Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Лексика современного русского языка с точки зрения сферы ее употребления. Общенародная лексика. Лексика ограниченного употребления.
По социальной общепринятости выделяют общеупотребительную лексику и лексику ограниченного употребления. Наиболее важной частью словаря русского языка во всём его многообразии является общеупотреби´ тельная (общенаро´ дная) ле´ ксика – слова, использование которых не ограничено, свободно. Она представляет собой то лексическое ядро, без которого немыслим язык, невозможно общение; её составляют слова, являющиеся выражениями наиболее необходимых, жизненно важных понятий. Это костяк общенационального литературного языка, на базе которого происходит дальнейшее совершенствование и обогащение лексики. Подавляющее большинство входящих в неё слов устойчиво в своём употреблении и употребительно во всех стилях речи. Например: земля, лес, идти, зима, яркий. Ле´ ксика ограни´ ченного употребле´ ния – слова, употребление которых ограничено социальными либо территориальными факторами. К ней относятся диалектная лексика, терминологическая и профессиональная лексика, жаргонная лексика. По характеру отражения действительности лексика делится на терминологическую (термины) и профессиональную (профессионализмы). Терминологи´ ческая ле´ ксика (те´ рмины) – слова или словосочетания, используемые для логически точного определения специальных понятий, их отличительных признаков и качеств. Термин обладает специфическим дефинитивным (определительным) значением, принятым носителями языка по договорённости, является частью терминологической системы, входит с другими компонентами данной системы в гипо-гиперонимические отношения. Например: словообразование – дериват, словообразовательная пара, словообразовательная цепочка, словообразовательная парадигма. Профессиона´ льная ле´ ксика (профессионали´ змы) – слова и выражения, используемые людьми одной профессии или специальности. Профессионализмы называют специальные понятия, орудия труда и т.п. Например: шапка – общий заголовок для нескольких статей. Профессиональная лексика может быть освоена литературным языком, что приводит к детерминологиза´ ции профессионализмов и превращению их в общеупотребительные слова. Например: катализатор идей. См. также «Словари лингвистических терминов» По социальной общепринятости выделяют жаргонную и арготическую лексику. Жарго´ нная ле´ ксика (жарго´ н, жаргони´ змы) (фр. le jargon – говор) – слова, которые отражают особенности речи людей, объединённых общей профессией, социальным положением, возрастом, интересами. Цель образования и употребления жаргонных слов – создание «своего» языка общения. Например, в речи студентов: сти´ па или стёпа (стипендия), обща´ га (общежитие), хвост (несданный зачёт или экзамен), пре´ под (преподаватель), абиту´ ра (абитуриент, студент 1 курса до сессии). Арготи´ ческая ле´ ксика (арго´, арготи´ змы) (фр. argot – замкнутый, недеятельный) – слова и выражения, распространённые в узкопрофессиональной или асоциальной сфере. Цель употребления арготизмов – кодирование информации, недоступность её для понимания непосвящёнными. Например: греть – обманывать, мошенничать; ко´ дла – группа, компания людей, сплочённая антисоциальными, часто криминальными интересами. Параллельно с общеупотребительной лексикой существует пласт лексики диалектного языка, представляющего собой совокупность различных диалектов, распространённых на определённом географическом пространстве. Диале´ кт (греч. dia´ lektos – говор) – это территориальная разновидность русского языка, имеющая ряд языковых особенностей (фонетических, морфологических, словообразовательных, синтаксических). Диале´ ктная ле´ ксика (диалекти´ змы) (греч. dia´ lektos – наречие) – слова, распространение которых ограничено той или иной территорией. Общеупотребительная лексика может пополняться диалектными словами, которые теряют свою маркированность и воспринимаются как общенародные слова. Так, в XIX в. из диалектов в состав общеупотребительной лексики вошли слова зря, пойма, тайга и др., в ХХ в. – путина, стан, затемно и др. В художественной речи диалектизмы используются для описания быта и нравов людей, живущих в данной местности, создают территориальную картину мира, характеризуют персонажей. Фонети´ ческие диалекти´ змы – слова, имеющие фонетические особенности, например: дерёво и дерево´ – дерево, преимущественно лиственное. Акцентологи´ ческие диалекти´ змы – слова, имеющие акцентологические особенности, например: мо´ рковка – морко´ вка. Словообразова ´ тельныедиалекти´ змы – слова, имеющие словообразовательные особенности, например: малец – мальчик. Морфологи´ ческие диалекти´ змы – слова, имеющие морфологические особенности, например: несуть – несут (гл. 3 л. мн. ч.) Лекси´ ческие диалекти´ змы – слова, имеющие лексические особенности. Лексические диалектизмы делятся на три группы: 1) со´ бственно лекси´ ческие – диалектные слова, которые совпадают с литературными по значению, но различаются звуковым комплексом. Например: ве´ кша (сев.) – белка, е´ жево (костр.) – еда, пища; 2) ле´ ксико-семанти´ ческие – диалектные слова, которые совпадают с литературными в написании и произношении, но различаются значением. Например: бодрый (южн., ряз.) – нарядный, красиво убранный и бодрый –полный сил, энергии; 3) этнографи´ ческие – диалектные слова, распространённые только в определённом говоре и являющиеся наименованиями местных предметов быта. Например: шушпа´ н (ряз.) – верхняя женская одежда из белой домотканой шерстяной материи. Синтакси´ ческие диалекти´ змы – слова, имеющие иную по сравнению с общеупотребительными сочетаемость. Например: жили о реку (сев.) – жили около реки, выйти на пензия (донск.) – выйти на пенсию. Диалектизмы и их виды. Словари диалектизмов.
диалектизмы фонетические (пшоно вместо пшено; писня вместо песня в севернорусских говорах Хведор вместо Федор и другие в южнорусских говорах); диалектизмы морфологические (например, видел своим глазам, говорил с умным людям, где наблюдается совпадение окончаний творительного и дательного падежей множественного числа в северных говорах и так далее); диалектизмы лексические, те слова, которые обычно и рассматриваются в лексике, а не в диалектологии.
Лексические диалектизмы
Лексические диалектизмы неоднородны, в них могут быть выделены следующие группы: · собственно лексические. Собственно лексическими диалектизмами называются слова, которые совпадают с общелитературными по значению, но отличаются своим звуковым комплексом. Они называют те же понятия, что и тождественные им слова литературного языка, то есть являются своего рода синонимами словам литературного языка. Так, собственно лексическими диалектизмами являются слова: баской— красивый, литовка — большая коса, используемая для сельскохозяйственных работ; стежка — дорожка и другие; · лексико-семантические. Лексико-семантическими диалектизмами называются слова, совпадающие в написании и произношении с литературными, но отличающиеся от них своим значением. Подобные диалектизмы являются омонимами по отношению к словам литературным: виски (Курск, Воронеж) — волосы на всей голове - и виски (литературное, множественное число от висок) — боковая часть черепа выше линии, проходящей от уха до глаза; бодрый (южное, рязанское) — нарядный, красиво убранный - и бодрый (литературное) — полный сил, здоровый, энергичный; · этнографические. Этнографическими диалектизмами называются слова, которые также распространены только в определенном говоре и отражают местные особенности трудовой деятельности, быта и так далее. К ним относятся, например, курлук (восточное) - вид дикой гречи в Сибири и другие. В своей основной массе диалектные слова не являются составной частью общелитературной лексики. Но через разговорную речь (особенно через просторечие) диалектизмы проникают в литературный язык.
Функции диалектизмов
В языке художественной литературы диалектизмы используются для изображения местных географических особенностей, специфики быта, культуры. Они помогают ярче охарактеризовать героев, передать индивидуальность их речи, а иногда служат и средством сатирической окраски.
Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-07-14; Просмотров: 1247; Нарушение авторского права страницы