Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Поражены они унижением, где бы ни находились,



если только не с вервью Аллаха и не с вервью людей – т.е.

Аллах предначертал им унижение и презрение где бы они не находились,

и они не будут чувствовать себя в безопасности;

 

﴿ إ ِ ل ا ّ َ ب ِ ح َ ب ْ ل ٍ م ّ ِ ن ْ ا ل ل ّ َ ه ِ ﴾ если только не с вервью Аллаха – т.е.

с покровительством от Аллаха, здесь имеется в виду договор о покровительстве взамен на выплату подушной подати (джизьи) и подчинение исламским законам;

 

﴿ و َ ح َ ب ْ ل ٍ م ّ ِ ن َ ا ل ن ّ َ ا س ِ ﴾ и (не) с вервью людей – т.е. с договором индивидуальной безопасности,

как обстоит дело с « махадином »(человеком из общества, с которым мусульмане заключили мирный договор), с « муахидом » (человеком, которому мусульманин гарантирует своё покровительство) или с пленником.Они могут пользоваться гарантией безопасности,

если один из мусульман, даже если это женщина или раб (по одному из мнений учёных)

им обещал таковую. Ибн Аббас прокомментировал слово Аллаха:

﴿ إ ِ ل ا ّ َ ب ِ ح َ ب ْ ل ٍ م ّ ِ ن ْ ا ل ل ّ َ ه ِ و َ ح َ ب ْ ل ٍ م ّ ِ ن َ ا ل ن ّ َ ا س ِ ﴾ если только не с вервью Аллаха и (не) с вервью людей

– т.е. с договором о покровительстве Аллаха и людей. Также считает Муджахид,

Икрима, Ата, ад-Даххак, аль-Хасан, Катада, ас-Судди и ар-Раби ибн Анас.

 

Слово Аллаха: ﴿ و َ ب َ آ ء ُ و ا ب ِ غ َ ض َ ب ٍ م ّ ِ ن َ ا ل ل ّ َ ه ِ ﴾ Они оказались под гневом Аллаха – т.е.

они навечно заслужили гнев Аллаха ﴿ و َ ض ُ ر ِ ب َ ت ْ ع َ ل َ ي ْ ه ِ م ُ ا ل ْ م َ س ْ ك َ ن َ ة ُ ﴾ и поражены они бедностью – т.е. они заслужили её по предопределению и Закону, ибо Аллах сказал о них:

﴿ ذ ل ِ ك َ ب ِ أ َ ن ّ َ ه ُ م ْ ك َ ا ن ُ و ا ْ ي َ ك ْ ف ُ ر ُ و ن َ ب ِ ـ آ ي َ ـ ا ت ِ ا ل ل ّ َ ه ِ و َ ي َ ق ْ ت ُ ل ُ و ن َ ا ل أ َ ن ْ ب ِ ي َ آ ء َ ب ِ غ َ ي ْ ر ِ ح َ ق ّ ٍ ﴾

Это - за то, что они не веровали в знамения Аллаха и избивали пророков без права – т.е. на это их толкнуло высокомерие, несправедливость, зависть. За это Аллах наказал их унижением и вечной бедностью, вдобавок к позору в Судный день

 

Затем Аллах сказал: ﴿ ذ ل ِ ك َ ب ِ م َ ا ع َ ص َ و ا ْ و ّ َ ك َ ا ن ُ و ا ْ ي َ ع ْ ت َ د ُ و ن َ ﴾

Это - за то, что они ослушались и были преступниками

- всё это подтолкнуло их на неверие в знамения Аллаха и убийство пророков.

Ибо причиной всему, также стали их многочисленные грехи и ослушания Аллаха,

как и неисполнение закона Аллаха. Да убережёт нас Аллах от этого.

 

Аллах сказал далее:

 

ل َ ي ْ س ُ و ا ْ س َ و َ آ ء ً م ّ ِ ن ْ أ َ ه ْ ل ِ ا ل ْ ك ِ ت َ ـ ا ب ِ أ ُ م ّ َ ة ٌ ق َ آ ئ ِ م َ ة ٌ ي َ ت ْ ل ُ و ن َ ء َ ا ي َ ـ ا ت ِ ا ل ل ّ َ ه ِ ء َ ا ن َ آ ء َ ا ل ل ّ َ ي ْ ل ِ و َ ه ُ م ْ ي َ س ْ ج ُ د ُ و ن َ

(113) Не одинаковы они, - среди обладателей писания есть община стойкая:

Они читают знамения Аллаха в часы ночи, падая ниц.

ي ُ ؤ ْ م ِ ن ُ و ن َ ب ِ ا ل ل ّ َ ه ِ و َ ا ل ْ ي َ و ْ م ِ ا ل آ خ ِ ر ِ و َ ي َ أ ْ م ُ ر ُ و ن َ ب ِ ا ل ْ م َ ع ْ ر ُ و ف ِ و َ ي َ ن ْ ه َ و ْ ن َ ع َ ن ِ ا ل ْ م ُ ن ْ ك َ ر ِ و َ ي ُ س َ ـ ا ر ِ ع ُ و ن َ ف ِ ى ا ل ْ خ َ ي ْ ر َ ا ت ِ و َ أ ُ و ْ ل َ ـ ئ ِ ك َ م ِ ن َ ا ل ص ّ َ ا ل ِ ح ِ ي ن َ

( 114) Они веруют в Аллаха и в Последний день, велят творить одобряемое,

Запрещают предосудительное и торопятся совершать добрые дела.

Они являются одними из праведников.

و َ م َ ا ي َ ف ْ ع َ ل ُ و ا ْ م ِ ن ْ خ َ ي ْ ر ٍ ف َ ل َ ن ْ ي ُ ك ْ ف َ ر و ه ُ و َ ا ل ل ّ َ ه ُ ع َ ل ِ ي م ٌ ب ِ ا ل ْ م ُ ت ّ َ ق ِ ي ن َ

(115) Какой бы добрый поступок они ни совершили,

Ничто не будет отвергнуто от них. Аллах знает богобоязненных.

إ ِ ن ّ َ ا ل ّ َ ذ ِ ي ن َ ك َ ف َ ر ُ و ا ْ ل َ ن ْ ت ُ غ ْ ن ِ ي َ ع َ ن ْ ه ُ م ْ أ َ م ْ و َ ا ل ُ ه ُ م ْ و َ ل ا َ أ َ و ْ ل َ ا د ُ ه ُ م ْ م ّ ِ ن َ ا ل ل ّ َ ه ِ ش َ ي ْ ئ ا ً و َ أ ُ و ْ ل َ ـ ئ ِ ك َ أ َ ص ْ ح َ ـ ا ب ُ ا ل ن ّ َ ا ر ِ ه ُ م ْ ف ِ ي ه َ ا خ َ ـ ا ل ِ د ُ و ن َ

(116) Поистине, тех, которые не веровали,

ни в чем не избавят их имущества и их дети пред Аллахом!

Они будут обитателями Огня и пребудут там вечно.

م َ ث َ ل ُ م َ ا ي ُ ن ْ ف ِ ق ُ و ن َ ف ِ ى ه ِ ـ ذ ِ ه ِ ا ل ْ ح َ ي َ ا ة ِ ا ل د ّ ُ ن ْ ي َ ا ك َ م َ ث َ ل ِ ر ِ ي ح ٍ ف ِ ي ه َ ا ص ِ ر ّ ٌ أ َ ص َ ا ب َ ت ْ ح َ ر ْ ث َ ق َ و ْ م ٍ ظ َ ل َ م ُ و ا ْ أ َ ن ف ُ س َ ه ُ م ْ ف َ أ َ ه ْ ل َ ك َ ت ْ ه ُ

و َ م َ ا ظ َ ل َ م َ ه ُ م ُ ا ل ل ّ َ ه ُ و َ ل َ ـ ك ِ ن ْ أ َ ن ف ُ س َ ه ُ م ْ ي َ ظ ْ ل ِ م ُ و ن َ

(117) То, что они тратят в этой ближайшей жизни, подобно вихрю, в котором холод:

Он поразил посев людей, которые были несправедливы к себе, и погубил его.

Поистине, Аллах не был несправедлив к ним, но они сами несправедливы к себе.

 

Среди толкователей известен комментарий, который упоминает Мухаммад ибн Исхак

и другие.Аль-Ауфи также передаёт его от ибн Аббаса:

«Эти аяты (3: 113-115) были ниспосланы по поводу тех, кто уверовал из числа клерикалов обладателей Писания, таких как Абдулла ибн Салям, Асад ибн Убайд, Са’ляба ибн Са’йа, Усайд ибн Са’йа и другие, подобные им». Иными словами, они не входят в число тех, кого порицает Аллах из обладателей Писания. Ведь они приняли Ислам. Поэтому Аллах сказал:

﴿ ل َ ي ْ س ُ و ا ْ س َ و َ آ ء ً ﴾ Не одинаковы они – т.е. не все они равны. Среди них есть верующие, также как и преступники.Об этом Аллах сказал: ﴿ م ّ ِ ن ْ أ َ ه ْ ل ِ ا ل ْ ك ِ ت َ ـ ا ب ِ أ ُ م ّ َ ة ٌ ق َ آ ئ ِ م َ ة ٌ ﴾ среди обладателей писания есть община стойкая – т.е. стойкая в повиновении повелениям Аллаха и Его законам,

следующая за пророком Аллаха. Иными словами эта община стойкая на прямом пути.

﴿ ي َ ت ْ ل ُ و ن َ ء َ ا ي َ ـ ا ت ِ ا ل ل ّ َ ه ِ ء َ ا ن َ آ ء َ ا ل ل ّ َ ي ْ ل ِ و َ ه ُ م ْ ي َ س ْ ج ُ د ُ و ن َ ﴾ они читают знамения Аллаха в часы ночи, падая ниц они стоят в ночном бдении, часто совершая намаз и читают Коран в своих молитвах.

﴿ ي ُ ؤ ْ م ِ ن ُ و ن َ ب ِ ا ل ل ّ َ ه ِ و َ ا ل ْ ي َ و ْ م ِ ا ل آ خ ِ ر ِ و َ ي َ أ ْ م ُ ر ُ و ن َ ب ِ ا ل ْ م َ ع ْ ر ُ و ف ِ و َ ي َ ن ْ ه َ و ْ ن َ ع َ ن ِ ا ل ْ م ُ ن ْ ك َ ر ِ و َ ي ُ س َ ـ ر ِ ع ُ و ن َ ف ِ ى ا ل ْ خ َ ي ْ ر َ ا ت ِ و َ أ ُ و ْ ل َ ـ ئ ِ ك َ م ِ ن َ ا ل ص ّ َ ـ ا ل ِ ح ِ ي ن َ ﴾

Они веруют в Аллаха и в Последний день, велят творить одобряемое,

Запрещают предосудительное и торопятся совершать добрые дела.

Они являются одними из праведников – это те, о ком упоминается в конце этой суры:

﴿ و َ إ ِ ن ّ َ م ِ ن ْ أ َ ه ْ ل ِ ا ل ْ ك ِ ت َ ـ ا ب ِ ل َ م َ ن ي ُ ؤ ْ م ِ ن ُ ب ِ ا ل ل ّ َ ه ِ و َ م َ آ أ ُ ن ز ِ ل َ إ ِ ل َ ي ْ ك ُ م ْ و َ م َ آ أ ُ ن ز ِ ل َ إ ِ ل َ ي ْ ه ِ م ْ خ َ ـ ا ش ِ ع ِ ي ن َ ل ل ّ َ ه ِ ﴾

Действительно, среди обладателей писания есть такие, что веруют в Аллаха и в то,

что ниспослано вам и что ниспослано им, смиряясь пред Аллахом (3: 199 до конца аята)

Аллах говорит о них: ﴿ و َ م َ ا ي َ ف ْ ع َ ل ُ و ا م ِ ن ْ خ َ ي ْ ر ٍ ف َ ل َ ن ْ ي ُ ك ْ ف َ ر و ه ُ ﴾ Какой бы добрый поступок они ни совершили, ничто не будет отвергнуто от них – т.е. это не будет утеряно Аллахом,

Он обязательно воздаст за это должным образом ﴿ و َ ا ل ل ّ َ ه ُ ع َ ل ِ ي م ٌ ب ِ ا ل ْ م ُ ت ّ َ ق ِ ي ن َ ﴾

Аллах знает богобоязненных – т.е. от Него не скроется ни одно деяние,

и не будет утеряна награда для тех, кто совершал благие поступки.

 

Затем Аллах сообщает о положении неверующих и многобожников:

﴿ ل َ ن ت ُ غ ْ ن ِ ي َ ع َ ن ْ ه ُ م ْ أ َ م ْ و َ ا ل ُ ه ُ م ْ و َ ل ا َ أ َ و ْ ل ا د ُ ه ُ م م ّ ِ ن َ ا ل ل ّ َ ه ِ ش َ ي ْ ئ ً ا ﴾ Поистине, тех, которые не веровали,

ни в чем не избавят их имущества и их дети пред Аллахом!

– ничего не отвратит от них гнева Аллаха и Его наказания, если на то будет Его воля.

﴿ و َ أ ُ و ْ ل ـ ئ ِ ك َ أ َ ص ْ ح َ ـ ا ب ُ ا ل ن ّ َ ا ر ِ ه ُ م ْ ف ِ ي ه َ ا خ َ ـ ا ل ِ د ُ و ن َ ﴾ Они будут обитателями Огня и пребудут там вечно.

Затем Аллах приводит притчу о том, что расходуют неверные в этой жизни.

Муджахид, аль-Хасан и ас-Судди прокомментировали аят:

﴿ م َ ث َ ل ُ م َ ا ي ُ ن ْ ف ِ ق ُ و ن َ ف ِ ى ه ِ ـ ذ ِ ه ِ ا ل ْ ح َ ي َ ا ة ِ ا ل د ّ ُ ن ْ ي َ ا ك َ م َ ث َ ل ِ ر ِ ي ح ٍ ف ِ ي ه َ ا ص ِ ر ّ ٌ ﴾

То, что они тратят в этой ближайшей жизни, подобно вихрю,

в котором «сир» т.е. мороз. Также считают: ибн Аббас, Икрима, Саид ибн Джубайр,

аль-Хасан, Катада, ад-Даххак, ар-Раби ибн Анас и другие.Ата сказал:

« Сир » означает мороз и лёд. Муджахид также сказал, что это означает «огонь».

В данном случае огонь и мороз близки по смыслу,

ибо мороз также как и огонь уничтожает посевы и плоды.

﴿ أ َ ص َ ا ب َ ت ْ ح َ ر ْ ث َ ق َ و ْ م ٍ ظ َ ل َ م ُ و ا ْ أ َ ن ف ُ س َ ه ُ م ْ ف َ أ َ ه ْ ل َ ك َ ت ْ ه ُ ﴾ который поразил ниву людей,

поступивших несправедливо по отношению к себе, а затем погубил ее – т.е. сжёг.

Этот аят повествует о стихийном бедствии, которое происходит в тот момент,

когда настало время убирать урожай плодов или всходов. Вихрь разрушает и уничтожает весь урожай, когда человек очень нуждается в нём. Также и деяния неверных, Аллах стирает награду за их деяния и уже в этом мире лишает их плодов их дел, как Он уничтожает урожай людей за их грехи. Ведь они построили все свои деяния без прочной основы и фундамента.

﴿ و َ م َ ا ظ َ ل َ م َ ه ُ م ُ ا ل ل ّ َ ه ُ و َ ل َ ـ ك ِ ن ْ أ َ ن ف ُ س َ ه ُ م ْ ي َ ظ ْ ل ِ م ُ و ن َ ﴾ Аллах не был несправедлив к ним

– они сами поступали несправедливо по отношению к себе.

Аллах сказал далее:

ي ا أ َ ي ّ ُ ه َ ا ا ل ّ َ ذ ِ ي ن َ ء َ ا م َ ن ُ و ا ْ ل ا َ ت َ ت ّ َ خ ِ ذ ُ و ا ْ ب ِ ط َ ا ن َ ة ً م ّ ِ ن د ُ و ن ِ ك ُ م ْ ل ا َ ي َ أ ْ ل ُ و ن َ ك ُ م ْ خ َ ب َ ا ل ا ً و َ د ّ ُ و ا م َ ا ع َ ن ِ ت ّ ُ م ْ ق َ د ْ ب َ د َ ت ِ ا ل ْ ب َ غ ْ ض َ آ ء ُ م ِ ن ْ أ َ ف ْ و َ ه ِ ه ِ م ْ

و َ م َ ا ت ُ خ ْ ف ِ ي ص ُ د ُ و ر ُ ه ُ م ْ أ َ ك ْ ب َ ر ُ ق َ د ْ ب َ ي ّ َ ن ّ َ ا ل َ ك ُ م ُ ا ل آ ي َ ـ ا ت ِ إ ِ ن ْ ك ُ ن ت ُ م ْ ت َ ع ْ ق ِ ل ُ و ن َ

(118) О вы, которые уверовали! Не берите себе близких друзей, кроме вас самих.

Они не преминут вам вредить, они хотели бы того, чтобы вы попали бы в беду. Обнаружилась ненависть из их уст, а то, что скрывают их груди больше.

Мы разъяснили вам знамения, если вы разумны!

ه َ آ أ َ ن ت ُ م ْ أ ُ و ل ا ء ِ ت ُ ح ِ ب ّ ُ و ن َ ه ُ م ْ و َ ل ا َ ي ُ ح ِ ب ّ ُ و ن َ ك ُ م ْ و َ ت ُ ؤ ْ م ِ ن ُ و ن َ ب ِ ا ل ْ ك ِ ت َ ـ ا ب ِ ك ُ ل ّ ِ ه ِ و َ إ ِ ذ َ ا ل َ ق ُ و ك ُ م ْ ق َ ا ل ُ و ا ْ ء َ ا م َ ن ّ َ ا

و َ إ ِ ذ َ ا خ َ ل َ و ْ ا ع َ ض ّ ُ و ا ْ ع َ ل َ ي ْ ك ُ م ُ ا ل أ َ ن َ ا م ِ ل َ م ِ ن َ ا ل ْ غ َ ي ْ ظ ِ ق ُ ل ْ م ُ و ت ُ و ا ْ ب ِ غ َ ي ْ ظ ِ ك ُ م ْ إ ِ ن ّ َ ا ل ل ّ َ ه َ ع َ ل ِ ي م ٌ ب ِ ذ َ ا ت ِ ا ل ص ّ ُ د ُ و ر ِ

(119) Вот, вы - те, которые любят их, а они вас не любят.

Вы веруете в писание целиком, и когда они встретят вас, то говорят: " Мы уверовали".

А когда останутся наедине, то кусают от злобы к вам пальцы.

Скажи: " Умирайте от вашего гнева! Поистине, Аллах знает про то, что в груди".

إ ِ ن ت َ م ْ س َ س ْ ك ُ م ْ ح َ س َ ن َ ة ٌ ت َ س ُ ؤ ْ ه ُ م ْ و َ إ ِ ن ت ُ ص ِ ب ْ ك ُ م ْ س َ ي ّ ِ ئ َ ة ٌ ي َ ف ْ ر َ ح ُ و ا ْ ب ِ ه َ ا و َ إ ِ ن ت َ ص ْ ب ِ ر ُ و ا ْ و َ ت َ ت ّ َ ق ُ و ا ْ ل ا َ ي َ ض ُ ر ّ ُ ك ُ م ْ ك َ ي ْ د ُ ه ُ م ْ ش َ ي ْ ئ ا ً إ ِ ن ّ َ ا ل ل ّ َ ه َ ب ِ م َ ا ي َ ع ْ م َ ل ُ و ن َ م ُ ح ِ ي ط ٌ

(120) Если вас коснется хорошее, это их огорчает; если вас постигнет плохое,

Они радуются этому. А если вы будете терпеливы и богобоязненны, не повредят вам

их козни ни в чем. Поистине, Аллах объемлет то, что они делают!

Аллах предостерег Своих рабов от дружбы с лицемерами и запретил мусульманам

считать их своими приближенными или близкими друзьями, с которыми можно делиться своими секретами или секретами правоверных.Наряду с этим Аллах разъяснил рабам,

почему они должны остерегаться близкой дружбы с неверующими.Неверующие не упускают случая навредить верующим. Их слова и оговорки свидетельствуют об их лютой ненависти к правоверным, а ненависть и злоба, которые таятся в их сердцах, еще более свирепы, чем,

то злобное отношение, которое можно почувствовать из их слов и поступков.

Слово Аллаха: ﴿ ل ا َ ت َ ت ّ َ خ ِ ذ ُ و ا ْ ب ِ ط َ ا ن َ ة ً م ّ ِ ن د ُ و ن ِ ك ُ م ْ ﴾

Не берите себе близких друзей, кроме вас самих – т.е.

из числа приверженцев других религий. Ведь друзья человека

это его близкий круг общения, от которых у него нет секретов.

 

Аль-Бухари и ан-Насаи приводят от Абу Саида аль-Худри,

что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«م َ ا ب َ ع َ ث َ ا ل ل ه ُ م ِ ن ْ ن َ ب ِ ي ٍ ّ و َ ل َ ا ا س ْ ت َ خ ْ ل َ ف َ م ِ ن ْ خ َ ل ِ ي ف َ ة ٍ إ ِ ل ّ َ ا ك َ ا ن َ ت ْ ل َ ه ُ ب ِ ط َ ا ن َ ت َ ا ن ِ:

ب ِ ط َ ا ن َ ة ٌ ت َ أ ْ م ُ ر ُ ه ُ ب ِ ا ل ْ خ َ ي ْ ر ِ و َ ت َ ح ُ ض ّ ُ ه ُ ع َ ل َ ي ْ ه ِ ، و َ ب ِ ط َ ا ن َ ة ٌ ت َ أ ْ م ُ ر ُ ه ُ ب ِ ا ل س ّ ُ و ء ِ و َ ت َ ح ُ ض ّ ُ ه ُ ع َ ل َ ي ْ ه ِ ، و َ ا ل ْ م َ ع ْ ص ُ و م ُ م َ ن ْ ع َ ص َ م َ ا ل ل ه »

«У любого пророка, которого бы посылал Аллах, а также у любого наместника,

Которого назначил бы Аллах, было два типа советчиков.

Первый тип советчиковвсегда призывал их к совершению добра и побуждал их к этому.

Второй тип советчиков, который призывал к совершению зла и побуждал их к этому. Спасен тот, кого уберёг Аллах [59] ».

Ибн Абу Хатим передаёт от ибн Абу ад-Дахкана,

что Умару ибн аль-Хаттабу (да будет доволен им Аллах) предложили взять в помощники молодого парня из жителей Хиры [60], как писаря. Умар сказал: «Если я возьму его писарем,

то возьму себе в окружение кого-то кроме правоверных»

Это повествование вместе с рассматриваемым аятом является доказательством на то,

что нельзя использовать зиммиев (неверных под покровительством мусульман) как писарей. Ведь потом у них будет доступ к секретам мусульман, и они будут в состоянии

сообщить их противнику.О них Аллах сказал: ﴿ ل ا َ ي َ أ ْ ل ُ و ن َ ك ُ م ْ خ َ ب َ ا ل ا ً و َ د ّ ُ و ا م َ ا ع َ ن ِ ت ّ ُ م ْ ﴾


Поделиться:



Популярное:

Последнее изменение этой страницы: 2016-08-24; Просмотров: 444; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.036 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь