Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Как создать систему упражнений



В сфере использования и толкования понятия «система упражнений» существует полнейший разнобой. Чтобы убедиться в этом, достаточно привести несколько терминов, используемых методистами: «Система упражнений для закрепления грамматического материала», «Система упражнений для семантизации грамматических явлений», «Система упражнений по развитию навыков устной речи», «Система упражнений устного вводного курса», «Система упражнений для усвоения прилагательных», «Система упражнений по предупреждению ошибок», «Система упражнений для усвоения альтернативных вопросов» и т.п. Очевидно, что во всех этих случаях понятие «система упражнений» далеко не идентично. И это вполне объяснимо, ибо за каждым из терминов стоят разные реальные объекты.

В процессе обучения мы работаем как бы в четырех измерениях. Мы организовываем:

- автоматизацию какого-либо частного материала (определенной дозы слов, грамматической формы, качества речевого умения и т.п.);

- усвоение какой-либо из сторон речевой деятельности (грамматической, лексической, произносительной и т.п.);

- усвоение какого-либо вида речевой деятельности;

- усвоение общения в целом.

Использование для всех указанных случаев одного термина «система» приводит не только к неразберихе в терминологии, но и к невозможности решить даже чисто практические вопросы, например, установить требования к тому или иному уровню системности. А требования эти будут, несомненно, разные, ибо у каждого уровня своя цель.

Представляется целесообразным использовать следующие понятия.

1. Комплекс упражнений - совокупность упражнений, направленных на автоматизацию более или менее частных действий, либо на выполнение более или менее частных задач процесса усвоения материала. Так, например, опираясь на схему усвоения материала, можно различать комплексы упражнений: для автоматизации такой-то структуры, для усвоения каких-то лексических единиц, для усвоения такого-то звука, для совершенствования речевых навыков, для работы над текстом, для развития логичности речи, для развития инициативности говорения и т.п.

Вполне понятно, что возможны простые и сложные комплексы; это зависит от речевого материала, его дозировки, от поставленной задачи.

2. Подсистема упражнений - совокупность упражнений, направленных на усвоение одной из сторон речевой деятельности. Так, в плане обучения говорению следует различать три подсистемы упражнений для усвоения грамматической, лексической и произносительной сторон. Каждая подсистема состоит из комплексов упражнений.

3. Частная система упражнений - совокупность упражнений для усвоения какого-либо вида речевой деятельности - говорения, аудирования, письма, чтения. К уровню частной системы упражнений следует, по-видимому, отнести и систему упражнений для обучения, скажем, переводу. Каждая частная система упражнений состоит из определенных подсистем, например, частная система упражнений «говорение» включает в себя указанные пункте 2 три подсистемы.

4. Общая система упражнений - совокупность упражнений, направленная на усвоение общения в целом. Общая система упражнений состоит из частных систем, но не обязательно включает в себя все частные системы. Состав общей системы упражнений зависит от цели обучения. Построение ее невозможно без выяснения всесторонних взаимоотношений компонентов на всех уровнях, что должно послужить материалом для соответствующих исследований в рамках определенного подхода.

Все уровни имеют много общею, но каждый из них сугубо специфичен. Общими параметрами являются те, что присущи системе как таковой, ибо системность, структурность отличает и комплекс, и подсистему, и частную, и общую системы упражнений. В этом смысле их определение как «совокупности упражнений» (так мы писали выше) не является корректным, поскольку не любая совокупность обладает системностью. Но выше мы не давали дефиниций, лишь определяли функциональное назначение того или иного феномена.

Важно отметить, что каждый последующий уровень системности в организации упражнений не есть простая сумма единиц низлежащего уровня, а является качественно новой ступенью организации (в чем проявляется интегративность системы). И именно в этом кроется специфика каждого уровня. На каждом из уровней те или иные проблемы его организации приобретаю разное значение. Скажем, соотнесенность с родным языком учащихся чрезвычайно важна на уровне комплексов, значима на уровне подсистемы, но, видимо, мало релевантна для частной системы, тем более для общей системы упражнений. Вообще на нижних уровнях более значимы проблемы усвоения (физиология и психология усвоения), т.е. согласованность организации элементов системы (системности как таковой) с закономерностями усвоения. Чем выше этаж системности, тем большее значение приобретают проблемы согласования связей и отношений компонентов системы между собой - это сугубо методический аспект, аспект обучения. Разумеется, данное деление правомерно лишь в том случае, когда речь идет о доминантности того или иного аспекта, а не об их игнорировании: усвоения нет вне обучения и наоборот.

Сказанное означает, что структура подсистемы сложнее структуры комплекса упражнений, а структура частной системы упражнений сложнее, чем структура подсистемы и т.д. Главное же заключается в том, что она не только сложнее, но и специфична для каждого уровня. Вот почему методологически неверно и методически неплодотворно рассматривать какой-то один общий уровень системности в организации упражнений Необходимо определить критерии построения каждого из указанных уровней.

1. Для комплекса упражнений необходимы:

а) учет стадий формирования навыков и развития умения при подборе адекватных упражнений и при определении их последовательности;

б) учет родного языка учащихся, не только в плане интерференции, но и в плане возможного положительного переноса;

в) учет цели и речевого материала при определении обязательного набора упражнений;

г) учет конкретных условий обучения при определении соотношения различных видов упражнений (необходимость и объем имитативных действий, действий в подстановке и т.п.);

д) учет постепенного нарастания трудностей;

е) обеспечение преимущественно непроизвольного усвоения языковой формы,

ж) обеспечение относительной безошибочности речевых действий учащегося;

з) соответствие характера упражнений специфике вида речевой деятельности;

и) обеспечение управления речевыми действиями обучающегося (от направляемых к свободным);

к) обеспечение прочности усвоения того или иного речевого материала.

Обо всем этом, к сожалению, приходится думать учителю при составлении планов, поскольку в учебниках нет готовых комплексов упражнений.

2. Для подсистемы упражнений нужны следующие критерии:

а) учет трудностей в усвоении внутри иностранного языка, т.е. те случаи, когда усвоение одного явления помогает усвоить последующие;

б) обеспечение регулярной повторяемости речевого материала, хотя бы наиболее важного, сложного, в целях поддержания необходимого уровня навыков, их совершенствования;

в) расположение речевого материала в зависимости от коммуникативных нужд общения, а не изучения того или иного аспекта;

г) обеспечение многообразия упражнений;

д) обеспечение согласования работы в классе, лаборатории, дома.

Что касается специфики подсистемы, то нужно заметить, что вопросы согласования и расположения комплексов внутри подсистемы будут неодинаково решаться в грамматической, лексической и произносительной подсистемах.

Наиболее сложной для построения окажется, вероятно, грамматическая подсистема: особенно много хлопот доставит расположение грамматических явлений (речевых образцов) в зависимости от коммуникативных нужд. Наименьшие трудности вызовет, пожалуй, лексическая подсистема: ситуативная направленность в организации материала переносит центр тяжести в организации на комплекс. По всей видимости, на долю подсистемы останется лишь смысловая, содержательная сторона в последовательности усвоения лексических единиц, связанная опять же с коммуникативными нуждами.

3. Для построения частной системы упражнений необходимо соблюсти следующие критерии:

а) организация цикличного усвоения речевого материала, в процессе чего в каждом последующем цикле речевое умение поднимается на более высокий уровень;

б) соблюдение трех этапов усвоения материала в каждом цикле;

в) определение необходимого соотношения указанных этапов;

г) определение необходимого соотношения между работой над различными сторонами речевой деятельности в пределах циклов и между ними;

д) усложнение речемыслительных задач в процессе продвижения по циклам;

е) осуществление взаимосвязи между циклами;

ж) включенность контроля в систему упражнений.

 
 

Важно заметить, что любая частная система упражнений - для обучения говорению, аудированию, чтению, письму - должна быть основана на схеме: навыки умение. Вернемся еще раз к соотнесению этой схемы с типами упражнений (см. схему 3) и подчеркнем, что ее обоснованность и плодотворность заключается главным образом в следующем: речевые навыки формируются в условиях адекватных той деятельности, в которой они будут функционировать. В каждом отдельном случае на эту схему будут «накладываться» те упражнения, которые адекватны природе становления конкретного вида речевой деятельности, разумеется, с учетом других методических факторов, связанных с классификацией упражнений, стадиями формирования навыков и развития умения, этапами работы над речевым материалом, ступенью обучения.

Схема 3

Что касается критериев построения общей системы упражнений, то это забота авторов учебников. Учебник - не простой набор языкового материала, не хрестоматия, используемая произвольно. Учебник - система, где все части связаны, взаимозависимы как узлы одного механизма, когда изъятие одного из них приводит к прекращению функционирования всего целого.

Если учебник - система, то должно оставаться как можно меньше простора для его произвольного использования, что мы иногда (для самообмана) изящно называем «творческим подходом».

Творчество при использовании учебника допустимо в сфере действия комплекса упражнении, редко - подсистемы, но не частной системы и тем более не общей. Ибо ни один учитель-практик не в состоянии (ни физически, ни в силу своей квалификации) каждый раз при подготовке к уроку проследить за всеми механизмами сложнейшей машины, называемой системой упражнений, и учесть все необходимое. Но понимать механизм учебного процесса обязан каждый учитель. Что же это за механизм?


Поделиться:



Популярное:

  1. Bizz: Белье стирается вперемешку с чужим или как?
  2. Bizz: Допустим, клиент не проверил карман, а там что-то лежит, что может повредит аппарат. Как быть в такой ситуации?
  3. F) показывает, во сколько раз увеличивается денежная масса при прохождении через банковскую систему
  4. I AM HAPPY AS A KING (я счастлив как король)
  5. I. Какие первичные факторы контролируют нервную активность, то есть количество импульсов, передаваемых эфферентными волокнами?
  6. II. ЭКОЛОГИЧЕСКОЕ ПРАВО КАК КОМПЛЕКСНАЯ ОТРАСЛЬ
  7. III КАК РАСТУТ НА НОВОЙ ГВИНЕЕ
  8. III. Половая связь – лишь как конечное завершение глубокой всесторонней симпатии и привязанности к объекту половой любви.
  9. IV. Как узнать волю Господню.
  10. IV. Назначение и условия выполнения упражнений учебных стрельб
  11. IX. Толерантность как нравственная основа социокультурной деятельности библиотекаря
  12. SWOT-анализ организации как метод выявления и предупреждения организационно-управленческих конфликтов.


Последнее изменение этой страницы: 2016-06-04; Просмотров: 1056; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.02 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь