Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


ГЛАВА 13. РЕДАКТОР И СОВРЕМЕННЫЙ ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ПРОЦЕСС



Современный издательский процесс состоит из нескольких этапов.

Подготовительный этап процесса состоит из составления тематических планов изданий, подбора авторов и совместной работы над текстами. Редактор принимает самое активное участие в перспективном и текущем планировании: занимается предварительным сбором материала, составляет и утверждает план, контролирует его выполнение. Его работа на этой стадии носит организационный характер. Издательство, как правило, имеет аннотированный годовой тематический план выпуска литературы. В аннотациях дается краткое изложение книги, указывается, какой читательской аудитории она предназначена. Аннотированный план необходим для работы с книготоргующими организациями, в ходе которой корректируются тиражи и уточняются заявки.

Редактор занимается подбором авторов, с которыми обсуждаются темы и заключаются договоры. К определенному сроку автор должен представить в редакцию проспект будущей книги, в котором дается ее целевое и читательское назначение, определяется перечень и количество глав и разделов, прилагается конспективное изложение ее, а также указывается состав научного аппарата, объем, характер иллюстративных материалов. От того, насколько грамотно составлен проспект, во многом зависит судьба будущей книги: именно по проспекту издательство судит о том, сможет ли автор выполнить задание издательства. Затем идет совместное обсуждение проспекта, называются и устраняются недостатки и недоработки, после устранения которых проспект одобряется и утверждается руководством. Затем составляется издательский договор, выполнение которого обязательно для автора. В случае нарушения сроков издательство вправе отказаться от услуг автора.

В назначенный срок ответственный работник редакции принимает авторскую рукопись. Проверяется нумерация страниц, количество иллюстраций и их соответствие тексту, а также наличие аннотации, оглавления, библиографии.

Далее над рукописью работает редактор. В его обязанности входит проверка фактического материала, устранение смысловых, логических, а также грамматических и синтаксических ошибок. Если в ходе работы возникают трудности, рукопись отдают на рецензирование. В случае положительной рецензии, если, к тому же, она совпадает с точкой зрения редакции, в установленный законом срок автора извещают об одобрении книги. Если рецензент указывает на какие-либо недостатки, рукопись возвращается автору или отдается на доработку. Об отказе от издания редакция опять же обязана известить автора письменно в установленный срок. Если по вине редакции автор не будет извещен письменно об отказе, автор вправе настаивать на издании или требовать компенсации за свой труд.

Редакционный этап работы над рукописью преследует вполне определенную цель – улучшить книгу совместными усилиями автора и редактора. Бывает, в процессе работы над рукописью приходится расширять или сужать определенные главы, менять иллюстрации или вовсе отказываться от них. Словом, делается все, чтобы книга заинтересовала как можно более широкий круг читателей.

Далее разрабатывается план иллюстрирования издания, его оформления и полиграфического исполнения.

Производственный этап включает полиграфическое исполнение издания. В типографию оригиналы сдаются в машинописном виде. Как правило, их сопровождает опись всех частей рукописи. Существуют определенные требования к оригиналам. Текст должен быть напечатан четко, с соблюдением предусмотренных ОСТом интервалов. На странице допускается не более пяти-шести буквенных исправлений, сделанных от руки.

Сдача оригиналов в типографию завершает редакционный этап работы над рукописью и открывает производственный этап, который состоит из набора, верстки и корректур. Набор текстов ранее производился вручную, затем стал осуществляться с помощью полуавтоматов и автоматов. Сейчас в основном используется компьютерный набор. Скорость наборного процесса зависит как от чистоты и грамотности оригиналов, так и от мастерства оператора набора.

Затем по представленному редакцией макету текст верстается. В процессе верстки учитывается расположение заголовков, иллюстраций, титульных элементов, справочного материала, размеры пробелов. В ходе верстки осуществляется контроль за форматом, прямоугольностью полосы. Особые правила предъявляют к верстке текста с иллюстрациями: они должны располагаться как можно ближе к иллюстрируемому тексту. Существует несколько схем верстки иллюстрированного текста: открытая, закрытая и глухая, а также верстка с размещением иллюстраций на полях.

Главное требование верстки – способствовать максимальному удобству пользования изданием, обеспечивать выразительность текста, красоту и гармонию всех элементов оформления. Не менее важно выполнение экономических требований: компактное расположение всех материалов, способствующее экономии бумаги и полиграфических затрат.

Сверстанный текст проходит стадию корректуры, в ходе которой устраняются ошибки и сбои, допущенные при подготовке и наборе рукописи. Задачи корректуры – привести набранный текст в полное соответствие с оригиналом, а также добиться выполнения редакционно-технических указаний редакции. В этой работе пользуются корректурными знаками. Долгое время был повсеместно распространен граночный способ исправления ошибок, при котором текст выправлялся не в сверстанном виде, а в так называемых гранках – столбцах текста. В гранках же подсчитывался объем материала и только после этого составлялся макет полосы. Сейчас основным в издательской практике является безграночный способ, при котором по количеству знаков определяется размер текста и подсчитывается, какое место займет он на страницах издания.

Корректурный способ работы над рукописью очень дорог. Поэтому от четырех корректур: типографской корректуры, корректуры изданий, выпускаемых по оригинал-макетам, издательской корректуры (включающей исправления автора, редактора и технического редактора), корректуры репродукционных печатных форм (сличения пробных оттисков с оригиналом) – в последнее время стремятся перейти к трем, а то и двум корректурам. Этому способствуют и возможности компьютерной верстки, когда на экране хорошо виден как текст, так и иллюстративный материал. При компьютерной верстке нет необходимости в формировании издательского оригинала, техническое редактирование порой возлагается на оператора компьютерной верстки.

Завершает производственный этап работы над изданием проверка сигнального экземпляра. Пробные экземпляры подписываются в свет редактором, после подписания сигнального экземпляра тираж печатается, переплетается и поступает к читателю.

На всех этапах работы над изданием редактор является ключевой фигурой. Он выступает в роли организатора и руководителя издания, внедряет новые технологии в производственный процесс, отвечает за культуру издания в целом. Редактор выполняет и информационные функции, поддерживает постоянную связь с библиотеками и книготорговыми организациями, обменивается опытом с другими издательствами. В обязанности редактора входят маркетинговые функции, которые включают изучение читательского спроса.

В процессе работы над конкретным изданием обязанности распределяются в зависимости от функциональных обязанностей. Ведущий редактор отвечает за подготовку издания в целом и доведение его до читателя. Научный редактор осуществляет научное редактирование произведения. Литературный редактор анализирует и оценивает языково-стилистические достоинства текста. Титульный редактор отвечает за работу авторского коллектива и редактирует все издание, его имя помещается на титульном листе издания.

 

 

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

 

Ваксберг А. И. Издательство и автор. - М., 1960.

Горбачевский Б. С. Роль редактора в организации тематического планирования в издательстве //Лекции по теории и практике редактирования. Вып. 2. - М., 1957.

Каменецкий Л. М. Корректура в типографии. - М., 1977.

Книговедение. Энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия, 1982. С. 112, 287, 365 – 366.

Колосов А. И. Наборные и стереотипные процессы. - М., 1977.

Лихтенштейн Е. С., Сикорский Н. М., Урнов М. В. Теория и практика редактирования. Ч. 1. - М.: Высшая школа, 1964, гл. 3.

Маркус В. А. Организация и экономика издательского дела. - М., 1964.

Почечуев А.Н. Техника редактирования. - М.: Искусство, 1962. С. 115 – 150.

Редактирование отдельных видов литературы /Под ред. проф. Н.М. Сикорского. - М.: Высшая школа, 1973. С. 310 – 323.

Рывчин В. И., Леонардова Е. И., Овчинников А. И. Техническое редактрование. - М., 1977.

Теория и практика редактирования: Хрестоматия. – М., 1990. – 382 с.

Шамурин Е. И. Методика составления аннотаций. - М.: Изд-во Всесоюзной книжной палаты, 1959.

 

ГЛАВА 14. ПРОБЛЕМА ТИПОЛОГИИ ИЗДАНИЙ И ЕЕ ЗНАЧЕНИЕ


Поделиться:



Популярное:

Последнее изменение этой страницы: 2016-04-11; Просмотров: 619; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.019 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь