Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Основные принципы речевого бизнес-этикета
Свободное владение манерами поведения помогает разрешать сложные ситуации. Внимание, уделяемое деловому этикету, напрямую зависит от корпоративного уровня, статуса человека. Этот уровень определяет степень строгости правил, важность соблюдения отдельных норм. Например, если общение менеджера по продажам и администратора может происходить менее формально, то общение менеджера высшего уровня компании и дирекции её филиала происходит по более строгому протоколу. В деловом разговоре есть общие принципы, обязательные для всех уровней сотрудников. Рассмотрим их.
Принцип иерархического различения Это необходимость соблюдения несложных, но обязательных правил речевого общения подчинённого с начальником: не перебивать речь начальника, дослушать, а затем задать свой вопрос или высказать свое мнение. Этот принцип хорош не только в корпоративном мире, но и в других сферах жизни - демонстрация уважительного отношения к собеседнику без ущерба для своего достоинства. Принцип позитивности впечатления Этот принцип предписывает всегда побуждать к положительным эмоциям коллег, партнеров, менеджмент. Речевой этикет делового разговора своими манерами, интонациями должен быть позитивным. Даже при разговоре о негативных вещах, если аудитория или собеседник вас раздражает. Никаких бесед «про тяжкую жизнь», «плохую погоду», никаких жалоб в ожидании «жалости» от слушателя. В особенности, при невербальном общении! Принцип уважения чужого мнения Надо уважать чужую манеру речи, чужое поведение на трибуне, образ, аргументацию оппонента. Имея собственное мнение о проблеме, не следует слишком упорно его «продвигать» без особой надобности. Научитесь слушать оппонента, свои высказывания взвешивайте и аргументируйте, ведь речевой этикет в деловой сфере не терпит безосновательности. Приводите аргументы спокойно, не навязывая слушателям свое безальтернативное решение. Если дело доходит до конфронтации – сделайте отступление, осмыслите заново свою аргументацию. Используйте правило: сначала основные преимущества, затем – основные недостатки, наоборот – никак! Не беспокойтесь по поводу признания правоты собеседника, оно не унижает, а возвышает, зачастую открывая путь к принятию вашей аргументации. Основные цели делового общения - это согласование позиций, выход из сложной ситуации, выработка эффективного решения. Не забывайте поблагодарить оппонента в конце диспута (это необходимо, даже если ваше мнение было несколько поколеблено). Принцип учёта ситуации (уместности ситуации) Поведение, действия, облик должны соответствовать конкретной ситуации. Это касается, например, непринуждённости беседы, свободной манеры одеваться (в частности, беседа «без галстуков» становится популярной у политиков), конфиденциальности (все предпочитают отсутствие «лишних ушей» при беседе) и т.д. Разговор в непринужденной обстановке не означает отмены опрятности, ухоженности, манеры говорить, правил поведения, в том числе, и неписанных. Особенно важно думать об имидже компании секретарям, референтам, руководителям по связям с общественностью, подразделений. Необходимо поддерживать соответствующий уровень своим поведением, стилем разговора, перепиской, манерой одеваться, походкой и даже причёской. Принцип предсказуемости Этот принцип помогает избегать непредсказуемого и часто неловкого поведения в корпоративных коммуникациях. Беседа происходит по заранее составленному протоколу, стандарту поведения, в котором всё прописано во избежание нештатных ситуаций. Речевой этикет делового письма также базируется на приведённых выше принципах. Соблюдая эти несложные правила, можно значительно облегчить процесс бизнес-общения и даже вывести его на качественно новый уровень!
Тема практического занятия №6: Логика научного исследования Выступление преподавателя: Логика научного исследования (нем. Logik der Forschung) — эпистемологический трактат англо-австрийского философа еврейского происхождения Карла Поппера, написанный в 1934. Основная проблема — проблема демаркации науки от вненаучных форм знания. Поппер вводит принцип фальсификации научного знания, интерсубъективного характера истины и внерациональности научных постулатов. Поппер начинает с утверждения, что «деятельность ученого заключается в выдвижении и проверке теорий» (50), а «логика научного исследования» занимается исследованием этого процесса. Анализируется проблема индукции, суть которой состоит в невозможности полного обобщения единичного опыта, сформулированного в частных или «сингулярных высказываниях» («протокольных предложениях»). Например, утверждение «все лебеди белые» не может быть выведено из обобщения частных высказываний о том, что некоторое множество лебедей действительно имеет белый цвет. Таким образом, индуктивный метод в науке несовершенен. Ему противостоит «дедуктивный метод проверки», согласно которому гипотеза проверяется эмпирически уже после её формулирования. Существует четыре критерия, по которым можно проверить научную теорию: 1. «Внутренняя непротиворечивость системы» 2. Исключение тавтологии. 3. Новизна «несет ли новая теория вклад в научный прогресс». 4. Эмпирическая проверка логических следствий. Если проверка пройдена, то теория может считаться приемлемой или верифицируемой, а если нет, то фальсифицируемой. Однако процедура верификации не свидетельствует об истинности теории. «Теории никогда эмпирически не верифицируемы». Далее, Поппер переходит к проблеме демаркации или специфики науки. Разделяется мнение позитивистов о «эмпирическом базисе» научного знания, однако подвергается сомнению их критика метафизики за отрицание универсальных высказываний, лежащих в основе научных законов. Предельному эмпирическому догматизму и антиметафизической позиции Поппер противопоставляет конвенциональность, часто имеющую иррациональный характер. Метафизика не только препятствовала прогрессу науки, но и способствовала ему (например, атомизм — 60). Кроме того, устаревшая наука может сама превратиться в метафизику. Тем не менее, Поппер признает, что наука имеет эмпирический фундамент, т.е. исходит из описания мира возможного опыта и допускает «возможность опытной её проверки». Отсюда «не верифицируемость, а фальсифицируемость системы следует рассматривать в качестве критерия демаркации» или, другими словами, «эмпирическая система должна допускать опровержение на основании опыта». Но этот критерий не позитивный (как у позитивистов), а негативный. Касаясь проблемы объективности науки, Поппер утверждает, что она «основана на возможности их интерсубъективной проверки». При этом в науке нет места «окончательно установленным высказываниям». Поппер отождествляет эпистемологию, «логику научного исследования» и «теорию научного метода». Далее, он повторяет, что благодаря опровержениям осуществляется прогресс науки. Однако он подчеркивает, что речь идет исключительно об антидогматической, критической установке ученого, так как «окончательного опровержения теории вообще нельзя провести, так как всегда возможно заявить, что экспериментальные результаты ненадежны»
Задание 1. Прочитайте и озаглавьте текст. В середине 50-х годов для больших ЭВМ, которые применялись в научных и военных исследованиях, впервые в графическом виде было реализовано представление данных. В настоящее время широко используются технологии обработки графической информации с помощью ПК. Графический интерфейс пользователя стал стандартом " де-факто" для ПО разных классов, начиная с операционных систем. Вероятно, это связано со свойством человеческой психики: наглядность способствует более быстрому пониманию. Широкое применение получила специальная область информатики, которая изучает методы и средства создания и обработки изображений с помощью программно-аппаратных вычислительных комплексов, - компьютерная графика. Без нее трудно представить уже не только компьютерный, но и вполне материальный мир, так как визуализация данных применяется во многих сферах человеческой деятельности. В качестве примера можно привести опытно-конструкторские разработки, медицину (компьютерная томография), научные исследования и др. Задание 2. Выпишите несколько предложений из текста, выражающие основную мысль. Растровое изображение При помощи увеличительного стекла можно увидеть, что черно-белое графическое изображение, например из газеты, состоит из мельчайших точек, составляющих определенный узор - растр. Во Франции в 19 веке возникло новое направление в живописи - пуантилизм. Его техника заключалась в том, что на холст рисунок наносился кистью в виде разноцветных точек. Также этот метод издавна применяется в полиграфии для кодирования графической информации. Точность передачи рисунка зависит от количества точек и их размера. После разбиения рисунка на точки, начиная с левого угла, двигаясь по строкам слева направо, можно кодировать цвет каждой точки. Далее одну такую точку будем называть пикселем (происхождение этого слова связано с английской аббревиатурой " picture element" - элемент рисунка). Объем растрового изображения определяется умножением количества пикселей (на информационный объем одной точки, который зависит от количества возможных цветов. Качество изображения определяется разрешающей способностью монитора. Чем она выше, то есть больше количество строк растра и точек в строке, тем выше качество изображения. В современных ПК в основном используют следующие разрешающие способности экрана: 640 на 480, 800 на 600, 1024 на 768 и 1280 на 1024 точки. Так как яркость каждой точки и ее линейные координаты можно выразить с помощью целых чисел, то можно сказать, что этот метод кодирования позволяет использовать двоичный код для того чтобы обрабатывать графические данные. Задание 3. Определите тип речи, по которому построен текст и укажите ее особенности. Форма отчетности: Беседа по теме, выполнение заданий, вопрос-ответ, презентации Литература (основная, дополнительная): 11. Русский язык: Учебное пособие для студентов казахских отделений университета. Под ред. К.К.Ахмедьярова, Ш.К.Жаркынбековой, Х.С.Мухамадиева. –Алматы, 2012. 12. Жаналина Л.К., Килевая Л.Т., касымова Р.Т., Маймакова А.Д., Абаева М.К. Язык современной науки: языковые портреты. Учимся искусству научной речи. Учебное пособие. – Алматы, 2010. 13. Мухамадиев Х.С. Пособие по научному стилю речи. Русский язык. –Алматы: Казак университети, 2006. 14. Краткое методическое пособие по разработке и упорядочению научно-технической терминологии. Отв. Ред. В.И.Сифоров – М.: Наука, 1979. 15. Александров Н.В. история математических терминов, понятий, обозначений. Словарь-справочник. – М.: ЛКИ, 2008. Дополнительная: 9. Бузело А.С. Русский язык: учеб. Пособие для студентов-математиков. –Алматы: Казак ун-т., 2011. 10. Лотте Д.С. образование кратких форм научно-технических терминов. – М.: Наука, 1971. 11. Алексеева Л.М. Проблемы термина и терминообразования: Учебное пособие по спецкурсу. Пермь: перм. гос. ун-т., 1998. 12. Стефанова Н.Л., Шубина Н.Л. Мысль, ограниченная словом: математический язык через призму естественного языка: метод. Пособие к элективному курсу. – СПб.: Книжный мир, 2011
Четвертая неделя Тема практического занятия №7: Основные требования, предъявляемые к математическим терминам Термины и определения теорема Больяи-Гервина: теорема Брианшона: теорема Фалеса: теорема Паскаля обратная теореме Пифагора теорема Помпею теорема Сильвестра Блок - схема практического занятия(опорный конспект или тезисы) Выступление преподавателя: Требование однозначности истолкования термина при определении понятия. Причины существования синонимии математических терминов (параллельное терминирование понятия несколькими исследователями; различные варианты перевода терминов и т.п.) Явление полисемии (многозначности) терминов. Два типа полисемии. Термин (включая научно-технические термины и термины организационно-распорядительной документации) – это единица какого-либо конкретного естественного или искусственного языка (слово, словосочетание, аббревиатура, символ, сочетание слова и букв-символов, сочетание слова и цифр-символов), обладающая в результате стихийно сложившейся или особой сознательной коллективной договоренности специальным терминологическим значением, которое может быть выражено либо в словесной форме, либо в том или ином формализованном виде и достаточно точно и полно отражает основные, существенные на данном уровне развития науки и техники признаки соответствующего понятия. Термин – слово, обязательно соотносимое с определенной единицей соответствующей логико-понятийной системы в плане содержания. А.А. Реформатский определяет термины «как однозначные слова, лишенные экспрессивности». М.М. Глушко констатирует, что «термин – это слово или словосочетание для выражения понятий и обозначения предметов, обладающее, благодаря наличию у него строгой и точной дефиниции, четкими семантическими границами и поэтому однозначное в пределах соответствующей классификационной системы». Какова же лингвистическая природа термина? Во-первых, термин – это неотъемлемая органическая часть лексической системы литературного языка. Во-вторых, термины отличаются от других разрядов слов своей огромной информационной насыщенностью. В научном и техническом термине дано наиболее точное, концентрированное и экономное определение научного или технического понятия. Основное требование, предъявляемое к термину, – его однозначность. В общетерминологическом плане это требование реализуется двумя путями, т. к. существуют две категории терминов: 1) общенаучные и общетехнические термины и 2) специальные (номенклатурные) термины. Общенаучные и общетехнические термины выражают общие понятия науки и техники. Термины существуют не просто в языке, а в составе определенной терминологии. Терминология, как система научных терминов, представляет собой подсистему внутри общей лексической системы языка. Согласно А.А. Реформатскому, терминология – это система понятий данной науки, закрепленных в соответствующем словесном выражении. Если в общем языке (вне данной терминологии) слово может быть многозначным, то, попадая в определенную терминологию, оно приобретает однозначность.
Тема практического занятия №8: Особенности математической терминосистемы
Задание 1. Составьте план изложенного материала в виде опорной схемы Задание 2. Прочитайте нижеизложенную теорему и дайте собственное пояснение, используя соответствующие термины. Классическую формулировку теоремы Паскаля можно обобщить двумя способами. Во-первых, теорема будет верна не только для шестиугольника, но для произольной (возможно, самопересекающейся) шестизвенной ломаной с вершинами на окружности. Во-вторых, теорема останется верна и если вместо окружности рассмотреть произвольную конику на плоскости. Задание 3. Напишите дефиницу формулыtg ( A ) =А/В Форма отчетности: Беседа по теме, выполнение заданий, вопрос-ответ, презентации Литература (основная, дополнительная): 1. Русский язык: Учебное пособие для студентов казахских отделений университета. Под ред. К.К.Ахмедьярова, Ш.К.Жаркынбековой, Х.С.Мухамадиева. –Алматы, 2012. 2. Жаналина Л.К., Килевая Л.Т., касымова Р.Т., Маймакова А.Д., Абаева М.К. Язык современной науки: языковые портреты. Учимся искусству научной речи. Учебное пособие. – Алматы, 2010. 3. Мухамадиев Х.С. Пособие по научному стилю речи. Русский язык. –Алматы: Казак университети, 2006. 4. Краткое методическое пособие по разработке и упорядочению научно-технической терминологии. Отв. Ред. В.И.Сифоров – М.: Наука, 1979. 5. Александров Н.В. история математических терминов, понятий, обозначений. Словарь-справочник. – М.: ЛКИ, 2008. Дополнительная: 1. Бузело А.С. Русский язык: учеб. Пособие для студентов-математиков. –Алматы: Казак ун-т., 2011. 2. Лотте Д.С. образование кратких форм научно-технических терминов. – М.: Наука, 1971. 3. Алексеева Л.М. Проблемы термина и терминообразования: Учебное пособие по спецкурсу. Пермь: перм. гос. ун-т., 1998. 4. Стефанова Н.Л., Шубина Н.Л. Мысль, ограниченная словом: математический язык через призму естественного языка: метод. Пособие к элективному курсу. – СПб.: Книжный мир, 2011 Пятая неделя Тема практического занятия №9: Основные направления терминообразования математики Термины и определения 1. Аксиома параллельных в планиметрии, известная также как Пятый постулат Евклида, утверждает, что через точку, не лежащую на данной прямой, можно провести не более одной прямой, параллельной данной. 2. Биссектрисой треугольника, проведенной из данной вершины, называется отрезок биссектрисы угла треугольника, соединяющий эту вершину с точкой на противоположной стороне. 3. Биссектриса треугольника делит его сторону на отрезки, пропорциональные двум другим сторонам, то есть, если D — точка пересечения биссектрисы угла C со стороной AB треугольника ABC. Биссектрисы треугольника пересекаются в одной точке, которая является центром вписанной окружности данного треугольника. 4. Высотой пирамиды называется перпендикуляр, опущенный из вершины пирамиды на плоскость основания. 5. Высотой трапеции называется перпендикуляр, опущенный из произвольной точки одного основания на прямую, содержащую другое основание. 6. Высотой треугольника, опущенной из данной вершины, называется перпендикуляр, проведённый из этой вершины к прямой, которая содержит противоположную сторону треугольника. 7. Гипербола . Есть несколько эквивалентных определений гиперболы: — Гиперболой называется множество точек плоскости, которое в некоторой прямоугольной системе координат задается каноническим уравнением. 8. Кривая Енжабека. Кривую, изогонально сопряженную прямой Эйлера, называют гиперболой Енжабека. 9. Кривая Киперта. Кривую, изогонально сопряженную прямой OK, где K — точка Лемуана, а O — центр описанной окружности данного треугольника, называют гиперболой Киперта равнобочная (равнобедренная). Гиперболу, которую можно в некоторой прямоугольной системе координат задать уравнением y = 1/x, называют равнобочной.
Блок - схема практического занятия (опорный конспект или тезисы) Выступление преподавателя: Сформулированные Д. С. Лотте требования к термину: однозначность, точность, системность, отсутствие синонимов, краткость – строго соблюдаются именно в терминологии физики и математики. К соблюдению этих требований в процессеобразования новых слов стремится и вся система терминообразования этих наук. Как известно, в середине прошлого столетия В.В.Виноградов впервые разрабатывает научную классификацию способов словообразования, четко выделяя морфологический способ. По определению В.В.Виноградова, морфологический способ словообразования – это «образование новых слов с помощью аффиксов» Префиксация – способ образования новых слов с помощью префиксов. Приставки присоединяются к исходному слову в целом, образуя слова той же части речи, что и исходное слово (симметричный асимметричный, проводник – полупроводник, логарифмический – антилогарифмический). Суффиксация – способ словообразования, когда новое слово образуется посредством присоединения к образующей основе какого-нибудь суффикса (интеграл – интегральный, изобара – изобарный, изобарический, Декарт – декартов лист, Якоби – якобиан). К комбинированным аффиксальным способам словообразования относятся: 1) префиксально-суффиксальный – слова при этом способе образуются путем одновременного присоединения как приставки, так и суффикса (полиморфизм, аморфный, монотонная функция). К этому способу словообразования Н. М. Шанский относит и способ образования новых слов путем суффиксации предложно-падежной формы или сочетания с отрицанием, в которых предлог и отрицательная частица превращаются в приставку (вневписанная окружность, неявная функция) К морфологическим способам словообразования в современном русском языке относятся и безаффиксные способы образования новых слов: 1) сложение; 2) сращение; 3) аббревиация; 4) усечение; 5) субстантивация. Сложение – образование нового слова путем объединения в одно слово двух и более основ. С помощью соединительных о/е, и происходит сложение полных основ (импульсиметр, частотомер). (блок-схема, угольник-центроискатель, дельта-функция, эмаль-провода, числа-близнецы, нет чисел-близнецов, нет резца-клюкарзы). Сращение – способ образования новых слов путем объединения самостоятельных слов, связанных подчинительными отношениями. Для сращения характерно объединение наречия или имени существительного с прилагательным или причастием (быстрорастворимый, фосфорсодержащий, густотекучий). Аббревиация – способ образования новых слов путем объединения в одно сочетание сокращенных элементов слов. Имеет ряд разновидностей: звуковую (вар – вольт-амперный реактивный, варистор), буквенную (лучи ИК, ИК-лучи – инфракрасные лучи), слоговую (керметы – керамика и металлы), слогословную (техминимум), смешанную (фотоэдс, мини-ЭВМ) телескопическую (каоны – К-мезоны). Усечение – сокращение производящей основы (принцип максимина, минимаксы, ультрафиолет, копир). Субстантивация – образование существительных в результате перехода в этот класс прилагательных и причастий (метод ломаных, метод «неделимых», механосборочный). В физико-математической терминологии встречаются также «слова-дубли», которые, обозначая одно и то же понятие, продолжают оставаться самостоятельными терминами. Явление дублирования этих слов объясняется разными языками-источниками. Например, ноль – нуль, тоннель –туннель, номер – нумер. Производные этих слов входят в активный словарь: нолевой, нулевой провод, нулевой вектор, нуль-индикатор, нульмерные грани, нуллификация, нумератор, номеронабиратель. К этим же словам можно добавить и слова с «префиксами-дуплетами»: антиударный – противоударныйх.
Тема практического занятия №10: Терминоэлементы в сфере математики Выступление преподавателя Любая часть производного слова (морфема, блок морфем), регулярно воспроизводимая в готовом виде при использовании уже существующих или создании новых терминов и сохраняющая определенное приписанное ей в терминологии значение, называется терминоэлементом. Терминоэлемент – это регулярно повторяющийся в серии терминов компонент, за которым закреплено специализированное значение. При этом не имеет принципиального значения, в форме какой транскрипции, латинской или русской, выступает один и тот же интернациональный терминоэлемент греко-латинского происхождения: infra– – инфра-; -tomia – -томия; nephro– – нефро– и т. д. Например: термин cardiologia – наука о болезнях сердечно-сосудистой системы состоит из начального терминоэлемента cardio – сердце и конечного -logia – наука, отрасль знаний. В математике терминэлементы греко-латинского происхождения, выражающие числа: пентаэдр, додекаэдр, декалитр, дилемма, метр, дициметр и т.д. Имеется и собственно русские терминэлементы как, треугольник, четырехугольник, пятиугольник, многоугольник, двухмерная голограмма, линейная функция, трехлинейная функция, двухмерно, трехмерно, двукратный, пятикратный и т.д. Задание 1. Распишите описание и формулы канонического уравнение гиперболы. асимптоты гиперболы. эксцентриситы, гиперболы директрису гиперболы. Задание 2. Дайте формулы соответствующей дефиницы: Тангенс острого угла в прямоугольном треугольнике — отношение противолежащего катета к прилежащему. Задание 3. Дайте полное пояснение данному определению. Произвольная гипербола получается из равнобочной гиперболы аффинным преобразованием. Форма отчетности: Беседа по теме, выполнение заданий, вопрос-ответ, презентации Литература (основная, дополнительная): 1. Русский язык: Учебное пособие для студентов казахских отделений университета. Под ред. К.К.Ахмедьярова, Ш.К.Жаркынбековой, Х.С.Мухамадиева. –Алматы, 2012. 2. Жаналина Л.К., Килевая Л.Т., касымова Р.Т., Маймакова А.Д., Абаева М.К. Язык современной науки: языковые портреты. Учимся искусству научной речи. Учебное пособие. – Алматы, 2010. 3. Мухамадиев Х.С. Пособие по научному стилю речи. Русский язык. –Алматы: Казак университети, 2006. 4. Краткое методическое пособие по разработке и упорядочению научно-технической терминологии. Отв. Ред. В.И.Сифоров – М.: Наука, 1979. 5. Александров Н.В. история математических терминов, понятий, обозначений. Словарь-справочник. – М.: ЛКИ, 2008. Дополнительная: 1. Бузело А.С. Русский язык: учеб. Пособие для студентов-математиков. –Алматы: Казак ун-т., 2011. 2. Лотте Д.С. образование кратких форм научно-технических терминов. – М.: Наука, 1971. 3. Алексеева Л.М. Проблемы термина и терминообразования: Учебное пособие по спецкурсу. Пермь: перм. гос. ун-т., 1998. 4. Стефанова Н.Л., Шубина Н.Л. Мысль, ограниченная словом: математический язык через призму естественного языка: метод. Пособие к элективному курсу. – СПб.: Книжный мир, 2011 5. Земская Е. А., Кубрякова Е. С. Проблемы словообразования на современном этапе // Вопросы языкознания. 1978. №6. С. 123. Шестая неделя Тема практического занятия №11: Терминологический анализ математического текста Термины и определения · Гомотетия Гомотетией c центром O и коэффициентом k (k 0) называют преобразование плоскости (пространства), переводящее точку X в точку X', обладающую тем свойством, что = k. Иногда в определении гомотетии требуют положительности коэффицента гомотетии, но таким определением менее удобно пользоваться при решении задач. Гомотетию с центром O и коэффициентом k часто обозначают через HOk. o Поворотная гомотетия * Коэффициент поворотной гомотетии можно считать положительным, так как RO180ooHOk = HO-k. · Дробно-линейное отображение (преобразование) Можно также рассматривать и дробно-линейные преобразования (проективной) вещественной прямой: x, где a, b, c, d, ad - bc 0. * Отметим, что преобразование вещественной прямой является проективным тогда и только тогда, когда оно дробно-линейно. · Дуга окружности. · Изодинамический центр треугольника
Блок - схема практического занятия (опорный конспект или тезисы) Выступление преподавателя: Одним из путей формирования единых подходов в терминологической работе является выполнение сравнительного анализа терминолексики уже изученных студентами разделов математики и информатики. В рамках этого анализа целесообразно: 1) определить перечень основных терминов, изученных в данных разделах; 2) выяснить наличие общих научных терминов; 3) исследовать терминообразование; 4) установить наличие синонимии и полисемии терминов; 5)сформулировать сходные и отличительные особенности терминолексики представленных разделов. Рассмотрим основные аспекты терминологического анализа на примере математической логики и информатики. Математическая логика является формализованным языком современной математики, построенным по принципу дедуктивности: здесь выделены первоначальные понятия (объекты) и их свойства. Термины, соответствующие этим объектам и их свойствам, назовем первичными. Логико-математические тексты содержат рассуждения, имеющие характер доказательств. Им свойственно последовательное включение понятий, введенных вначале материала в цепочку рассуждений. Новые термины часто строятся на основе первичных, так как новое понятие расширяет или уточняет старое, и новый термин включает в себя первичный. Поскольку математическая логика построена по принципу дедуктивных наук, ее термины вводятся при помощи строгих дефиниций. Вследствие чего значения терминов в основном строго определены, неизменны, фиксированы. я» и др. Можно выделить основные направления терминообразования, присущие как математической логике, так и информатике: 1) отбор слов из общенародного языка для обозначения специальных терминов. При выборе соответствующего названия исходят обычно из сходства функций, формы, внешнего вида, взаимосвязи компонентов или часто из сочетания всех этих признаков (например, «операция», «шаг», «промежуток», «массив», «окно», «адрес», «цикл», «ячейка», «память» и др.); 2) переосмысление единиц специальной лексики из других областей науки (например, использование лингвистических терминов «язык», «слово», «предложение», «предикат» и т. п.); 3) лексическое заимствование – это обращение к лексическому фонду других языков для обозначения новых понятий. Многие термины математической логики имеют греко-латинскую основу, что объясняется прежде всего тем, что преобладающее число научных публикаций по математической логике издается на английском языке. Большинство терминов информатики и вычислительной техники возникло и продолжает возникать в английском языке, что обусловлено лидерством США в области разработки и производства компьютерной техники, а также признанием английского языка как стандарта для большинства специалистов во всем мире в этой области. Поэтому наблюдается значительное влияние английской терминолексики на русскую. Посредством перевода с английского языка на русский появились, например, термины «корень» (от англ. «root»), «жесткий диск» (от англ. «hard disk»), отображение (от англ. «mapping»), загрузка (от англ. «load») и многие другие. В информатике и математической логике широко используются лексические заимствования (интернационализмы), причем различают: а) полные интернационализмы – термины, образованные путем по буквенного пере- вода с другого языка (как точного, так и неточного). Например, «аксиома» (axiom), «алго- ритм» (algorithm), «алфавит» (alphabet), «файл» (file) и др.; б) частичные интернационализмы – термины, образованные путем частичного пе- ревода соответствующего термина из другого языка. Например, термин «транзитивность» содержит заимствованную из английского языка основу «transitiv» и русский суффикс «-ность». Аналогично, термин «конкатенация» произошел от основы английского слова «concatenation» (сложение). Как известно, одним из основных требований к терминам является их однознач- ность, т. е. термин должен обозначать только одно единственное понятие. Однако зачастую одни и те же понятия имеют разные формы выражения в различных науках, а часто и в рамках одной и той же науки. Об этом свидетельствуют такие явления, как синонимия и полисемия. Например, в обыденной жизни термином «множество» обозначается совокупность, состоящая из более, чем двух объектов. В математике же множество может состоять из одного, двух, трех и более элементов, может быть конечным, бесконечным или пустым, т. е. вообще не содержать элементов. Термином «множество» в информатике, в частности в языке программирования Паскаль, так же, как и в математике, называется неупорядоченная совокупность отличных друг от друга однотипных элементов. Множество может быть пустым, но число его элементов не должно превышать 255. Синонимия терминов, возможными причинами которой являются 1) параллельное терминирование понятия несколькими исследователями; 2) различные варианты перевода терминов, наблюдается как в математической логике, так и в информатике. Применительно к математической логике и информатике следует отметить, что Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2017-03-03; Просмотров: 606; Нарушение авторского права страницы