Как используется артикль с географическими названиями?
С географическими названиями, как и с прочими собственными именами, артикль, как правило, не употребляется, кроме следующих случаев:
a) с названиями океанов, морей, рек, горных хребтов, групп островов используется определенный артикль:
ü the Black Sea, the Thames, the Alps, the Pacific Ocean.
b) определенный артикль используется с несколькими названиями городов, стран и областей (хотя обычно с этими типами названий артикль не употребляется):
ü the Hague, the Netherlands, the West Indies, the Ruhr, the Rivera, the Crimea, the Ukraine, the Caucasus, the Congo.
c) c) определенный артикль используется также с образованиями типа:
ü the United States of America, the United Kingdom, the Russian Federation, the People's Republic of China.
Артикли с географическими названиями
| БЕЗ АРТИКЛЯ
|
| ПРАВИЛО
| ПРИМЕР
| ИСКЛЮЧЕНИЕ
|
| 1. Названия континентов употребляются без артикля.
| Europe, Asia, South America, Northern Europe, Central Africa, South-East Asia.
| |
| 2. Названия стран, штатов, провинций, городов, деревень, как правило, употребляются без артикля, даже если к ним имеется определение.
| France, Brazil, China, California, Kashmir, Oslo, Rome, Brighton, Tartu; ancient Greece, old England, West Germany.
| Исключениями из этого правила являются:
a) названия стран во множественном числе: the USSR, the USA, the Netherlands, the Philippines
а также: the Argentine/Argentina, the Kameroon, the Senegal, (the) Congo, (the) Lebanon;
в) the Hague.
|
| 3. Названия заливов обычно употребляются без артикля.
| Hudson Bay, Baffin Bay.
| |
| 4. Названия полуостровов употребляются без артикля, если упоминается только одно имя собственное.
| Indo-China, Kamchatka, Labrador,
| но: the Balkan Peninsula, the Kola Peninsula
|
| Продолжение табл.
|
| 5. Названия отдельных горных вершин и островов употребляются без артикля.
| Elbrus, Everest, Mont Blanc; Cuba, Cyprus, Madagascar.
| |
| С ОПРЕДЕЛЕННЫМ АРТИКЛЕМ
|
| 1. Название районов около полюсов употребляется с определенным артиклем.
| the Arctic, the Antarctic.
| |
| 2. Названия океанов, морей, проливов, каналов, рек и озер обычно употребляются с определенным артиклем.
| the Pacific Ocean, the Indian Ocean, the Baltic Sea, the Black Sea, the North Sea; the Magellan Strait, the Bering Strait, the Kattegat, the Bosporus; the English Channel, the Suez Canal, the Panama Canal; the Nile, the Mississippi; the Baikal, the Ontario
| но: Lake Baikal, Lake Ontario
|
| 3. Названия пустынь обычно употребляются с определенным артиклем.
| the Sahara, the Gobi.
| |
| 4. Названия горных цепей и групп островов употребляются с определенным артиклем.
| the Rocky Mountains, the Alps, the Pamirs; the Philippines, the Azores, the Bermudas.
| |
| 5. Если у географического названия, которое обычно употребляется без артикля, имеется лимитирующее определение, то перед ним ставится определенный артикль, например:
| In his novels Walter Scott describedthe England of the Middle Ages.
| |
| 6. С названиями территорий, включающими нарицательные существительные, употребляется определенный артикль.
| the Lake District, the Yorkshire Forests, the Kalinin Region, the Virgin Lands.
| |
| Окончание табл.
|
| 7. Названия регионов:
| the Crimea, the Caucasus, the Ruhr, the Tyrol, the Transvaal, the Riviera, the Saar;
| Но: northern England, southern Spain, western Canada
|
| 8. С названиями стран, включающие слова: republic, union, kingdom, states, emirates
| The German Republic, the Republic of Ireland.
| |
| 9. Перед названиями сторон света
| Have you ever been to the South?
| |
Употребление артиклей с названиями учреждений,
Газет, различных объектов и пр.
| БЕЗ АРТИКЛЯ
|
| ПРАВИЛО
| ПРИМЕР
| ИСКЛЮЧЕНИЕ
|
| 1. Названия улиц обычно употребляются без артикля.
| Oxford Street, Pall Mall, Piccadilly, Fleet Street, Whitehall.
| Названиям отдельных улиц, особенно иностранным, предшествует определенный артикль, например:
the Strand, the Mall, the High Street, the Rue de Rivoli (в Париже), the Via Manzoni (в Милане) и т. д.
|
| 2. Названия парков и площадей обычно употребляются без артикля.
| Hyde Park, Regent's Park, Central Park; Trafalgar Square, Russel Square, Piccadilly Circus.
| Перед отдельными названиями, особенно иностранными, появляется определенный артикль, например: но: the Botanical Gardens, the Snowdonia National Park, the Gorki Park (в Москве), the Tiergarten (в Берлине).
|
| 3. С названиями мест и зданий, содержащих определения, выраженные именем собственным (имя человека или географическое название)
| Westminster Abby, Buckingham Palace, Edinburgh Castle.
| Но: The White House, the Winter Palace, the Royal Exchange, the Royal Palace;
The Houses of Parliament, the Bank of England.
|
| Продолжение табл.
|
| 4. Названия университетов употребляются без артиклей.
| London University, Cambridge University, Harward University, Moscow University.
| но: the University of London, the University of Moscow.
|
| 5. Названия аэропортов и железнодорожных станций употребляются без артиклей.
| London Airport, Moscow Airport, Victoria Station.
|
|
| 6. Названия месяцев и дней недели употребляются без артикля.
| March, June; Monday, Friday.
|
|
| 7. Названия языков употребляются без артикля, если за ними не следует слово language.
| English, Spanish, Japanese.
| но: the Italian language, the French language.
|
| С ОПРЕДЕЛЕННЫМ АРТИКЛЕМ
|
| 1. Названия театров, музеев, картинных галерей, концертных залов, кино, клубов и отелей обычно употребляются с определенным артиклем, например:
| the Covent Garden (театр в Лондоне), the Bolshoi Theatre;
the British Museum; the Tate (Gallery), the Tretiakov Gallery; the Festival Hall, the Albert Hall, the Tchaikovsky Hall, the Odeon (cinema), the Empire (cinema); the Rotary Club, the National Liberal Club; the Ambassador Hotel, the Savoy.
| Но: если название начинается с имени собственного в притяжательном падеже (оканчивается на -s или –s’), то артикль не употребляется:
Macdonalds, Maxim’s (restaurants), Harrods (shop), Claridge’s hotel, Barclays Bank, Lloyds Bank
|
| 2. Названия кораблей и пароходов употребляются с определенным артиклем.
| the Titanic, the Sedov.
|
|
| Окончание табл.
|
| 3. Названия газет обычно употребляются с определенным артиклем.
| the Times, the Manchester Guardian.
| Но: журналы – без артикля:
Times, Punch
|
| 4. Названия государственных институтов, организаций и политических партий употребляются с определенным артиклем.
| The National Assembly, the Liberal Party, the Church, the London City Council.
| но: (the) Parliament (в Великобритании), (the) Congress (в США), NATO.
|
SPECIAL USAGE OF ARTICLES
WITH THE INDEFINITE ARTICLE
| a few
a little
a lot of
a great deal of
for a while
to have a bath
to have a shower
to have a wash
to have a cold
to have a headache
to have a swim
to have a smoke
to have a rest
to have a good time
it is apleasure
it is a pity
it is a shame
| what a shame
as a matter of fact
as a result
as a rule
in а hurry
in a loud/low voice
in a whisper
at a glance
at a gulp
at a distance
to go for a walk
to tell a lie
to be at a loss
to do smb a favour
to give a hand
once a year/week/month
|
WITH THE DEFINITE ARTICLE
| the other day
in the afternoon/evening
in the day-time
in (the) winter/summer
the wrong side
the right route
the only child
the same opinion
all the same
by the way
by the by
the rich
the poor
the sick
the wounded
the needy
the injured
the handicapped
the unemployed
| the day after tomorrow
in the past/present
in the singular/plural
the other (of two)
on the one hand
on the other hand
most of the time
in the original
to be on the safe side
in the middle
in the distance
in the doorway
on the whole
to tell the truth
to tell the time
to keep the house
to make the bed
to lay the table
to go to the theatre/cinema
out of the question
|
WITH «ZERO» ARTICLE
| to be/to stay in bed
to get out of bed/town
to be at home/school/college
to go to school/church
to go home/down town
to go by water/air/sea/land
to go to town
to leave school/home
to travel/go/come/get by bus/car/train/plane/ship
to stay/invite for lunch/tea/dinner
to have breakfast/lunch/tea
to study physics, history, etc.but the history of Art
to speak Englishbut the English language
to play football, tennis, etc.But to play the piano/violin
a kind/sort of place (book, house, etc.)
at dawn
at dusk
at daybreak
at twilight
at sunrise
at sunset
at noon
at midnight
at night
on account of
on condition that
to pay attention to
to make fun of
to have great fun
to shake hands with
at peace
at war
at school
at table
at first
at first sight
at work
at home
at present
at dinner
| by mistake
by chance
by name
by mail
by phone
by means of
from beginning to end
from east to west
from head to foot
from side to side
from morning till night
for hours
all night (through)
all day (long)
on tiptoe /on foot
on business
on holiday
to take care of
to keep time
to ask for permission, etc.
to find fault with
in (for) fun
in fact
in debt
in demand
in secret
in detail
out of date
out of order
out of place
out of sight
in (on) time
in sight
in search of
in spite of
in favour of
in honour of
arm in arm
hand in hand
step by step
|
THE ADJECTIVE
В современном английском языке прилагательные изменяются только по степеням сравнения. Существуют три степени сравнения – положительная, сравнительная и превосходная. В зависимости от образования степеней сравнения прилагательные подразделяются на три группы:
a) односложные – long, short, big и т. д., а также некоторые двусложные, оканчивающиеся на – у: early, easy;
b) многосложные – interesting, difficult и др.;
c) прилагательные (и наречия), образующие степени сравнения не по общим правилам – good, bad, little, far, many, much.
Прилагательные первой группы образуют сравнительную степень путем прибавления суффикса - er, а превосходную – путем прибавления суффикса - est:
ü long longer the longest
ü easy easier the easiest
ü old older the oldest
ü nice nicer the nicest
В односложных прилагательных с краткой гласной конечная согласная удваивается:
ü big bigger the biggest
ü thin thinner the thinnest
К многосложным прилагательным прибавляется слово more/less в сравнительной степени и the most/least – в превосходной:
* interesting more/less interesting the most/least interesting
* careful more/less careful the most/least careful
Не по общим правилам образуют степени сравнения следующие прилагательные (и наречия):
ü good better (the)best
ü bad worse (the)worst
ü far farther (the)farthest
Further (the)furthest
ü many more (the)most
ü little less (the)least
ü old older (the)oldest
Elder (the)eldest
Прилагательные в превосходной степени имеют определенный артикль ' the ', наречия артикля не имеют.
В предложении прилагательные чаще всего выступают в роли определений и определяют только существительные.
| ü She was wearing a long dress.
|
| ü There was much snow last winter.
|
| ü This is a daily newspaper
|
| |
Прилагательные могут также быть частью составного именного сказуемого.
ü Your pronunciation is just perfect.
При описании признаков предмета прилагательные в английском языке располагаются в следующем порядке:
How much/many? – a/an, one, three, some, a few, several, a lot of
What’s it like? – beautiful, sm, nice, ugly, clean, dirty, cheap, expensive
How big? – little, medium-sized, average-sized, large, big, long
What shape? – square, round, oval, rectangular, pointed, triangular, flat
How old? – old, new, modern, antique, 19th century, 1930s, 1982
What colour? – pale, light, bright, dark
What’s the pattern? – check, striped, plain, flowered, spotted
Where’s it from? – French, English, Japanese, German, Italian, Roman, Parisian
What’s it made of? – silk, cotton, wooden, leather, gold, metal, paper
What’s it? – scarf, blouse, desk, car, house, box
ü It was an expensive large round antique dark spotted Italian wooden tray.
THE NUMERAL
Имена числительные ( the Numeral ) в английском языке, как и в русском, делятся на количественные ( Cardinal Numerals ) и порядковые ( Ordinal Numerals ).
Количественные числительные обозначают число предметов и отвечают на вопрос How many? (Сколько? ).
Количественные числительные от 1 до 12 включительно, а также числительные (a) hundred, (a) thousand, (a) million являются простыми:
ü three, eight, eleven
Количественные числительные от 13 до 19 включительно образуются путём прибавления суффикса - teen к соответствующим простым числительным первого десятка:
ü four – fourteen, nine – nineteen
В двух случаях добавление суффикса - teen сопровождается орфографическими и фонетическими изменениями: three – thirteen, five – fifteen. При добавлении суффикса - teen к числительному eight конечное t опускается: eight – eighteen.
суффикса - ty простым числительным первого десятка:
ü seven – seventy, nine – ninety
В некоторых случаях добавление суффикса - ty сопровождается орфографическими и фонетическими изменениями: two – twenty, three – thirty, four – forty, five – fifty, eight – eighty.
Остальные числительные являются составными: десятки с единицами образуются также, как и в русском языке, но пишутся через дефис:
ü 25 – twenty-five, 71 – seventy-one
В составных числительных между сотнями (тысячами и миллионами) и следующими за ними десятками (или единицами при отсутствии десятков) в любом разряде употребляется союз and:
ü 421 – four hundred and twenty one
ü 5, 705 – five thousand seven hundred and five
Числительные (a) hundred, (a) thousand, (a) million могут также иметь признаки существительных, и перед ними вместо числительного one часто употребляется неопределённый артикль. Когда эти числительные обозначают неопределённое количество, они употребляются во множественном числе, а после числительного обычно следует существительное с предлогом of:
ü thousands of people, millions of books
Порядковые числительные обозначают порядок при счёте и отвечают на вопрос Which? (Который по порядку? ).
Порядковые числительные, кроме first, second, third, образуются путём прибавления суффикса – th или – eth (после числительных, оканчивающихся на -ty, причём конечная буква - y при этом заменяется на i ) к соответствующим количественным числительным:
ü six – sixth, twenty – twentieth, seventy-one – seventy-first
При добавлении суффикса - th изменяется написание и произношение следующих числительных:
ü five – fifth
ü twelve – twelfth
ü nine – ninth
ü eight – eighth
Дробные числительные
В простых дробях числителем является количественное числительное, а знаменателем – порядковое, имеющее окончание множественного числа -s, если числитель больше единицы:
ü 1/7 – one-seventh, 3 1/8 – three and one-eighth, 2/3 – two- thirds
Дроби ½ и ¼ читаются соответственно a (one) half и a (one) quarter. Числительное 1½ читается – one and a half; числительное 2½ - two and a half, и т. д.
В десятичных дробях после целого числа ставится точка ( а не запятая! ), и читаются они следующим образом:
ü 2.75 – two point seventy-five
ü 0.35 (.35) – nought point three five/o point three five/ point three five
ü 21.05 – two five (twenty-five) point nought (o) five
Чтение дат:
ü November 19, 1991 – the nineteenth of November nineteen ninety one (November the nineteenth nineteen ninety one)
Чтение номеров телефонов:
ü 226-45-37 – double two(twenty-two)-six-forty-five-thirty-seven
Обозначение времени суток:
ü 11 A.M. – eleven A.M. ['ei'em]
ü 9 P.M. – nine P.M. ['pi'em]
Для обозначения номеров домов, квартир, комнат, автобусов, рейсов самолётов, глав и страниц книг и т.д. обычно употребляются количественные числительные:
ü Flight 220, Bus 17, Room 234, page 6
Артикль перед существительным в этом случае отсутствует.
Популярное: