ СИ: Т]
Надолго мы здесь остано- вились? How long will we stop here? [ХАУ ЛОН УИЛ УИ: СТОП ХИЭ]
Отправьте багаж в мою гостиницу. Address the luggage to my hotel. [ЭДРЭС ЗЭ ЛАГИДЖ ТУ МАЙ ХОУТЭЛ]
Сколько продлится полет? How long does the flight take? [ХАУ ЛОН ДАЗ ЗЭ ФЛАЙТ ТЭЙК]
Снимите этот заказ, пожалуйста. Cancel this reservation, please. [КЭНСЛ ЗИС РЭЗЭ- ВЭЙШН ПЛИ: З]

 

 

Это мой пер- вый приезд. This is my first visit. [ЗИС ИЗ МАЙ ФЁ: СТ ВИЗИТ]
Это прямой рейс? Is that a direct flight? [ИЗ ЗЭТ Э ДИРЭКТ ФЛАЙТ]
Этот рейс от- правится вовремя? Will this flight leave on time? [УИЛ ЗИС ФЛАЙТ ЛИ: В ОН ТАЙМ]
Я турист(ка). I’m a tourist.   [АЙМ Э ТУЭРИСТ]
Я хотел бы вернуть свой билет. I would like to cancel my ticket.   [АЙ ВУД ЛАЙК ТУ КЭНСЛ МАЙ ТИ-КИТ]
Я хотел бы отправить этот багаж в Нью-Йорк. I’d like to send this baggage to New York. [АЙД ЛАЙК ТУ СЭНД ЗИС БЭГИДЖ ТУ НЬЮ: ЙО: К]
Я хотел(а) бы подтвердить заказ. I’d like to reconfirm a reservation.   [АЙД ЛАЙК ТУ РИ- КЭНФЁ: М Э РЭЗЭ- ВЭЙШН]
Я хочу изме- нить заказ. I want to change my reservation.   [АЙ УОНТ ТУ ЧЭЙНДЖ МАЙ РЭ- ЗЭВЭЙШН]

 

ПОЕЗД. TRAIN

 

Мне нужен билет до Лондона. I would like a ticket to London. [АЙ ВУД ЛАЙК Э ТИ-КИТ ТУ ЛАНДЭН]
Два билета туристичес- кого класса. I would like two tourist class tickets. [АЙ ВУД ЛАЙК ТУ: ТУЭРИСТ КЛА: С ТИКИТС]
Вагон-ресто- ран в начале или в хвосте поезда? Is the dining car at the front or rear of the train? [ИЗ ЗЭ ДАЙНИН КА: ЭТ ЗЭ ФРАНТ О: РИЭ ОВ ЗЭ ТРЭЙН]
Где касса? Where’s the ticketing? [УЭЭЗ ЗЭ ТИКИ- ТИН]
Где мне де- лать пересад- ку? Where should I change trains? [УЭЭ ШУД АЙ ЧЭЙНДЖ ТРЭЙНС]
Где мы сей- час проезжа- ем? Where are we passing now? [УЭЭ А: УИ: ПА: СИН НАУ]
Где надо де- лать пересад- ку? Where do I have to change? [УЭЭ ДУ: АЙ ХЭВ ТУ ЧЭЙНДЖ]
Где следую- щая останов- ка? Where is the next stop? [УЭЭ ИЗ ЗЭ НЭКСТ СТОП]

 

 

Здесь есть вагон-ресто- ран? Is there a dining car? [ИЗ ЗЭЭ Э ДАЙНИН КА: ]
Как долго будет задер- жка? How long is the delay? [ХАУ ЛОН ИЗ ЗЭ ДИ- ЛЭЙ]
Какие поезда идут в Лон- дон? Which line goes to London? [УИЧ ЛАЙН ГОУЗ ТУ ЛАНДЭН]
Какие поезда идут до..? What trains are there to..? [УОТ ТРЭЙНЗ А: ЗЭЭ ТУ]
Когда от- правляется следующий поезд? When does the next train depart? [УЭН ДАЗ ЗЭ НЭКСТ ТРЭЙН ДИПА: Т]
Когда отхо- дит / прибы- вает поезд номер..? What time does the train number... leave / arrive?   [УОТ ТАЙМ ДАЗ ЗЭ ТРЭЙН НАМБЭ... ЛИ: В / ЭРАЙВ]
Когда поезд прибывает в..? When does the train arrive to..? [УЭН ДАЗ ЗЭ ТРЭЙН ЭРАЙВ ТУ...]
Мне нужно делать пере- садку? Do I have to change trains?   [ДУ: АЙ ХЭВ ТУ ЧЭЙНДЖ ТРЭЙНЗ]

 

 

Можно от- крыть окно? May I open the window? [МЭЙ АЙ ОУПЭН ЗЭ УИНДОУ]
На какой ос- тановке мне выходить? Which stop should I get off at? [УИЧ СТОП ШУД АЙ ГЭТ ОФ ЭТ]
От какой платформы отходит по- езд номер..? What platform does the train number... leave from? [УОТ ПЛЭТФО: М ДАЗ ЗЭ ТРЭЙН НАМ- БЭ... ЛИ: В ФРОМ]
Позовите, пожалуйста, носильщика. Call the porter, please. [КОЛ ЗЭ ПО: ТЭ ПЛИ: З]
Сколько вре- мени стоит здесь поезд? How long does the train stop here? [ХАУ ЛОН ДАЗ ЗЭ ТРЭЙН СТОП ХИЭ]
Сколько сто- ит билет до Глазго? How much for a ticket to Glasgow? [ХАУ МАЧ ФО Э ТИ-КИТ ТУ ГЛА: СГОУ]
Сколько су- ток действи- телен мой билет? How many days is my ticket valid? [ХАУ МЭНИ ДЭЙЗ ИЗ МАЙ ТИКИТ ВЭ-ЛИД]
Это место за- нято? Is this seat taken? [ИЗ ЗИС СИ: Т ТЭЙКН]

 

 

Это поезд скорый или пригород- ный? Is this train an express or a local? [ИЗ ЗИС ТРЭЙН ЭН ИКСПРЭС О: Э ЛОУ- КЭЛ]
Это прямой поезд в Бос- тон? Is this a direct train to Boston? [ИЗ ЗИС Э ДИРЭКТ ТРЭЙН ТУ БОСТЭН]
Этот поезд идет в Лон- дон, не так ли? This train goes to London, doesn’t it? [ЗИС ТРЭЙН ГОУЗ ТУ ЛАНДЭН ДАЗНТ ИТ]
Я опоздал(а) на поезд. I missed the train.   [АЙ МИСТ ЗЭ ТРЭЙН]
Я предпочи- таю место у окна. I prefer a seat by the window. [АЙ ПРИФЁ: Э СИ: Т БАЙ ЗЭ УИНДОУ]
Я хотел(а) бы заброни- ровать место на этот по- езд. I’d like to reserve a seat on this train.   [АЙД ЛАЙК ТУ РИ- ЗЁ: В Э СИ: Т ОН ЗИС ТРЭЙН]

 

КОРАБЛЬ. SHIP

 

Я хотел(а) бы зарезервиро- вать кресло на палубе. I’d like to reserve a deck chair. [АЙД ЛАЙК ТУ РИ- ЗЁ: В Э ДЭК ЧЭЭ]
Во сколько отплытие? When does it sail? [УЭН ДАЗ ИТ СЭЙЛ]
Когда посад- ка? What time do we board?   [УОТ ТАЙМ ДУ: УИ: БО: Д]
Где я могу сесть на ко- рабль? Where can I board the ship? [УЭЭ КЭН АЙ БО: Д ЗЭ ШИП]
Я бы хотел(а) позавтракать в каюте. I would like to have breakfast in my cabin. [АЙ ВУД ЛАЙК ТУ ХЭВ БРЭКФЭСТ ИН МАЙ КЭБИН]
В какое вре- мя я могу по- обедать? What time can I dine? [УОТ ТАЙМ КЭН АЙ ДАЙН]
Я думаю, это место мое. I think this is my seat.   [АЙ СИНК ЗИС ИЗ МАЙ СИ: Т]

 

АВТОБУС. BUS

 

Билет туда и обратно, по- жалуйста. I would like a round-trip ticket, please. [АЙ ВУД ЛАЙК Э РА-УНД ТРИП ТИКИТ ПЛИ: З]
Высадите меня здесь, пожалуйста. Let me off here, please. [ЛЭТ МИ: ОФ ХИЭ ПЛИ: З]
Как долго ехать до цен- тра? How long will it take to go downtown? [ХАУ ЛОН УИЛ ИТ ТЭЙК ТУ ГОУ ДАУН- ТАУН]
Когда идет следующий автобус в аэропорт? What time does the next bus for airport leave? [УОТ ТАЙМ ДАЗ ЗЭ НЭКСТ БАС ФО: ЭЭПО: Т ЛИ: В]
Остановите здесь, пожа- луйста. Stop here, please. [СТОП ХИЭ ПЛИ: З]
Сколько вре- мени дей- ствителен обратный билет? How long is a round-trip good for? [ХАУ ЛОН ИЗ Э РА-УНД ТРИП ГУД ФО: ]
Сколько сто- ит билет туда и обратно? What’s the round-trip fare? [УОТС ЗЭ РАУНД ТРИП ФЭЭ]

 

 

Сколько сто- ит туда би- лет? How much is the fare to this place? [ХАУ МАЧ ИЗ ЗЭ ФЭЭ ТУ ЗИС ПЛЭЙС]
Это расписа- ние еще дей- ствует? Is this bus schedule current? [ИЗ ЗИС БАС СКЕ-ДЬЮ: Л КАРЭНТ]
Этот автобус туда идет? Does this bus go to that place? [ДАЗ ЗИС БАС ГОУ ТУ ЗЭТ ПЛЭЙС]
Я выхожу на следующей остановке. I get off at the next stop. [АЙ ГЭТ ОФ ЭТ ЗЭ НЭКСТ СТОП]
Я хочу сдать билет. I want to cancel this ticket. [АЙ УОНТ ТУ КЭНСЛ ЗИС ТИКИТ]

 

АВТОМОБИЛЬ. CAR

 

Я могу взять напрокат ма- шину? Can I rent a car? [КЭН АЙ РЭНТ Э КА: ]
Вот мои This is my [ЗИС ИЗ МАЙ ИН-
международ- international ТЭНЭШНЛ ДРАЙ-
ные води- driving permit ВИН ПЁ: МИТ
тельские (license). (ЛАЙСНС)]
права.

 

 

Я хотел бы взять эту ма- шину напро- кат на два дня. I’d like to rent this car for two days. [АЙД ЛАЙК ТУ РЭНТ ЗИС КА: ФО: ТУ: ДЭЙЗ]
Сколько это стоит в неде- лю (в день)? What does it cost per week (day)? [УОТ ДАЗ ИТ КОСТ ПЁ: УИ: К (ДЭЙ)]
Цена вклю- чает страхов- ку? Does the price include insurance? [ДАЗ ЗЭ ПРАЙС ИН- КЛЮ: Д ИНШУЭ- РЭНС]
Вы можете починить машину? Can you repair the car? [КЭН Ю: РИПЭЭ ЗЭ КА: ]
Где ближай- ший гараж? Where is the nearest garage?   [УЭЭ РИЗ ЗЭ НИЭ- РЭСТ ГЭРИДЖ]
Где можно припарко- ваться? Where can I park? [УЭЭ КЭН АЙ ПА: К]
Двигатель не заводится. The engine won’t start. [ЗЭ ЭНДЖИН УОНТ СТА: Т]
Двигатель перегревает- ся. The engine gets very hot. [ЗЭ ЭНДЖИН ГЭТС ВЭРИ ХОТ]

 

 

Добавьте, пожалуйста, воды в ради- атор. Would you please add some water to the radiator? [ВУД Ю: ПЛИ: З ЭД САМ УОТЭ ТУ ЗЭ РЭЙДИЭЙТЭ]
Долейте тор- мозной жид- кости, пожа- луйста. Would you please top up the brake fluid? [ВУД Ю: ПЛИ: З ТОП АП ЗЭ БРЭЙК ФЛЮ: ИД]
Здесь силь- ное движе- ние. There’s a lot of traffic here. [ЗЭЭЗ Э ЛОТ ОВ ТРЭФИК ХИЭ]
Машина сломалась. The car broke down. [ЗЭ КА: БРОУК ДАУН]
Мне нужно сорок литров бензина. I would like to have ten gallons of gas.   [АЙ ВУД ЛАЙК ТУ ХЭВ ТЭН ГЭЛЭНС ОВ ГЭС]
Подзаряди- те, пожалуй- ста, аккуму- лятор. Would you please charge the battery?   [ВУД Ю: ПЛИ: З ЧА: ДЖ ЗЭ БЭТЭРИ]
Пожалуйста, пошлите ма- шину к моей гостинице завтра утром. Please send a car to my hotel tomorrow morning. [ПЛИ: З СЭНД Э КА: ТУ МАЙ ХОУТЭЛ ТУМОРОУ МО: НИН]

 

 

Покажите Show me a list [ШОУ МИ: Э ЛИСТ
мне расцен- of your rates, ОВ Ё: РЭЙТС ПЛИ: З]
ки, пожалуй- please.
ста.
Помойте, пожалуйста, машину. Can I have the car washed? [КЭН АЙ ХЭВ ЗЭ КА: УОШТ]
Проверьте Would you [ВУД Ю: ПЛИ: З ЧЕК
давление в please check ЗЭ ТАЙЭ ПРЭШЭ]
шинах. the tire
pressure?
Ремонт по- Are the repairs [А: ЗЭ РИПЭЭЗ КА-
крывается covered by my ВЭД БАЙ МАЙ ИН-
моей стра- insurance? ШУЭРЭНС]
ховкой?
Сигнал не работает. The horn doesn’t work. [ЗЭ ХО: Н ДАЗНТ ВЁ: К]
Сколько вре- How long will [ХАУ ЛОН УИЛ ИТ
мени займет it take to repair ТЭЙК ТУ РИПЭЭ ЗЭ
ремонт ма- the car? КА: ]
шины?
Сколько ки- How many [ХАУ МЭНИ КИЛЭ-
лометров kilometers МИ: ТЭЗ (МАЙЛЗ) ИЗ
(миль) до (miles) is to the ТУ ЗЭ НИЭРЭСТ
ближайшей заправочной nearest gas station? ГЭС СТЭЙШН]
станции?

 

 

Сколько нужно пла- тить за до- полнитель- ный пробег? How much does it cost for additional kilometers? [ХАУ МАЧ ДАЗ ИТ КОСТ ФО: ЭДИШНЛ КИЛЭМИ: ТЭЗ]
У вас есть антифриз? Do you have any antifreeze? [ДУ: Ю: ХЭВ ЭНИ ЭНТИФРИ: З]
У вас есть запчасти? Do you have spare parts? [ДУ: Ю: ХЭВ СПЭЭ ПА: ТС]
У нас кон- чился бен- зин. We’re out of gas. [УИ: Р АУТ ОВ ГЭС]
Что-то не в порядке с давлением масла. There is something wrong with the oil pressure. [ЗЭЭ РИЗ САМСИН РОН УИЗ ЗЭ ОЙЛ ПРЭШЭ]

 

 

ДОРОЖНЫЕ ЗНАКИ. ROAD SIGNS

 

DANGEROUS BEND ОПАСНЫЙ ПОВОРОТ
  DO NOT ENTER: ONE WAY   ВЪЕЗД ЗАПРЕЩЕН – ОД- НОСТОРОННЕЕ ДВИЖЕ- НИЕ
FREE ADMISSION ВЪЕЗД БЕСПЛАТНЫЙ

 

 

MEN AT WORK ДОРОЖНЫЕ РАБОТЫ
NO ENTRY ВЪЕЗД ЗАПРЕЩЕН
NO PARKING СТОЯНКА ЗАПРЕЩЕНА
NO PASSING ОБГОН ЗАПРЕЩЕН
NO THOROUGHFARE ДВИЖЕНИЕ ЗАПРЕЩЕНО
  ONE-WAY TRAFFIC   ОДНОСТОРОННЕЕ ДВИЖЕНИЕ
ROAD NARROWS СУЖЕНИЕ ДОРОГИ

 


Поделиться:



Популярное:

Последнее изменение этой страницы: 2016-03-25; Просмотров: 732; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.029 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь