Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Мари Анри д’Арбуа де Жубэнвиль
Мари Анри д’Арбуа де Жубэнвиль (фр. Marie Henri d'Arbois de Jubainville; 5 декабря 1827(18271205), Нанси, Франция — 26 февраля 1910, Париж) — французский историк, археолог и филолог, специалист по кельтским языкам), древней и средневековой истории Европы. Учился (1848—1851) в парижской школе Эколь-де-Шарт (Ecole des Chartes, Национальной школы хартий), специализация — «палеограф-архивист». Автор двухтомного исследования «Первые обитатели Европы» (Les Premiers habitants de l’Europe (2nd edition in 2 vols. 1889 and 1894).), выдержавшего несколько изданий. Автор гипотезы о лигурском субстрате. Ему же принадлежит заслуга восстановления по средневековым источникам огамического письма. Заведовал архивом департамента Об до своего выхода на пенсию в 1880 году. Избранная библиография
Д’Aрбуа, кроме того, помещал в повременных изданиях статьи о языках и о мифологии кельтов [http: //ru.wikipedia.org/wiki/Д’Арбуа_де_Жубэнвиль, _Анри] Виктор Павлович Калыгин Виктор Павлович Калыгин (18 октября 1950, Ковров — 3 декабря 2004, Москва) — российский филолог, доктор наук (1997), специалист по кельтской филологии. Родился в городе Коврове Владимирской области. Выпускник ЛГУ (диплом о кельто-тохарских лексических связях). Закончил аспирантуру Института языкознания РАН, где защитил кандидатскую диссертацию «Язык древнеирландской поэзии» под руководством В. Н. Ярцевой. Работал в Институте языкознания вначале в секторе германских и кельтских языков, с 2001 г. — заместителем директора, с 2002 г. — зав. отделом индоевропейских языков. Докторская диссертация (1997) на тему «Истоки древнеирландской мифопоэтической традиции». Автор «Введения в кельтскую филологию» (совместно с А. А. Королёвым; 1989), «Этимологического словаря кельтских теонимов» (2006; книга издана посмертно). Основные публикации · Особенности языка древнейшей ирландской поэзии в сравнительно-историческом освещении. Автореф. дисс. … к.филол.н. М., Ин-т языкознания. 1979. 18 с. · Язык древнейшей ирландской поэзии. М., Наука. 1986. 126 с. 1000 экз.; 2-е изд. М., УРСС. 2003. 480 экз. ISBN 5-354-00053-X · Калыгин В. П., Королёв А. А. Введение в кельтскую филологию. М., Наука. 1989. 251 с. 900 экз.; 2-е изд. М., КомКнига. 2006. 272 с. Тираж не указан. ISBN 5-484-00265-6 · Истоки древнеирландской мифопоэтической традиции. Автореф. дисс. … д.филол.н. М., Ин-т языкознания. 1997. 75 с. · Этимологический словарь кельтских теонимов. М., Наука. 2006. 181 с. ISBN 5-02-034377-3 [http: //ru.wikipedia.org/wiki/Калыгин, _Виктор_Павлович] Андрей Александрович Королёв Андре́ й Алекса́ ндрович Королёв (7 июля 1944, Берн — 16 июля 1999, Москва) — российский филолог, кандидат филологических наук, специалист в области индоевропеистики и востоковедения. Труды по кельтским языкам, а также по хеттскому и другим древним языкам Малой Азии. Родился в семье дипломатов, с детства свободно говорил по-английски и по-немецки. В 1967 году окончил филологический факультет МГУ. Работал в секторе германских и кельтских языков Института языкознания РАН; преподавал в РГГУ. Благодаря широкой эрудиции и выдающимся лингвистическим способностям стал одним из первых исследователей в России двух традиционно трудных областей индоевропеистики — кельтских языков и древних языков Малой Азии; владел также всем комплексом проблем, относящихся к индоевропейскому языковому и культурному ареалу. Наиболее известна его книга «Древнейшие памятники ирландского языка» (1984), содержащая полный свод так наз. огамических надписей, и написанное совместно с В. П. Калыгиным «Введение в кельтскую филологию» (1989). Скромная должность и небольшое число публикаций не отражают истинный масштаб дарования А. А. Королёва, который был, по мнению специалистов, одним из лучших знатоков индоевропейской проблематики не только в России, но и в мире. Ранняя смерть и трудные жизненные обстоятельства помешали реализоваться его блестящим возможностям. Основные публикации · Королёв А. А. История форм множественного числа имен существительных в ирландском языке. Автореф. дисс. … к.филол.н. М., Ин-т языкознания. 1973. 20 с. · Королёв А. А. Хетто-лувийские языки // Языки Азии и Африки. Кн. 1. М., 1976. · Королёв А. А. Новые данные о венетском языке // Славянское и балканское языкознание. Вып. 3. М., 1977 · Королёв А. А. Древнейшие памятники ирландского языка. М., Наука. 1984. 209 стр. 850 экз. 2-е изд. М., УРСС. 2003. ISBN 5-354-00052-1 · Королёв А. А. Филологические методы в исследовании истории кельтских языков // Сравнительно-историческое изучение языков разных семей. М., 1988. С. 119—138 · Калыгин В. П., Королев А. А. Введение в кельтскую филологию. М., Наука. 1989. 251 с. 900 экз. 2-е изд. М., КомКнига. 2006. 272 с. ISBN 5-484-00265-6 · Korolev A.A. Hittite Texts: New Readings, Joins, and Duplicates // Studia Linguarum 2 / Изд. А. Касьян, Ф. Минлос. М., 1999 [2000]. P. 281—290 ISBN 5-7281-0026-0 · Kassian A., Korolev A., Sidel’tsev A. Hittite Funerary Ritual š alliš waš taiš . Muenster, 2002 ISBN 3-934628-16-8 [http: //ru.wikipedia.org/wiki/Королёв, _Андрей_Александрович] Ян Гонидек Ян Гониде́ к (брет. Yann Frañ sez Vari ar Gonideg) (4 сентября 1775, Ле Конке — 12 октября 1838, Париж) — французский лингвист, сыгравший важную роль в развитии бретонского языка, называемый иногда Tad ar Yezh — «отцом языка». Ле Гонидек родился 4 сентября 1775 года в городке Ле Конке на западе Бретани, в семье мелкого дворянина. С 1787 по 1791 год учился в Трегьере. Принимал участие в восстании шуанов. С 1804 года служил в военном флоте, а позже в управлении лесов, где отвечал за поставки сырья для строительства кораблей. Известно, что он жил в Париже, Гамбурге, Нанси и Мулене, позже поселился в Ангулеме. В 1807 году опубликовал «Кельто-бретонскую грамматику» (Grammaire celto-bretonne) — вторую в истории грамматику бретонского языка после «Священного учения Иисуса», изданного в 1659 году Жюльеном Монуаром. В 1803 году вступил в недолго просуществовавшую «Кельтскую академию» в Париже. В 1821 году издал «Кельто-бретонский словарь», переизданный после его смерти в 1850 году. Ле Гонидек намеревался издать бретонскую Библию — в частности, он руководствовался тем соображением, что издание Библии Уильяма Моргана сыграло важную роль в сохранении валлийского языка. В 1821 году он выпустил одобренный церковью «Исторический катехизис» (Katekiz historik), однако его перевод Нового Завета был запрещён и издан только в 1827 году одной из английских протестантских организаций. В 1833 году Ле Гонидек поселился в Париже. В 1837 году выходит его «Французско-бретонский словарь». 12 октября 1838 года Ле Гонидек скончался. Он был похоронен в родном Ле Конке. Ле Гонидек оказал огромное влияние на развитие бретонского национального языка, в частности потому, что его орфографическую реформу принял Теодор Эрсар де ла Вильмарке, издатель сборника баллад «Барзаз Брейз» и ведущий авторитет в области бретонского языка и культуры. Кроме того, после 1840 при поддержке епископа Кемпера Жозефа-Мари Граврана орфография Ле Гонидека была принята и церковью. [http: //ru.wikipedia.org/wiki/Ле_Гонидек, _Жан-Франсуа] Куно Мейер Куно Мейер (нем. Kuno Meyer, 20 декабря 1858, Гамбург — 11 октября 1919, Лейпциг) — немецкий кельтолог, лингвист, преподаватель древнеирландского языка. Мейер родился в Гамбурге; кроме него, в семье было два брата и сестра Антония. Старший брат, Эдуард Мейер, был выдающимся историком — исследователем античности; другой брат, Альбрехт, умер в юном возрасте во время экспедиции в Мексику. В 1879 году Мейер поступил в университет Лейпцига, где учился у лингвиста Эрнеста Виндиша, в сферу интересов которого входила и кельтология. Мейер дважды бросал университет: год провёл в Эдинбурге в качестве компаньона слепого немецкого учёного; там, во время поездки на Гебридские острова, он впервые непосредственно познакомился с кельтскими языками. В 1884 году защитил диссертацию на тему «Ирландский вариант романа об Александре». Получив учёную степень, Мейер поступил на работу в Университетский колледж Ливерпуля (впоследствии Университет Ливерпуля) в качестве преподавателя немецкого языка, и даже издал несколько учебных пособий для англичан. Но основной сферой его интересов была кельтология. Уже в 1881 году появилась первая публикация К. Мейера в журнале Revue Celtique (издание текста «Юношеские деяния Финна», Macgní martha Finn). За свою жизнь Мейер издал огромное количество текстов на древне- и среднеирландском языке; библиография его работ включает около 300 названий. Все издания Мейера отличались тщательностью, точностью и до сих пор активно используются в науке. В 1896 году Мейер стал одним из основателей «Журнала кельтской филологии» (Zeitschrift fü r celtische Philologie), издающегося до сих пор. Мейер активно занимался популяризацией и развитием изучения древнеирландского языка в самой Ирландии. В 1903 году он стал основателем «Школы ирландского образования» (School of Irish Learning) в Дублине. С 1904 года стал выходить посвящённый проблемам собственно ирландской филологии и лингвистики журнал Школы — «Эриу» (É riu), также издающийся до сих пор. В том же году К. Мейер стал профессором кельтских языков в Ирландской королевской академии. В 1911 году Мейер был избран заведующим кафедрой кельтской филологии в университете Гумбольдта в Берлине; в 1912 году его провозгласили почётным гражданином Корка и Дублина. После начала Первой мировой войны Мейер не скрывал, что стоит на стороне своей родины — Германии; в это время он читал лекции в США и откровенно высказался на эту тему на собрании ирландских эмигрантов на Лонг-Айленде. Это привело к изоляции учёного в научных кругах Великобритании и Франции, появлению ряда публикаций в научных изданиях, где осуждался лично Мейер и его позиция. В конечном счёте К. Мейер был вынужден уйти из университета Ливерпуля; он был лишён почётного гражданства Дублина и Корка и оставил пост редактора «Эриу». В 1915 году Мейер в США попал в железнодорожную катастрофу и оказался в больнице. Здесь он познакомился с 27-летней разведённой медсестрой Флоренс Льюис (у которой была дочь от первого брака) и вскоре женился на ней. Вскоре после прибытия в Германию брак Мейера распался: его семья с трудом приняла Флоренс, сказывалась разница и в возрасте, и в воспитании. Супруги разъехались, и вскоре Мейер, здоровье которого было подорвано неприятностями как в личной, так и в научной жизни, неожиданно скончался Основные работы
[http: //ru.wikipedia.org/wiki/Мейер, _Куно] Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-08-31; Просмотров: 496; Нарушение авторского права страницы