Сангвиник в переводе с латинского означает
| Кровь
|
| Черная желчь
|
| Черная кровь
|
| Желчь
|
Холерик в переводе с греческого означает
| Кровь
|
| Черная желчь
|
| Флегма
|
| Желчь
|
Меланхолик в переводе с греческого означает
| Желчь
|
| Голубая кровь
|
| Кровь
|
| Черная желчь
|
24. Флегматик в переводе с греческого означает:
| Лимфа
|
| Кровь
|
| Желчь
|
| Черная желчь
|
Сангвиник по типу нервной системы
| Неуравновешенный с преобладанием возбуждения
|
| Инертный
|
| Слабый
|
| Сильный, уравновешенный, подвижный
|
Меланхолик по типу нервной системы
| Слабый
|
| Уравновешенный
|
| Подвижный
|
| Сильный
|
Флегматик по типу нервной системы
| Неуравновешенный
|
| Сильный, подвижный
|
| Слабый
|
| Сильный, инертный
|
Холерик по типу нервной системы
| Сильный, неуравновешенный с преобладанием возбуждения
|
| Сильный, инертный
|
| Слабый
|
| Сильный, подвижный
|
29. Характер – это …
| Это целостное образование личности, определяющее особенности деятельности и поведения человека и характеризующееся устойчивым отношение к различным сторонам действительности
|
| Индивидуальные особенности человека, определяющие динамику его психической деятельности
|
30. Характер проявляется в:
| В отношении к самому себе и другим людям
|
| В отношении к деятельности
|
| В отношении к живой и неживой природе
|
| Все три ответа вместе
|
31. К акцентуации характера относят следующие типы …
| Чувствительный, экзальтированный, аккуратный
|
| Активный, гипертимный, застенчивый
|
| Демонстративный, педантичный, тревожный
|
| Эксцентричный, эмотивный, подвижный
|
32. К акцентуации характера относят следующие типы …
| Застревающий, возбудимый, гипертимный
|
| Активный, гипертимный, застенчивый
|
| Демонстративный, экзальтированный, подвижный
|
| Чувствительный, экзальтированный, аккуратный
|
33. К акцентуации характера относят следующие типы …
| Чувствительный, экзальтированный, аккуратный
|
| Дистимичный, циклотимический, экзальтированный
|
| Педантичный, чувствительный, эксцентричный
|
| Эксцентричный, эмотивный, подвижный
|
Природной основой развития способностей являются
| Психологические особенности
|
| Тип темперамента
|
| Задатки
|
| Строение головного мозга
|
Способности бывают
| Потенциальные и актуальные
|
| Произвольные
|
| Активные
|
| Непроизвольные
|
36. Акцентуация характера – это …
| личностное нарушение (патология)
|
|
|
| заострение внимания на определенных моментах воспринимаемой действительности
|
|
|
| преувеличенное развитие одной или нескольких черт характера в ущерб другим
|
|
|
| проявление индивидуальности
|
|
|
Тема 16. Психология общения
37. К психологическим механизмам восприятия и понимания при межличностном общении являются:
| Идентификация
|
| Эмпатия
|
| Рефлексия
|
| Все три ответа
|
38. К информационной функции общения относят …
| Обмен эмоциями, передача психических состояний
|
| Умение воздействовать на людей
|
| Активный поиск сведений, умение их добывать
|
| Передача и получение информации
|
39. К управляющей функции общения относят …
| Воспитание в подчиненных желаемых профессиональных и личностных аспектов
|
| Обмен эмоциями, передача психических состояний
|
| Умение воздействовать на людей
|
| Активный поиск сведений, умение их добывать
|
40. К эмоциональной функции общения относят……
| Умение воздействовать на людей
|
| Обмен эмоциями, передача психических состояний
|
| Передача и получение информации
|
| Воспитание в подчиненных желаемых профессиональных и личностных аспектов
|
41. К познавательной функции общения относят …
| Активный поиск сведений, умение их добывать
|
| Умение воздействовать на людей
|
| Воспитание в подчиненных желаемых профессиональных и личностных аспектов
|
| Обмен эмоциями, передача психических состояний
|
42. К развивающей функции общения относят …
| Передача и получение информации
|
| Умение воздействовать на людей
|
| Обмен эмоциями, передача психических состояний
|
| Воспитание в подчиненных желаемых профессиональных и личностных аспектов
|
Назовите сторону, которая не является функцией общения
| Сензитивная
|
| Коммуникативная
|
| Интерактивная
|
| Перцептивная
|
Коммуникативное общение – это
| Передача информации
|
| Взаимовосприятие
|
| Взаимодействие
|
| Непосредственная организация совместной деятельности
|
45. Перцептивная сторона общения:
| Обмен информацией
|
| Визуальное общение
|
| Восприятие партнера по общению
|
| Непосредственная организация совместной деятельности
|
Интерактивная сторона общения
| Познание другого человека
|
| Взаимовосприятие
|
| Межличностное взаимодействие
|
| Обмен информацией
|
Выберите средство общения, относящееся к вербальной коммуникации
| Мимика
|
| Визуальное общение
|
| Устная речь
|
| Пантомимика
|
Выберите средство общения, относящееся к невербальной коммуникации
| Монологическая речь
|
| Пантомимика
|
| Диалогическая речь
|
| Письменная речь
|
49. К типичным искажениям представлений о другом человеке, которые могут помешать установлению контакта относят…
| эффект ореола
|
| эффект стереотипизации
|
| эффект первичности и новизны
|
| все три ответа
|
50. Свойствами речи являются:
| Содержательность и понятность
|
| Выразительность и действенность
|
| Ответы 1 и 2
|
| Ни один не подходит
|
51. Что важно в речевом общении …
| Смысл текста (семантика)
|
| Подтекст, выражающийся интонацией
|
| Невербальная информация
|
| Ответы 1 и 2
|
Найти ответ, который мешает межличностному общению
| Слушай, не болтай
|
| Слушая, не стесняйся высказывать свои категорические суждения
|
| Слушай, что человек может сказать, а что не может сказать
|
| Слушай со вниманием
|
Выбрать утверждение, которое мешает общению
| Беседуя, будьте вежливы
|
| Беседуя, сосредоточьте взгляд на говорящем человеке
|
| Беседуя, поддерживайте устойчивое внимание к говорящему человеку
|
| Беседуя, помните о личном отношение к говорящему
|
54. Деятельностное общение – это …
| обмен знаниями
|
| обмен предметами и орудиями
|
| обмен побуждениями, целями и интересами
|
| обмен действиями, операциями, умениями и навыками
|
55. Когнитивное общение – это …
| обмен знаниями
|
|
| обмен предметами и орудиями
|
|
| обмен побуждениями, целями и интересами
|
|
| обмен действиями, операциями, умениями и навыками
|
|
Материальное общение – это
| обмен знаниями
|
|
| обмен предметами и орудиями
|
|
| обмен побуждениями, целями и интересами
|
|
| обмен действиями, операциями, умениями и навыками
|
|
57. Содержание общения – это …
| информация, которая в индивидуальных контактах передается от одного живого существа другому
|
|
| это то, ради чего у человека появляется данный вид активности
|
|
| это современные способы кодирования, передачи и расшифровки информации, которая передается в процессе общения от одного человека другому
|
|
| взаимодействие различного количества людей
|
|
58. Цель общения – это …
| информация, которая в индивидуальных контактах передается от одного живого существа другому
|
|
| это то, ради чего у человека появляется данный вид активности
|
|
| это современные способы кодирования, передачи и расшифровки информации, которая передается в процессе общения от одного человека другому
|
|
| взаимодействие различного количества людей
|
|
59. Средства общения – это …
| информация, которая в индивидуальных контактах передается от одного живого существа другому
|
|
| это то, ради чего у человека появляется данный вид активности
|
|
| это современные способы кодирования, передачи и расшифровки информации, которая передается в процессе общения от одного человека другому
|
|
| взаимодействие различного количества людей
|
|
60. По содержанию общение может быть разделено на …
| материальное
|
|
| когнитивное
|
|
| мотивационное
|
|
| все ответы верны
|
|
61. Психологическими компонентами общения являются …
Популярное:
- Бхагаван, можете ли Вы объяснить, что такое «мужское эго» и что это означает, когда женщина использует это выражение по отношению к мужчине?
- Говоря о переводе, ограничимся вербальными текстами на живых человеческих языках.
- Дифференцированный подход к установлению правового режима земель как принцип земельного права означает то, что при определении их правового режима должны учитываться
- Если вы узнаете это, то вы уже никогда об этом не забудете, потому что средняя точка лежит за пределами ума. Эта средняя точка и есть все то, что означает духовность.
- Латинское слово innovatio (обновление, улучшение) является основой английского слова innovation (инновация), имеющего в переводе на русский язык значения «нововведение, новшество».
- На русский язык артикль сам по себе не переводится, но он вносит в предложение оттенок, который иногда бывает необходимо учесть при переводе.
- Отказ в переводе жилого помещения в нежилое помещение и нежилого помещения в жилое помещение
- Ошибки в переводе выражения «люди левой стороны».
- Ошибки в переводе глагола «убивать».
- Ошибки в переводе качества «вознесение».
- Перемена лиц в обязательстве означает замену одних участников (лиц) обязательства на других; переход прав и обязанностей участников обязательства.
- При однозначном ответе – истинный ответ обозначается как 1, а ложный как 0.