Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Тексты массовой информации и идеология



Следующим важным для изучения конитивного аспекта медиа текстов понятием является идеология. Возникшая в XVIII веке во Франции как " наука об идеях" (ideologie) идеология вот уже на про­тяжении многих лет привлекает внимание ученых. Существует мно­жество определений идеологии, каждое из которых подчеркивает тот или иной аспект этого в высшей степени сложного и многогранного понятия, например:

The social relations of signification (knowledge and con­sciousness) in class societies.

(Key Concepts in Communication and Culture Studies141)

140 Кьеза Дж. Со стороны виднее. Новая газета. №11, 1997.

141 См. Библиографию.


Ideologies are usually defined as political or social systems of ideas, values or prescriptions of groups or other collectives, and have the function of organizing or legitimating the action of the group.

(Ideology. Teun A. van Dijk142)

Ideologies are... integrated belief systems which provide ex­planations for political reality and establish the collective goals of a class or group, and in the case of a dominant ideology, of society at large. They have an evaluative component in that they attach either negative or positive judgements to conditions in society and to political goals.

(The politics of communication. Claus Mueller143)

Значение идеологии для изучения вопросов языка и культуры огромно, и влияние идеологических факторов на различные аспекты речевой деятельности все чаще становятся предметом исследования, что отмечают многие авторы: " The concept of ideology has proved very influential in the study of communication and culture... It has become central in the study of the media in particular and communication in gen­eral. It is useful in insisting that not only is there no 'natural' meaning inherent in an event or object, but also the meanings into which events and objects are constructed are always socially oriented — aligned with class, gender, race or other interests... Revealing the ideological aspects of cul­tural practices and the ideological messages found in mass-mediated texts is a means of changing the political order" 144.

Одним из последних достижений в этой области можно считать работу известного голландского ученого Теуна ван Дейка " Ideology: a multidisciplinary approach", в которой идеологическая концепция вы­страивается в связи с изучением дискурса.

Применение идеологической концепции к изучению вопросов языка и культуры чаще всего основывается на традиционном опреде-

142 Teun van Dijk. Ideology. A Multidisciplinary Approach. London, 1998, p.3.

143 Mueller С The politics of communication: A Study in the Political Sociology of Lan­
guage. NY, 1973, p.241.

144 Berger A.A. Cultural Criticism. A Primer of Key Concepts. London, 1995, p. 61.


лении идеологии как совокупности идей, взглядов, системы ценно­стей и социальных отношений, присущих тому или иному обществу или общественной группе. Данное определение подчеркивает значи­мость идеологии для изучения конитивного аспекта текстов массовой информации, пересекаясь с такими важными с точки зрения кони­тивного подхода понятиями, как концептуализация и категоризация, оценка, интерпретация, социально-обусловленная реконструкция событий (social representation).

Особое значение изучение идеологического компонента текстов массовой информации приобретает в условиях информационного общества, когда роль СМИ неизменно возрастает, а когнитивное освоение реальности во многом зависит от тех версий и интерпрета­ций, которые производятся и распространяются по каналам массовой коммуникации. Действительно, механизм функционирования СМИ предполагает не только и даже не столько отражение окружающей действительности, сколько, и это гораздо более важно, ее интерпре­тацию, комментарий, оценку, способствующих созданию определен­ного идеологического фона. Именно поэтому наряду с информатив­ной к важнейшим функциям СМИ относится функция идеологиче­ская или интерпретационная, которая позволяет ответить на такие значимые вопросы, как:

1. Каков механизм медийной интерпретации событий?

2. Какие лингвистические технологии используются для созда­
ния медиа образов?

3. Какие факторы влияют на создание и распространение идео­
логизированных медиа интерпретаций?

Реализация идеологической функции тесно связна с форми­рующим свойством текстов массовой информации, так как основана на способности масс медиа влиять на общественное и индивидуаль­ное сознание с помощью идеологизированных концептов и интер­претаций, отражающих определенные системы ценностей и отноше­ний. С этой точки зрения тексты массовой информации почти всегда " прозрачны", так как в их словесной ткани четко просматриваются те идеологически структуры, которые лежат в основе их создания.

Данное качество в большей степени присуще новостным и ин-фомационно-аналитическим медиа текстам, лингвистические осо­бенности которых как в эксплицитной, так и в имплицитной формах


передают идеологические различия в оформлении смыслов. Так, даже поверхностное сравнение новостных и аналитических текстов из разных медиа источников вызывает ощущение того, что каждый текст имеет свое особое звучание, тональность которого обусловлена многими факторами, в том числе и различиями в идеологической подоснове, например:

The post cold war solitary American Superpower, say many Europeans, has to be held in check, lest it create an unacceptably americanised world. The mighty dollar needs to be balanced by the gallant young euro. The spread of American popular culture must be slowed, even if it is popular outsid eAmerica too. What many of these Europeans do not realise is that their grumblins are drowned by the growlings of frustrated Americans.

(The Economist, March, 1999)

CND supporters marched to Downing Street yesterday to hand in protest letters to the Prime Minister. Leading the marchers are general secretary of the Communist party of Brit­ain and secretary of London CND. The protesters callled upon the Prime Minister to do all in his power to respond positively to the new mood for disarmamment in the world today.

(The Morning Star, April, 1985)

Анализ идеологического компонента текстов массовой инфор­мации тесно связан с такими важнейшими с точки зрения когнитив­ного подхода понятиями как информационная цепочка и идеоло­гическая модальность.

Рассмотренная ранее концепция информационной цепочки представляет сложный процесс медийной обработки информации в виде звеньев замкнутой цепи, что позволяет наглядно продемонстри­ровать как взаимосвязь и взаимодействие отдельных этапов движе­ния информации, так и всепроникающее влияние идеологического фактора. Как уже отмечалось, различия в восприятии окружающей действительности наблюдаются уже на этапе отбора фактов. Особен­но ярко это проявляется при сопоставлении медиа материалов, в которых освещаются военные и этнические конфликты, различные ситуации противостояния, а также события за рубежом.


Решающее значение в развертывании информационной цепочки имеет этап интерпретации событий. Понятие " интерпретация" яв­ляется одним из ключевых для когнитивной науки и определяется как " когнитивный процесс и одновременно результат в установлении смысла речевых и/или неречевых действий" 145. Существенным мо­ментом в понимании интерпретации является то, что она представля­ет собой процесс и результат одновременно. Так, с точки зрения коммуникационной модели146 интерпретация — это двусторонний процесс, в котором участвуют как отправитель, так и получатель сообщения; причем со стороны отправителя — это процесс создания и оформления смысла, а со стороны получателя — это процесс рас­познавания и " прочтения" смысла, результат же есть конкретное воплощение данного смысла в определенной форме. Таким образом, интерпретация предполагает некоторую степень свободы в толкова­нии смысла, границы которой обусловлены как естественными зако­нами семантического соответствия, так и идеологическими фактора­ми. На это, в частности, указывает английский исследователь John Haynes в книге " Style", рассматривая возможности интерпретации идеологически окрашенных слов, таких, как, например freedom:

There are other ideologically 'charged' words which are com­mon in both left and right texts, but which mean different things in each. One of these is freedom. When Margaret Thatcher says: " The kind of Britain I see would always defend its free­dom", — she is thinking of freedom in a particular way, but this is not explicit. We have an idea what she means because we have heard and read other texts by her, and by people speaking from a similar ideological position147.

Мысль о том, что различия в идеологической позиции заметно влияют как на значение отдельных слов, так и на общий смысл вы-

145 Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996, с.31.

146 Концепция коммуникационной модели является центральной для коммуникативи-
стики. Подробнее см., например, в книге: Key concepts of Communication and Cultural
Studies. London, 1994, p.51.

147 Haynes J. Style. London, 1995, p.59.


оказывания, прекрасно проиллюстрирована в приводимой ниже ка­рикатуре из английской " The Daily Telegraph":

Как говорится в известной книге Льюиса Кэррола 'Alice in Won­
derland', " we define what the word means. Of course, presuming that we
have the power to do so".

К важнейшим компонентам интерпретации относятся предмет интерпретации, коммуникативная интенция автора, оценка, а также культуро-специфичные и идеологические факторы, влияющие на интерпретационный результат. Существенным для понимания интер­претационных свойств медиа речи является также понятие " диапа­зон интерпретации". Термин диапазон интерпретаций вводится здесь для обозначения всего спектра различий — языковых, социо­культурных и идеологических, которые имеют место при освещении одного и того же события различными участниками информа­ционного процесса. Интерпретационные колебания могут наблю­даться, например, внутри одного издания или телеканала (мнение редакции не всегда совпадает с мнением авторов); внутри каналов и изданий, принадлежащих к одной финансово-административной группе, а также между изданиями явно различной идеологической направленности. Диапазон интерпретационных колебаний естествен­но увеличивается, когда речь идет об освещении одного и того же


события российскими и зарубежными СМИ, так как к фактору идео­логическому добавляется фактор культуроспецифичности.

На следующем этапе информационной цепочки в результате многократного повторения тех или иных медиа интерпретаций про­исходит создание устойчивых образов, которые могут содержать как позитивный, так и негативный оценочный компонент, например: жестокие террористы, страдающие беженцы, коррумпированные политики. Интенсивное насыщение информационного пространства определенными медиа образами способствует формированию сте­реотипов, что составляет следующий этап развертывания информа­ционной цепочки. Термин стереотип148 обычно используется для обозначения устойчивого распространенного представления о пред­мете или явлении действительности, обладающего выраженной эмо­ционально-оценочной окраской, обусловленной социо-культурными факторами. Стереотипы оказывают влияние на систему ценностей и отношений, на идеологическую подоснову, что, в свою очередь неиз­бежно влияет на восприятие окружающей действительности, возвра­щая нас таким образом к первому звену информационной цепочки — отбору фактов.

Интерпретационные свойства медиа текстов служат основной для выделения категории идеологической модальности. Введение термина идеологическая модальность продиктовано необходимостью эксплицитно представить все идеологические компоненты, которые присутствуют в текстах массовой информации и выражены как соб­ственно лингвистическими средствами, так и с помощью особых медиа технологий. Подобно палитре цветов и технике рисунка, кото­рыми пользуется художник для изображения предметов действитель­ности и которые позволяют соотнести данное изображение с тем или иным направлением в живописи, идеологическая модальность прида­ет тексту массовой информации определенную идеологическую ок­раску, соответствующую той или иной системе ценностей и социаль­но-политических взглядов. Таким образом, категория идеологиче­ской модальности отражает мировоззренческий характер текста и позволяет выделить из широкого спектра оценочных отношений, характерных для концепции модальности вообще, те, которые стро­ятся на основе определенных политических взглядов и идеологиче­ских ценностей.

148 Понятие стереотипа подробно анализируется в книге: Павловская А.В. Россия и Америка. Проблемы общения культур. М, 1998, с.6-7.


1.3. Тексты массовой информации и культура

Наряду с картиной мира и идеологией существенное значение для понимания когнитивного аспекта текстов массовой информации имеет концепция культуры. Взгляд на тексты массовой информации сквозь призму современной концепции культуры позволяет не только понять их роль в культурном контексте " информационного общест­ва", но и выявить те значимые с точки зрения культурологии харак­теристики, которые присущи различным типам медиа текстов.

Подобно идеологии культура относится к сложным многоуров­невым понятием, толкование которых обусловлено как рамками того или иного научного подхода, так и конкретным контекстом опреде­ленного дискурса, например: культура речи, культура земледелия, культура Древней Греции, массовая культура, молодежная культура и т.д. Естественное развитие гуманитарной мысли во второй полови­не XX века привело к тому, что традиционное понимание культуры как совокупности высших достижений человеческой цивилизации, нашедших свое воплощение в литературе, музыке, живописи и дру­гих искусствах, значительно расширило свои границы, распростра­нившись практически на все сферы человеческой деятельности. Та­кая эволюция, связанная с ростом популярности антропологического подхода и со становлением культурологии как отдельной академиче­ской дисциплины, нашла свое отражение в целом ряде определе­ний149, бытующих как в российской традиции культуроведения, так и в англоязычных " cultural studies". Вот, например, как определяет концепцию культуры известный английский исследователь Грэм Тернер в книге " British Cultural Studies":

149 Приведем еще несколько определений культуры, иллюстрирующих это положение: The social production and reproduction of sense, meaning and consciousness. The sphere of meaning, which unifies the spheres of production (economics) and social relations (politics).

(Key Concepts in Communication and Cultural Studies)

Culture refers to the pattern of beliefs and values, reflected in artifacts, objects and institu­tions, that is passed on from generation to generation.

(Cultural Criticism)

- Внутренняя способность человека создавать разумно-духовный порядок выносится вовне и закрепляется во внешнем пространстве самой культурой, т.е. методикой сохранения и фиксирования разумно-духовной целостности. Грубо говоря, мы как бы подразделяем всю окружающую человека среду на два класса: природа, или натура, и " возделанная" натура, т.е. культура. Таким образом, культура понимается как мето­дика организации человеком окружающей среды.

(Введение в текстологию традиционных культур)


" The " culture" that is the subject if British cultural studies is not artifice and manners, the preserve of Sunday best, rainy after­noon and concert halls. It is the very material of our daily lives, the bricks and mortar of our most commonplace under­standings. What we wear, hear, watch and eat; how we see our­selves in relation to others; the function of everyday activities such as cooking or shopping; all of these have attracted the in­terest of cultural studies" I5°.

Расширение границ понятия " культура" выразилось, в частно­сти, в заметном росте интереса к изучению проблем массовой или популярной культуры151, представленной в текстах и образах, рас­пространяемых по каналам СМИ. С начала 90-х годов включение в сферу академических исследований и университетских программ произведений поп-музыки (Мадонна, Битлз и т.д.), рекламы, телеви­зионных шоу и прочих явлений массовой культуры, стало обычной практикой для западных университетов. Подобное смещение акцен­тов свидетельствует в первую очередь о признании той огромной роли, которую играют средства массовой информации в формирова­нии контекста современной культуры. Естественно, что в рамках данной работы речь пойдет лишь о тех аспектах общей концепции культуры, которые имеют непосредственное отношение к изучению текстов массовой информации, а именно о вопросах взаимодействия культуры и языка, культуры и текста, а также о лингвистических способах передачи культуро-спцифичной информации.

Исходным моментом для изучения любых вопросов, связанных с взаимодействием языка и культуры, является рассмотрение языка как важнейшего фактора культуры. В последние годы эта мысль неоднократно подчеркивалась как российскими, так и зарубежными авторами:

" Язык представляется мне фактором культуры по преиму­ществу, и это во многих аспектах: прежде всего потому, что язык — составная часть культуры, одна из тех способ­ностей или привычек, которые мы получаем от внешней традиции; затем потому, что язык основной инструмент, самый эффективный способ, посредством которого мы ус-

150 Turner G. British cultural Studies. London, 1992, p.l

151 Проблемы массовой культуры освещаются, в частности, в книгах: Berger A.A. Cul­
tural Criticism. London, 1995; Berger A.A. Popular Culture Genres: Theories and Texts.
London, 1994; Lacey N. Image and Representation. London, 1998.


ваиваем культуру; наконец, и в особенности потому, что язык — наиболее современное из всех явлений культурного порядка, которые образуют системы, и если мы хотим по­нять, что такое искусство, религия, право, может быть, да­же кухня и правила вежливости, мы должны рассматривать их как коды, формулируемые сочетанием знаков по образ-

152

цу языковой коммуникации.

" Language accumulates and stores the culture of a nation, passes it on from generation to generation, or from nation to na­tion" 153.

" Language plays a crucial role not only in the construction of culture, but in the emergence of culture change" 154.

Взгляд на язык как фактор культуры, обладающий способно­стью отражать, сохранять и накапливать культурозначимую инфор­мацию, а также влиять на динамику культурного контекста, имеет огромное значение для анализа текстов массовой информации. Дей­ствительно, тексты массовой информации сегодня являются одной из самых распространенных форм бытования языка. Их способность отражать окружающую действительность, формировать идеологиче­ский фон и организовывать информационное пространство оказывает непосредственное влияние на состояние культуро-информационной среды. Будучи важнейшим компонентом современной культуры в ее " массовом" проявлении, медиа тексты не только передают динамику взаимоотношений языка и культуры, но мгновенно фиксируют лю­бые изменения в движении языковой нормы.

Существенное значение для анализа текстов массовой информа­ции как компонента культуры имеет также соотношение понятий культура и текст. Культурологический подход к толкованию поня­тия текст позволяет выделить в нем те черты и особенности, которые оказываются значимыми с точки зрения общей концепции культуры. Так, в рамках культурологического дискурса " текст может быть оп­ределен как вербально-знаковая символизация культуры. Культуру можно " прочитать" через текст. Через текст можно понять мировоз­зренческую парадигму, коммуникативные тактики культуры, ее ма-

152 Леви-Стросс К, Цит. По: Вендина Т.Н. Русская языковая картинасквозь призму
словообразования. М, 1998, с.20.

153 Ter-Minasova S.G. Language, Linguistics and Life.

154 British Studies Now, British Council, Issue 8, Jan 1997.


териальный мир. Более того, в определенном смысле понять это можно только через текст и посредством текста. Текст — это симво­лизация культуры. Одновременно текст обладает целостностью, самодостаточностью для мира культуры" 155.

Рассматривая текст в качестве универсальной вербальной фор­мы отражения и сохранения культурного опыта, можно не только разъяснить национально-культурную специфику мировосприятия, но и проследить диахронические изменения как в развитии обществен­ного сознания, так и в жизни того или иного языкового коллектива156.

Важную роль в изучении механизма текстового воплощения культуры играет понятие культуроспецифичности. (Подержание понятия культуроспецифичность охватывает все способы выраже­ния национально-культурной специфики мировосприятия. В текстах массовой информации культуроспецифичность проявляется как на медийном, так и на языковом уровнях: в организации информацион­ного пространства, в форматировании медиа текстов, в лингвистиче­ских способах выражения.

Суммируя сказанное в данном разделе, можно заключить, что анализ текстов массовой информации в свете современной концеп­ции культуры предполагает рассмотрение следующих вопросов:

-тексты массовой информации как компонент современной культуры;

- национально-культурные особенности организации информа­
ционного пространства;

- способы кодирования культуроспецифичной информации в
медиа текстах;

- особенности репрезентации тематического блока " культура" в
различных национальных СМИ;

- тексты массовой информации в свете взаимодействия культур:
особенности влияния иноязычной культуры на уровне содержания,
на уровне формата, на уровне языка.

155 Меликов В.В. Введение в текстологию традиционных культур. М., 1994, с.29. В этой связи интересна мысль автора вышеупомянутой книги " Введение в текстоло­гию..." о том, что в условиях культур древнего мира, когда мироздание объяснялось с помощью одного или нескольких канонических текстов, содержащих ответы на основ­ные вопросы бытия, сознанию человека была свойственна целостность (с. 11). В усло­виях современной культуры сознание человека фрагментарно, раздроблено, т.к. мир " информационного общества" отражается и конструируется с помощью принципиаль­но иных текстов - текстов масс медиа, которые, воспроизводя мир во всем его проти­воречивом многообразии, постоянно ставят человека в ситуацию выбора.


Некоторые из этих вопросов уже были затронуты выше, обра­тимся теперь к рассмотрению остальных.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2017-05-05; Просмотров: 553; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.06 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь