Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Дважды в месяц, 10 и 25 числа
Руководители: Арсен Уссэ И Арман Сильвестр
Санкт‑ Петербург. Вместо манекена перед его взглядом вдруг возникло жирное самодовольное лицо. На него насмешливо поглядывал Константин Островский. Занятно… У Островского была встреча с убийцей. Они были ему знакомы? Сообщники? И этот сообщник устранил Островского, потому что тот слишком много знал и становился опасен? Надо обдумать. А что в тех маленьких горшочках, на серванте? Кураре? «Я чувствую, что в этом что‑ то есть… Но где доказательства? Полиции нужны будут подробности. Полиция! Как там бишь его, этого инспектора?.. Лекашер? Лекашер взял след, уж он‑ то установит связь между подписями в „Золотой книге“, докопается до Кэндзи, Таша… и до меня! Я оставлял Островскому свою визитную карточку». В висках стучало, лоб горел. Виктор перешел через дорогу, вошел в сад Тюильри и упал на скамейку. Надо взять паузу, прийти в себя. Да разве в этом есть какой‑ то смысл? Кому придет в голову подозревать книгопродавца в сообщничестве с коллекционером? Он потер затылок. Воображение работало на полную катушку. Кэндзи замешан в этом, и Таша тоже. Такие убийства с легкостью могла совершить женщина, тому свидетельство история испанки, о которой говорил Гувье. Простая шляпная булавка! Легко уколоть жертву в толпе, стоит лишь спровоцировать давку. Вдруг тетя сказала «ай…» Такими словами описала случившееся племянница Эжени Патино… И еще малышка добавила: «Кто‑ то упал на нее, это было смешно». Кто‑ то. Мужчина или женщина? Вернуться на авеню Пёплие.
Остановившись у входа в книжный магазин, Кэндзи не спешил заходить внутрь. Сквозь стеклянную дверь он некоторое время наблюдал, как Жозефа осаждают три покупателя. Наконец войдя в магазин, Кэндзи послал ему приветственный жест. – Где мсье Легри? – Понятия не имею, я не ясновидящий, он приходит, уходит, а то трясется, будто у него Виттова пляска, – унылым тоном отвечал Жозеф. – Завтракать приходил? – Он ненавидит есть рагу летом, и я могу его понять. Вначале заперся в подсобке, потом поднялся к себе, а может, опять спустился… Я на пять минут отлучался к матушке за яблоками. Мсье Мори, поговорите с ним, не могу же я все делать один, у меня не сто рук. – А утром, перед открытием, вы его видели? – Нет, если уж он задумал незаметно смыться, то уходит по внутренней лестнице, знаю я эту уловку. Но вы‑ то не бросайте меня одного, хорошо? – Я вернусь, займитесь пока покупателями, – сказал Кэндзи, поднимаясь по ступенькам. Он прошел по коридору, разделявшему две квартирки, до самой двери, ведущей на лестничную клетку. Разумеется, Виктор по обыкновению просто захлопнул дверь, не заперев на ключ. Кэндзи закрыл ее на оба засова и вошел к Виктору. В спальне царил беспорядок. Шторы наполовину раздернуты, кровать не застлана, одежда раскидана по всей комнате. Он заметил разноцветный прямоугольник, прислоненный к часам под глобусом, написанную маслом рыжую девицу «ню», и сразу с неудовольствием понял, кто это. Кэндзи уже готов был уйти, как вдруг его взгляд упал на бюро. Цилиндр был открыт. Рядом с корзиной, полной неразобранной почты, он заметил лежащий на словаре голубой конверт, надписанный: Фотографии, сделанные 24 июня на выставке колониальных товаров. Кэндзи протянул руку, задев рукавом темный предмет, и тот полетел на ковер. Это была тетрадь для записи заказов. На первой странице он прочел: «R.D.V. J.C. 24‑ 6 12.30 Гранд‑ Отель, № 312 », после чего, по пунктам, следовали вопросы. Кэндзи придвинул кресло и сел.
Был уже пятый час, когда Виктор позвонил у решетчатых ворот дома Нантей. Открыть вышла толстая баба с бледным лицом, в которой он узнал Луизу Вернь. – Опять вы! Это же надо, выкопать христианина из‑ под земли и искромсать на кусочки! Кабы я знала, за какую грязную работу вам платят! – Ничего не понимаю! О чем вы? – Так вы там служите или нет? – Где? – В полиции, где! Будь вы полицейским, вы бы прекрасно знали о вскрытии! Она подалась назад, смерив его взглядом с головы до ног. – Ах, это! Подумаешь, вскрытие! – огрызнулся он. – Я‑ то думал, вы намекаете на новое убийство! – Почему? Что, еще?! – Как же это я… официально я не имею права разглашать… сами понимаете… служба… – Как, прямо на заупокойной службе! О‑ хо‑ хо, ни к чему теперь нет почтения! Убить в церкви! – О‑ о… не кричите так громко. Мне бы на минутку встретиться с мадемуазель Розой. – Как бы не так! Она уволилась, заявив, что минуты не останется там, куда привозят мертвецов с кладбища, чтобы копаться у них в кишках! Тогда семья Нантей выпросила у Ле Масонов на несколько дней меня, бедненькую, пока они другую гувернантку ищут, и я согласилась. Мадам де Нантей заперлась у себя в спальне и никого не принимает. – В таком случае… можно ли мне повидать ее дочь? – Кого? Мари‑ Амели? – Ее. – Да вы это… время зря теряете. Допрашивать такую крошку… – Мне нужно поговорить с ней пять минут, можете послушать и вы. Луиза Вернь поспешно отправилась звать Мари‑ Амели, которая тут же явилась – щеки у нее были измазаны вареньем, а в руках она держала тартинку. – Я вам в прошлый раз все рассказала! – Да, мне важно уточнить только одну деталь. Вы сказали, что в тот момент, когда тетя была укушена пчелой, на нее кто‑ то упал, и это вас рассмешило. – Ничего удивительного, малышка из таких! – ввернула Луиза Вернь. – Это очень важно, подумайте, прежде чем ответить. Упал господин или дама? Мари‑ Амели нахмурила бровки. На ее тартинку хотела сесть мошка, но она махнула рукой. – Да не знаю я… Думаю, господин… Точно, это был господин! Можно я пойду? Она побежала обратно в дом. Луиза Вернь покачала головой. – Так я и думала, Эжени на вид была такая ханжа, а как мужиков‑ то окручивала! Виктор торжествовал: если малышка не врала, если Патино толкнул мужчина, Таша ни в чем не виновата… Он с облегчением вздохнул, не подумав, что в этом случае подозреваемым номер один вновь становится Кэндзи. Едва зайдя в магазин, он понял, что попал в западню. Три человека вскинули на него взгляды. Жозеф, перевязывавший стопку книг, стоя на стремянке, послал ему смущенную полуулыбку‑ полугримасу. Кэндзи, сидевший за конторкой с неизменной ручкой в руке, расправил плечи, а белокурая дама, присевшая на огромный дорожный сундук, стремительно вскочила. – Одетта! – прошептал он потрясенно. – Утенок, ты обещал мне… Кэндзи не дал ей договорить. – Итак, и на этой распродаже вы тоже увлеклись делом, и тоже успешно? – Да, но на сей раз не без проблем, потому я и вернулся, – ловко увильнул Виктор от дальнейших объяснений. – Утенок, распродажа или что еще, но ведь ты должен был отвезти меня на вокзал, вот я и зашла. Я так на поезд опоздаю, в Ульгат. Ты забыл? Возмущенная Одетта принялась ходить вокруг дорожного сундука, тыкая в него зонтиком, словно вымещала на нем злость на Виктора. – Ничего я не забыл, все прекрасно помню! У нас полно времени, – отозвался тот спокойно, взглянув на часы. – Жозеф поймает нам фиакр. Не помня себя от счастья, что грозы удалось избежать, Жожо бросил недовязанную стопку и выскочил вон. – Где мне тут можно носик попудрить? – спросила Одетта. – Твой китаец даже воды мне не предложил, – добавила она ему тихонько. – Поднимись наверх, потом налево, комната в глубине. Кэндзи дождался, пока она, ворча что‑ то себе под нос, поднимется по узкой лестнице, и сказал: – На редкость неприятная особа! Двух покупателей спугнула. Отвезите ее, убедитесь, что она села в поезд, было бы жаль лишить нормандские берега такой очаровательной гостьи… – Ох, не любите вы ее, – подавляя улыбку, констатировал Виктор. – Это, кажется, взаимно. У меня непредвиденные обстоятельства, меня не будет. – Куда это вы? – В Лондон, на два дня. Еду сегодня вечером. Виктор на несколько секунд лишился речи. – Да что ж вам там понадобилось, в Лондоне? – Личные дела. У вас они тоже есть, – с иронией парировал он, мотнув головой в сторону верхнего этажа. – А у меня вот – свои. – Надеюсь, ничего не случилось? – Отнюдь нет, с чего вы взяли? – Просто подумал… С некоторых пор вы какой‑ то озабоченный. – Раз уж вы это заметили, я вам скажу, что меня беспокоит: вы. – Я?! – Вас никогда нет на месте, нас с Жозефом на все не хватает. Такое впечатление, что книготорговля перестала вас интересовать. – Напротив, библиотеки‑ то я всегда ценил по достоинству, как и вы… Виктор подумал: вот ведь, ссоримся, как пожилая супружеская пара. Вошел Жозеф, крикнул: – Мадам, ваша карета! По лестнице прошелестело платье Одетты. Кучер взвалил на плечо ее сундук. Виктор хотел пожать руку Кэндзи, однако тот уже снова уселся за конторку, сказав Жозефу: – Займитесь сейчас же доставкой, я закрою сам. Бросившись Виктору на шею, Одетта не отпускала его до тех пор, пока они не уселись в фиакр. – Утенок, ты правда про меня не забыл? – Ну разумеется, ведь к твоему отъезду я готовлюсь загодя. – Это ты не просто, чтобы сказать мне приятное? Он рассеянно прикоснулся губами к ее виску, думая о том, зачем Кэндзи понадобилось так спешно отправляться в Лондон. Спрятавшись под навесом парадного, на удаляющийся к Сене фиакр долгим мечтательным взглядом смотрела Таша. Она стояла, пока фиакр не скрылся из виду, а потом пошла вверх по улице к магазину «Эльзевир». Кэндзи как раз закрывал на щеколды наружные деревянные ставни. Оба застыли, неподвижно глядя друг на друга сквозь витрину.
Нацепив на лицо трагическую мину и насвистывая «Песнь разлуки», Виктор смотрел на огорченное личико, выглядывавшее из‑ за портьеры вагонного окна, и читал по губам прощальное: «Когда же ты приедешь, утенок? », заглушаемое ревом локомотива. Потом все исчезло в клубах пара. Нормандия не понесла ущерба: Одетта уехала в Ульгат. На загроможденном багажом перроне он остановил продавца газет и купил специальный выпуск «Пасс‑ парту». На первой странице красовался крупный заголовок: «Преступление в фиакре». Виктор прочел статью на ходу. Когда он выходил с вокзала Сен‑ Лазар, уже зажглись уличные фонари. Он решил дойти до Таша пешком.
На вокзале гудела шумная и суетливая толпа. Носильщики в униформе «Северных железных дорог» сновали между готовившимися к отправке поездами дальнего следования и фиакрами, останавливавшимися на площади Дуэ. Прислонясь к стене рядом с окошком справочного бюро, Кэндзи развернул специальный выпуск «Пасс‑ парту»:
ПРЕСТУПЛЕНИЕ В ФИАКРЕ Пчелы‑ убийцы выбирают следующую жертву Хорошо известный в кругах торговцев предметами искусства коллекционер господин Константин Островский скончался в фиакре в паре сотен метров от Эйфелевой башни.
Статья напоминала, что за прошедшую неделю такая же внезапная смерть настигла еще двух человек. Полиция отказалась делать какие бы то ни было заявления. Ниже был напечатан рассказ кучера, обнаружившего труп. Кэндзи не стал читать дальше, он открыл портфель и сунул туда газету. Служащий в фуражке с галуном, на котором красовалась надпись золотыми буквами: «Переводчик», поинтересовался, нет ли в нем нужды. Кэндзи вначале покачал головой, потом вдруг передумал и что‑ то ему шепнул, сунув чаевые. Служащий удалился, а через несколько минут вернулся с какой‑ то бумагой в руке. Кэндзи положил ее в карман, взглянул на часы: 22.15. Он с трудом пробился к окошку телеграфиста и написал на бланке телеграммы:
Непредвиденные обстоятельства. Приеду ближайшей неделе. Love, Кэндзи. Мисс Айрис Эббот care of Mrs. Dawson, 18 Чаринг‑ Кросс, Лондон.
Он протянул написанный текст телеграфисту, прибавив «срочно», расплатился, вышел с вокзала и направился на бульвар Денэн, к отелю «Северных железных дорог». При входе он предъявил принесенную ему переводчиком бумагу. – Номер мне забронирован, – сказал он.
Консьержка, сухонькая женщина с острой мордочкой, вцепилась в него, выскочив на порог своей каморки. – Эге, кудай‑ то в такой поздний час? Я тут за все отвечаю, должна знать, кто приходит и уходит! Виктор помчался вверх, перепрыгивая через ступеньки. Добежав до шестого этажа, зачем‑ то посмотрел вниз. Там царила непроглядная тьма, в коридорчике тоже. Она была там, за четвертой дверью направо, их разделяла только стена. Он прислушался: тишина. Нет, кажется, босые ноги быстро пробежали по паркету. Он ждал, лелея в сердце надежду. Она подошла открыть задвижку, сейчас он потребует, чтобы, глядя ему в глаза, она ответила, да или нет… но что если в эту минуту она не одна? У него перехватило дыхание, и он стоял на дверном коврике, жалко ловя ртом воздух. «Лучше мне уйти, иначе я могу потерять голову. Она еще не вернулась домой, да, похоже, что так». Эта мысль его успокоила. Он неловко зацепился за перила и выругался. И дверь внезапно распахнулась. Сноп света ослепил его. – Мсье Легри? Вы? Вот это да… Женщина была из плоти и крови, совсем, совсем близко… Он видел ее так отчетливо. Она была в ночной рубашке со стоячим воротником, плотно облегавшей тело. Смутившись, он сказал: – Таша… Я беспокоился… Вы сегодня так быстро ушли из кафе, вы… Вы не заболели? – Просто устала. Я работаю по четырнадцать часов в сутки. – Вы замерзнете. – Да ведь стоит адская жара! – У вас каменный пол… – Проходите же. Опустив глаза, он увидел ее лодыжки. Он сделал резкий шаг вперед, она отскочила. – Нет! – выдохнула она. Он замер. Догадывалась ли она, чего ему стоило побороть желание дотронуться до нее? Она прошла мимо керосиновой лампы, стоявшей на столе. Не больше секунды, но он ясно увидел сквозь легкую ткань все округлости ее тела. – Да это вы больны! – вскрикнула она, отступая в глубину комнаты. Он вновь подошел к ней, так близко, что чувствовал запах ее кожи. – Вы знали его! Вы сами мне говорили, – прошептал он. – Кого? – Человека, которого нашли мертвым в фиакре. Островского. Ее лицо тревожно дрогнуло. – Я с ним много раз встречалась, ну и что? Вы ведь тоже его знали, не далее как вчера вечером вы виделись с ним у Вольпини! – Просто встречались? Вы уверены? – Да как вы смеете?! Он двумя пальцами взял ее за подбородок, силой заставив поднять голову. – Когда вы встречались с ним в последний раз? Она резко высвободилась. – Два дня назад я приходила к нему отдать работу, которую он мне заказывал. Эскизы краснокожих. К чему эти вопросы, вы что, полицейский осведомитель? – Его смерть подозрительна, рано или поздно полиция захочет узнать, какого рода отношения вас с ним связывали. Вы были на вокзале Батиньоль в день, когда приехал Буффало Билл! Она в замешательстве скрестила руки на груди. – Какого рода отношения? Вы думаете, существует связь между всем этим и тем, что случилось на выставке? И поэтому так разговорились в кафе? – Вы были в Батиньоле? – Да, меня послал Мариус с редакционным заданием. – Хорошо хоть не Островский! – Вы переходите границы! Пропустив это мимо ушей, он толкнул дверь, и она захлопнулась. А может, она ломает комедию? В ее ответах слишком много горячности, и говорит она почему‑ то неуверенно. – А смерть этого старьевщика вы видели сами? – Нет. Видела, как он упал, и подумала, что его сразила болезнь, мне хватило времени сделать с него эскиз до прихода жандармов. Там началась давка, и я ушла. Мне не нравятся такие зрелища! Возмущенная, она смотрела на него с недоверием. До нее наконец дошло. – Черт подери, вы, никак, подозреваете меня! Уж не хотите ли вы обвинить меня в убийстве этих несчастных? Объяснил же вам Гувье, тряпичник был болен сердцем. Кто вам вбил все это в голову? Клюзель? – Обошлось и без него, – проворчал он, отворачиваясь, чтобы не расчувствоваться. – Я просто все сопоставил. Вы были на башне в тот день, когда умерла Эжени Патино. – И по этой причине я виновата в ее смерти? Сколько еще людей было там в те минуты, вся редакция журнала, ваш друг японец, да и вы сами… Вы правда думаете, что я могу причинить кому‑ то зло? Вы совсем не уважаете меня? – Напротив! Я очень… уважаю вас и хочу вас защитить. – От чего? От кого? – Вы знали Островского. И потом… я видел вас на эспланаде Инвалидов за несколько мгновений до смерти Кавендиша. – Вы за мной шпионили! – Уверяю вас, это вышло случайно… Разве мог он признаться, что в тот день пришел туда в надежде встретить ее на колониальной выставке. – Уходите, я устала! – Те дорогие духи, которые я видел у вас позавчера, их подарил Островский? – А хоть бы и так, вам какое дело? Я свободна, встречаюсь, с кем хочу! – крикнула она, пытаясь обойти его. – Тот флакон – пробный образец. В прошлом месяце я нарисовала этикетки по заказу парфюмера. А теперь убирайтесь, я больше никогда не хочу вас видеть! Она быстро вытерла заблестевшие от слез глаза. Завладев этой маленькой дрожащей рукой, он поднес ее к губам. – Таша, прошу вас… простите меня, – сказал он, целуя ее руку. – Я хотел убедиться… все это так непросто… Она сделала слабую попытку высвободиться. – Непросто, потому что сами вы непросты, – выговорила она сдавленным голосом. Он привлек ее к себе, зарылся лицом в ее волосы, глубоко вдыхая их запах. Когда его губы коснулись ее губ, она отшатнулась, но не уклонилась от поцелуя. Он целовал ее лоб, нос, шею и чувствовал, что она сдается. Кровь бешено стучала в висках, он крепко обнял ее, его руки гладили нежную спину, которая все больше обмякала. Щеки ее покраснели, она отодвинулась, приподнялась на цыпочки и, глядя ему в глаза, сбросила с его плеч редингот, а потом взяла за руки и положила их себе на бедра. Он страстно прижал ее к себе, подхватил и понес на кровать. Ложась рядом, развязал пояс на ночной рубашке. Она приподнялась, чтобы лучше рассмотреть его в мерцающем свете лампы, принялась расстегивать ему пуговицы, прерывисто дыша. – Ну же, – шепнула она. Он стал целовать ее горло, ласкать груди, потом спустился к горячему низу живота. Их обнаженные тела слились воедино…
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Четверг 30 июня, утро Кэндзи потянулся. Спать было неудобно, и тело затекло. Ванну тут не примешь, а этого так не хватало. Гостиничный номер с обоями в цветочек и стандартной мебелью был чистеньким, но без комфорта. Он долго смотрел в зеркало, словно ища в нем каких‑ то объяснений, но видел лишь свое осунувшееся лицо. Слишком мягкая кровать, шум бульвара Денэн, шаги постояльцев и служащих так и не дали ему по‑ настоящему заснуть. Зато у него было время поразмыслить обо всем, что случилось. Теперь он должен был хладнокровно составить план дальнейших действий. Кэндзи подвинул стол к окну, взял папку с бумагами и вынул из нее три фотоснимка, которые накануне забрал из комнаты Виктора. Поправив очки, внимательно рассмотрел снимки, долго вглядываясь в каждую деталь. Потом принялся ходить из угла в угол, взвешивая все за и против. В его распоряжении было совсем немного, всего лишь впечатление. Кэндзи налил чашечку чая и перечитал статью в «Пасс‑ парту», где излагались обстоятельства смерти Островского. Да, впечатление. Но теперь ему было понятно, что оно многое объясняло. Когда он надел пиджак, у него созрело решение. Действовать, будучи не вполне уверенным, все же лучше, чем прозябать в сомнениях.
Завернутый в простыню и свесивший ногу с кровати Виктор дремал, когда внезапно очень близко раздался голос, исполнявший арию Мефистофеля из оперы Гуно «Фауст»: «Сатана там правит бал…» Буркнув что‑ то себе под нос, Виктор перевернулся на другой бок. Баритон горланил все ближе и ближе. Вот уже голос звучал чуть ли не над самым ухом. Виктор приподнялся, приоткрыв глаз, – и его ослепил свет из слухового окошка. Зачем Мефистофелю так упорно взывать к золотому тельцу? Еще во власти сна, он повалился на подушку. А голос уже заполнял собой всю комнату: «Этот идол золотой волю неба презирает, насмехаясь, изменяет он небес закон святой». Вот откуда он звучит – из фаянсовой кастрюльки, прикрытой пачкой сделанных углем эскизов. Таша! Ее это тоже разбудило? Место рядом с ним было еще теплым, пропитанным ее запахом. Нет, ночное приключение ему не приснилось. Его охватило ликование, какое он испытывал только ребенком, когда пансионат в Ричмонде закрывался на все лето. Виктор перевернулся на живот и уткнулся головой в подушку. – «Бензой», – прошептал он. Как называлась туалетная вода Одетты? «Гелиотроп»? Одетта, уехавшая только вчера и уже растаявшая как тень. Он решил навсегда о ней позабыть. Приподнявшись на локте, он с трудом разглядел циферблат: 8.15. Там же, на столике лежала записка от Таша.
Дорогой Виктор, Мир принадлежит тем, кто рано встает, а значит, он – мой! Буду счастлива видеть тебя в любое время. Сегодня вечером, в восемь, здесь. Кофе есть. Уходя, положи ключ под дверной коврик. Таша
За стенкой, обклеенной чудовищными коричневыми обоями, Шарль Гуно уступил место Россини, а «Фауст» – «Севильскому цирюльнику». Раздосадованный обращением «дорогой Виктор» – после такой‑ то ночи! – он сел на край постели. Его нижнее белье висело на мольберте с неоконченным полотном: крыша, кровельный желоб, небо, нарисованное в стиле гризайль. Не отрывая взгляда от картины, он наклонился поднять носки. Кое‑ что показалось ему странным. Откуда эти маленькие темные точки, внизу, вверху? Он впился взглядом в полотно. Точки оказались с утолщением посередке, двух цветов – черного и желтого – и к тому же с крылышками. Пчелы. Это надо было понимать как послание? Озадаченный, он решил обдумать это подозрительное обстоятельство, пытаясь попасть ногами в кальсоны. Пройдя в чулан, служивший кухней, он не сумел зажечь газ, не нашел сахара в груде горшков и горшочков на этажерке и в конце концов выпил чашку холодного горького кофе. Свою рубашку он раскопал под столом, рядом с кирпичом, подпиравшим хромую ножку. На покрытом пылью полу валялись хлебные крошки. Таша не рождена быть хозяйкой, подумал он, потягиваясь. Прямо на него смотрело изображение мужчины, охваченного ужасной тоской, репродукция была прикноплена возле ниши с книгами. Видимо, рисунок Гранвиля, он узнал его манеру, кажется, что‑ то такое видел в старом номере «Живописного журнала». Стая ночных птиц, летавших вокруг головы этого персонажа, очень напоминала крылатых существ, столь любимых Гойей. Он почувствовал укол стыда, что так и не принес Таша «Капричос». Из‑ за стен вдруг прорвался голос Данило Дуковича.
Уж как на Руси царю Борису слава! Слава! Слава!
После паузы:
Уж как на Руси царю Борису слава! Слава, слава царю Борису!
Серба приняли в труппу Оперы? Он празднует победу?
Уж как на Руси царю Борису слава! Слава, слава царю Борису! Многая лета!
Ну, а ты, Фигаро, – прощай, заключил Виктор. Настроение было прекрасное. Панталоны. Куда она подевала его панталоны? Да вот же, на багажной корзине, вместе с галстуком и рединготом. Он надел башмаки и завязал шнурки. Русские слова, пропетые Данило, осели в памяти и смутно тревожили его. Виктор надел редингот, уже готовясь выступить в поход. Хлопнула дверь, это покинул свой терем царь Борис. Что‑ то в памяти смутно шевелилось, какое‑ то недавно услышанное имя… Чье? Он уже почти выходил, когда заметил, что забыл надеть галстук. Ну и ну, голова садовая. Закрыв дверь на ключ, положил его под дверной коврик. Таша. Вечером он опять ее увидит! Виктору тоже хотелось петь, но он ведь был не у себя дома, к тому же у него напрочь отсутствовал слух. Надо будет купить цветов, шоколада, мятных пастилок, чая… Может, еще и цветов… Съехав по перилам и вылетев во двор, он оказался в эпицентре только что разгоревшегося скандала. Бородатый великан Данило Дукович и маленькая Хельга Беккер, разрумянившаяся, с горящими глазами, в своих широких коротких штанах, осыпали друг друга изысканными ругательствами. – Шакалиха! – возмущался серб. – Разбойник! – вопила в ответ немочка. Виктор помахал им на ходу. Они на миг умолкли, смерив его взглядом, и опять взялись за свое. – Стервятница! – Лежебока! Виктор вышел на улицу Клиши, быстро прошел мимо магазина с вывеской «Матерям, одевающим детей своих в голубое и белое». Заинтригованный, он вернулся, приоткрыл дверь магазина и весело крикнул: – А куда ж деваться Красной Шапочке?! Громко расхохотавшись собственной шутке, Виктор пошел дальше. Большие витрины кондитерской Прево, располагавшейся неподалеку, привлекли его внимание, и он не отказал себе в удовольствии съесть орден Почетного легиона, приготовленный из пралине. По склону вниз, подскакивая на маленьких железных колесиках, съехал экспресс «Батиньоль – Клиши – Одеон». Остановка была безлюдна. Водитель уже хотел было промчаться не останавливаясь, как вдруг увидел человека, который махал ему, держа в руке шоколадную Эйфелеву башню.
Кэндзи, задрав голову, посмотрел на памятник, воздвигнутый тут месяц назад. Спиной к далекому Нотр‑ Дам‑ де‑ Пари на монументальном пьедестале над площадью Мобер возвышался писатель‑ печатник Этьен Доле, в рейтузах и коротких штанах‑ пуфах. Кэндзи заговорщицки подмигнул коллеге, который за свои философские воззрения в 1546 году был признан еретиком, повешен, а затем сожжен в двух шагах от нынешнего бульвара Сен‑ Жермен, на том месте, где теперь стояла дюжина фиакров. Поджидая клиентов в тени деревьев, кучеры обсуждали возвращение из изгнания генерала Буланже. Кэндзи подошел к ним, держа в руке «Пасс‑ парту». – Здравствуйте, господа, мне нужен мсье Ансельм Донадье. – А он на «Гильотине», рассказывает свои похождения всем, кто попросит, а еще лучше – кто стаканчиком угостит. Вот ведь кому везет! Со мной такого ни в жисть не случилось бы! – ответил кучер с багрово‑ красной рожей. – На гильотине? – Ну, в «Красном замке», если вам так больше нравится, на улице Галанд. Улыбнувшись, Кэндзи приподнял шляпу: – Эге‑ гей, господа, осторожнее на поворотах, а то налетите на ухаб! Кучеры во все горло расхохотались.
Не обратив никакого внимания на мрачный вид Жозефа, Виктор прошмыгнул в подсобку, чтобы положить в холодок полурастаявшую башню. Потом с улыбкой обратился к нему. – Все, теперь никуда больше не уйду! Что это вы, Жозеф, смотрите на меня, закатив глаза, точно рыба на прилавке? Это всего лишь шоколад, – сказал он, показывая ему свои липкие руки. – Все бы хорошо, знай я хотя бы, где вас искать, мсье Легри, теперь, когда вы знамениты. – Знаменит? Вы о чем? – А вы разве не знаете? Да люди же пишут вам прямо в редакцию газеты… Вот письмо, сегодня утром курьер принес. Примите поздравления! Виктор взглянул на конверт, протянутый Жозефом.
Господину Виктору Легри Журналисту «Пасс‑ парту» Улица Круа‑ де‑ Пти‑ Шамп
– Суньте мне в карман, прочту, когда вымою руки. Он направился к винтовой лестнице. – Мсье Легри, уж теперь‑ то, когда вы – полноправный член редакции, наверняка вам стали известны детали тех смертей на выставке. Скажите, тот русский, в фиакре, он умер из‑ за того же или нет? – Как сказал бы мсье Мори, смерть одинакова для всех, как для людей, так и для червей! – И на том спасибо! – буркнул Жозеф. На кухне растрепанная Жермена процеживала содержимое кастрюли с помощью деревянной ложечки. Принюхавшись, Виктор уловил аромат перепелов в коньячном соусе. Собирался было попенять кухарке за неуместность горячих блюд в соусе в жаркое время года, да вовремя остановился. Жермена, непревзойденная кухарка, исполнительная и неприхотливая, служившая у Виктора и Кэндзи уже семь лет, была особой весьма обидчивой, так что лучше было не испытывать ее терпение. Ибо в подобных случаях добрая женщина превращалась в гарпию, часами напролет метавшую громы и молнии, и страдала от этого прежде всего ее стряпня. Вымыв наконец руки, Виктор распечатал конверт. Корявые буквы кренились в разные в стороны на вырванном из блокнота листе:
29 июня Я должен увидеть вас, очень срочно, приходите ко мне после полудня. Капюс
Интересно, письмо было доставлено в газету накануне вечером? Скорее всего. В таком случае, Капюс ждал его именно сегодня. Который час? Десять минут двенадцатого. Виктор, ненадолго задержавшись в кухне, чтобы схватить кусочек хлеба с сыром, спустился, уже не слушая брюзжания Жермен: – Кусочничать – убивать аппетит! Стоя на раскладной лестнице, Жозеф искал иллюстрированное издание «Басен» Лафонтена, которые заказал один желторотый юнец. Он с облегчением посмотрел на появившегося Виктора, но тот стремительно пронесся мимо него к двери. – Мсье Легри! – отчаянно крикнул Жозеф, поняв, что его вновь оставили одного. Но ответа не последовало.
У выхода из книжной лавки жирный голубь клевал что‑ то на земле. Он тяжело отлетел прочь, и, проследив за ним взглядом до противоположного тротуара, Виктор обратил внимание на крупного толстяка в парадном ближайшего дома. Ему показались знакомыми эта косая сажень в плечах, посадка головы, слишком длинные волосы. Данило Дукович. Вот уж кого он не ожидал здесь увидеть. Останавливаться Виктор не стал, подумав, что этот взбалмошный тип наверняка влюблен в Таша. Может, он следит за Виктором из ревности? И тут он вспомнил, как накануне вечером дал ему свой адрес, когда уходил из кафе «Вольпини». Вот оно что, Дукович, должно быть, пришел попроситься к ним на службу. Ну, Жозеф сумеет от него отделаться. На залитой солнцем набережной попадались редкие прохожие. Поднявшись к Французской академии, Виктор вроде бы расслышал за спиной чьи‑ то шаги. Он остановился, шаги, почти сразу, тоже стихли. «Меня преследует Дукович, он точно ревнует, быть может, собирается напасть! » Он обернулся, но за спиной никого не было. Навстречу с безразличным видом шли служанки в платках и с корзинками для еды. Он пошел дальше, но тревога его уже не оставляла. Он чувствовал, что за ним следят. Дойдя до квартала Моб, Виктор заметил у входа в трактир здоровенного детину и ускорил шаг. Сложив руки козырьком, он приблизил лицо к немытой витрине и различил во тьме какого‑ то типа, смахивающего на рыночного грузчика, облокотившегося на стойку. Это был не Данило Дукович. «Да я, черт возьми, с ума схожу! У меня мания преследования. Не надо было в эти дни так много есть». Консьержка была при своих доспехах: должно быть, занималась уборкой. Двор был пуст. Виктор постучал. До него смутно доносился шум городской жизни, где‑ то на верхнем этаже плакал ребенок. Виктор нетерпеливо побарабанил ладонью по растрескавшейся двери, приник ухом к замку. – Мсье Капюс… мсье Капюс, вы здесь? Это я, Легри! Поколебавшись, он толкнул дверь. Она отворилась. Ставни внутри были полуприкрыты. Комнату оживляли лишь пронизывавшие ее тонкие бороздки света, в которых плясали пылинки. – Мсье Капюс, это Виктор Легри из «Пасс‑ парту»… Есть тут кто‑ нибудь? Скрежет, неуловимое движение слева от него. Виктор не двинулся с места, выжидая. Судорогой свело икру. – Я теряю форму, – пробормотал он. Страшной силы удар обрушился ему на плечо. Он пошатнулся и тяжело упал. Внезапно раздалось дикое мяуканье, перешедшее в долгий вой. Что‑ то пронеслось мимо, убегая со всех ног. Виктору показалось, что стены комнаты рушатся на него. Сверху над ним нависла чья‑ то грозная тень, она надвигалась, словно ползущий по паутине паук. Виктор инстинктивно увернулся, стукнувшись головой об угол шкафа, и закрыл глаза. Кровь так стучала в висках, что он не услышал щелканья дверного замка. Боль отхлынула, и на него опустилась тьма беспамятства. Когда он наконец разлепил веки, первое, что заметил в нескольких сантиметрах от своего лица, – пару сапог и осколки стекла. Собрав волю в кулак, он с трудом поднялся, ухватившись за край стола. В сумраке разглядел на одной из кроватей куль, прикрытый светлой тканью. Опершись о металлическое изголовье, Виктор наклонился, приподнял ткань и отпрянул, с трудом сдержав крик. Несколько мгновений он убеждал себя, что увиденное – не более чем игра света. Потом, глубоко вздохнув, быстро сдернул покрывало. Распростертый на спине, с запрокинутой головой, на кровати лежал мертвый Анри Капюс с перерезанным горлом. Кровать была вся залита кровью. Виктора била крупная дрожь. Он не мог поверить своим глазам. – Мак‑ Магон! От этого крика волосы встали дыбом. Он так и стоял, стараясь не дышать, чувствуя, как голову словно сдавило в тисках. – Мак‑ Магон! Да где же ты, котик? – причитала за дверью консьержка. – Эй, старое чучело, знаю я, вы дома! Притворяться невелика хитрость. Отдайте Мак‑ Магона, или… Ну погодите, я вам покажу! Она постучала в дверь. Какое‑ то время стояла, замерев и ожидая ответа. Слишком долго, она стояла слишком долго. Наконец из коридора послышались ее удалявшиеся шаги. Бежать отсюда, быстро! На воздух, к жизни. Вытянув руки перед собой, он шел наощупь. К горлу подступила тошнота. Он нащупал дверную ручку, повернул, но дверь не открылась. Еще раз повернул – тот же результат. Виктор неистово дергал ее, хотя уже понял, что оказался заперт наедине с трупом! Если он расскажет все как было, кто ему поверит? В панике он отступил. «Поразмысли, не бросайся в огонь, выход есть почти всегда», – вспомнились ему слова Кэндзи, сказанные, когда он, еще мальчиком, смотрел на большой лондонский пожар. Выход… Окно! Рискованно конечно – там мог быть тупик, а значит, западня, и потом, его могли заметить свидетели, ведь нападавший наверняка все предусмотрел. Добраться до окна. Он споткнулся обо что‑ то, это были сапоги, потерял равновесие и едва не свалился на какое‑ то растение в стеклянном горшке, в последний момент ухватившись за спинку кровати. Его взгляд невольно сосредоточился на покрывале, прикрывавшем тело Капюса. Ему почудилось, что тот лежит в огромной стеклянной банке с этикеткой: «Обитатель улицы Паршеминери». Виктор взобрался на узкий подоконник и, обдирая кожу с пальцев, попытался отодвинуть щеколду, которую, похоже, вообще никогда не открывали. Сжав зубы, сильным ударом кулака он саданул по стеклу. «Да откройся ты, черт бы тебя побрал! » Стекло со звоном разбилось, по руке потекла струйка крови. В слепой ярости он сорвал с окна грязную шторку и обмотал вокруг пораненной руки. Под его напором источенная червями древесина дрогнула, и окно распахнулось. Он увидел двор, слева дом, справа проход. В тот момент, когда он уже выпрыгивал из окна, откуда‑ то появились двое мальчишек. – Пьянчужка, пьянчужка! Мы тебя видим, ты весь в крови, вот пойдем и скажем мамаше Фрошон, что ты слопал ее кота! Заорав страшным голосом и распугав шалунов, Виктор кубарем скатился на ворох ящиков и дальше рванул вслепую. Узенький проходик с такой низкой крышей, что пришлось нагнуть голову, за ним еще двор и улица. Он бежал, едва не сбив с ног нищего, рывшегося в мусорном отстойнике, а вслед ему несся собачий лай. Переулок вилял меж горбатых лачуг. С лихорадочно стучавшим сердцем Виктор вбежал в какую‑ то дверь, потуже обмотал обрывком шторы пораненную руку. Осторожно подвигал рукой – перелома не было. Виктор отряхнул редингот, одернул его, пригладил волосы. Скрип колес по мостовой, голоса, шаги – совсем близко: бульвары жили обычной жизнью. Он не раздумывая бросился туда, слился с толпой прохожих, толкаясь и орудуя локтями. Ступив на камни набережной Монтебелло, Виктор снова стал самим собой. А на набережной Конти он даже смог немного расслабиться, и долго сдерживаемые чувства прорвались наружу: губы искривились, в горле перехватило, и он разрыдался.
Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-07-14; Просмотров: 603; Нарушение авторского права страницы