Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


В помещении насосного блока находится электрооборудование, работающее под высоким напряжением, и подача жидкости пенообразователя может вызвать замыкание.



При отсутствии прохода жидкости по пожарному трубопроводу вследствие засорения, замораживания или случайно закрытой задвижки на линии, может произойти разгерметизация трубопровода.

Поэтому при использовании автоматической системы пожаротушения необходимо осуществлять жесткий контроль над ее состоянием и готовностью к работе (особенно в зимнее время).

При получении сигнала о пожаре на объекте, где включение системы пожаротушения осуществляется вручную, оператор ООУ должен:

1. по возможности вывести насосный блок из работы;

2. при необходимости обесточить насосный блок;

3. включить систему пожаротушения от кнопки, выведенной на пульт управления насосным блоком, или запустив пожарные насосы вручную;

Убедиться в работоспособности системы пожаротушения, при возникновении неисправностей устранить их.

На объекте должны проводится испытания системы пожаротушения по графику, установленному руководством предприятия и согласованному с пожарной охраной. Так же помещение насосного блока должно быть снабжено первичными средствами пожаротушения в количестве, предусмотренном «Правилами пожарной безопасности» и в зависимости от площади помещения.

Отопление помещения насосного блока используется, как правило, в зимний период (при отрицательных температурах). Применяется в основном два вида отопления:

1. электрические обогреватели;

Водяное отопление.

Режим работы электрообогревателей регулируется с помощью манометрического термометра, по которому заранее задается тепловой диапазон. Водяное отопление используют при наличии в непосредственной близости от объекта, где находится насосный блок котельной. Поэтому использование водяного отопления встречается редко, хоть оно и безопасней электрического.

Так как перекачиваемая насосами жидкость (нефть, нефтяная эмульсия) относится к классу взрывопожароопасных и в помещениях насосных блоков возможно взрывоопасной смеси при нормальных эксплуатационных условиях, к ним предъявляются повышенные требования безопасности при эксплуатации. Помещения насосных блоков относятся к классу взрывоопасной зоны «Зона 1» «В1а». Ввиду этого помещения насосных станций должны быть выполнены в соответствии с требованиями строительных норм и правил. На самом помещении должны быть нанесены предупредительные знаки и надписи «ОГНЕОПАСНО», «Зона 1» «В1а», «Ответственный за противопожарное состояние…».

При обслуживании насосного блока в обязанности оператора технологических установок входит:

- проверка состояния помещения насосного блока;

- проверка работоспособности насосного оборудования;

- проверка состояния вспомогательного оборудования;

- проверка состояния и работоспособности контрольно-измерительных приборов;

- снятие показаний приборов;

- поддержание параметров работы оборудования в пределах регламентных значений;

- мелкий ремонт оборудования;

- сдача оборудования в ремонт, контроль над работой ремонтных служб, прием оборудования из ремонта.

Полная проверка оборудования насосных блоков осуществляется оператором в процессе приема и передачи смены, а контроль над его работой – в течение всей рабочей смены. Наибольшее внимание при обслуживании оператору приходится уделять насосам ЦНС.

Назначение и основные характеристики насосов ЦНС.

Насосы центробежные секционные типа ЦНС 300 – 120…540 и ЦНС 105-98…490 предназначены главным образом для перекачки жидкостей по трубопроводам с содержанием механических примесей не более 0, 2% по весу, при размере твердых частиц не более 0, 1 мм.

Температура перекачиваемой насосом жидкости от +1 0С до + 45 0С.

Плотность перекачиваемой жидкости 700-1050 кг/м3, содержание парафина не более не более 20%

Условное обозначение насосов ЦНС рассмотрим на примере ЦНС 105-245

ЦНС – центробежный насос секционный;

105 - номинальная подача в м3;

Напор, развиваемый насосом в номинальном режиме, в метрах.

Основные характеристики насосов представлены в таблице 1.

 

Таблица 1.

Тип, марка оборудования Подача, м3/час Напор, м Частота вращения, с-1 Частота вращения, об/мин Тип двигателя Мощность, кВт Кавитационный запас, м
ЦНС 105х294 49, 17 ВАО2-450S2 5, 5
ЦНС 180х170 24, 6 14, 75 ВА02-280-М-4 3, 5
ЦНС 180х340 24, 6 ВАО2-315L-5
ЦНС 300х120 24, 6 ВАО2-450S-4
ЦНС 300х300 24, 6 ВАО2-450LВ-4  
ЦНС 300х360 24, 6 ВАО2-560S-4  
ЦНС 38х110 49, 17     3, 6

Устройство и принцип работы насосов ЦНС.

Центробежные насосы ЦНС (рис. 1) – горизонтальные, секционные изготавливаются с числом ступеней от двух до десяти.

Насос состоит из корпуса и ротора.

К корпусу крепятся крышки всасывания 21 и нагнетания 11, а также корпуса направляющих аппаратов 17 с направляющими аппаратами 18, задний 3 и передний 35 кронштейны. Корпуса направляющих аппаратов и крышки всасывания и нагнетания стягиваются стяжными шпильками с гайками. Стыки корпусов направляющих аппаратов уплотняются резиновым шнуром средней твердости.

Ротор насоса состоит из вала 36, на который установлены распорная втулка 30, рубашка вала 26, рабочие колеса 13 и 16, дистанционная втулка 10, регулировочные кольца и диск гидравлической пяты 37. Все эти детали стягиваются на валу гайкой вала 6.

Места выхода вала из корпуса уплотняются набивкой многослойного плетения. Кольца набивки устанавливаются с относительным смещением разрезов на 120 0С.

Сальниковые набивки поджимаются втулками сальника.

Опорами ротора служат два радиальных подшипника, которые установлены в кронштейнах по посадке, позволяющей перемещаться ротору в осевом направлении на величину «разбега» ротора. Места выхода вала из корпусов подшипников уплотняются манжетами.


Поделиться:



Популярное:

  1. A.16.15.3.5. Экран вспомогательного блока управления (ACU) для использования в депо
  2. B. Падение АД наступает позже, но труднее поддается коррекции
  3. Bizz: Допустим, клиент не проверил карман, а там что-то лежит, что может повредит аппарат. Как быть в такой ситуации?
  4. C. Блокада брадикининазы и накопление брадикинина
  5. Complex Subject Сложное подлежащее
  6. I WORK UNDER MANY DIFFICULTIES (я работаю в трудных условиях: «под многими сложностями»)
  7. I. Господин Нуартье де Вильфор
  8. I. Перепишите следующие предложения. Определите, является ли подчеркнутая форма инфинитивом, причастием или герундием. Переведите письменно предложения на русский язык.
  9. II. Девиантологический или релятивно-конвенциональный подход (Я.И. Гилинский)
  10. III. Перепишите и переведите следующие предложения, подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент.
  11. III. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения.
  12. III. По изменению генетического материала мутации подразделяют на следующие: генные, хромосомные перестройки, геномные.


Последнее изменение этой страницы: 2016-06-05; Просмотров: 1318; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.017 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь