Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Письмо-ответ на запрос информации



(Das Angebot)

Письмом-ответом на запрос информации поставщик (der Lieferant) отвечает на письмо-запрос. Отвечая на общий запрос, он благодарит за проявленный интерес и прилагает прейскурант, каталоги или условия типового договора (Allgemeine Geschä ftsbedingungen — AGB). Ответ на специальный запрос должен содержать ответы на все вопросы клиента. 

Структура письма-предложения:

1. Причина письма-предложения (Grund fü r das Angebot).

2. Ответы на вопросы (Beantwortung der gestellten Fragen).

3. Дополнительные предложения (Zusatzangebote).

4. Надежда на заказ (Hoffnung auf Bestellung).

Отвечая на вопросы, следует дать  точное описание товара, по возможности сопроводить фотоматериалами и/или рисунками и/или образцами (das Muster). При определении цены (der Preis) указыватся возможности скидки (der Preisnachlaß, der Rabatt, der/das Skono).

 

Aufgabe 5. Schreiben Sie und lernen Sie diese Formulierungen.

 

— Wir freuen uns, dass Sie mit uns in Geschä ftsverbindung treten wollen.— Мы рады, что Вы хотите наладить с нами деловые контакты.

— Gern senden wir Ihnen die gewü nschten Muster und bieten Ihnenan...— Мы с удовольствием посылаем Вам желаемые образцы и предлагаем...

— Unser Vertreter, Herr... hat uns mitgeteilt, daß Sie lebhaftes Interesse fü r unsere Waren... haben. — Наш представитель, г-н..., сообщил нам, что Вы проявили живой интерес к нашим товарам...

— Ihrer Bitte (Ihrem Wunsch) gemä ß... — Согласно Вашей просьбе (Вашему желанию)...

— In der Anlage senden wir Ihnen unseren Katalog mit der neuesten Preisliste.— В приложении мы посылаем вам наш каталог с новейшим прейскурантом.

— Das Angebot ist unverbindlich/freibleibend. — Предложение без обязательств.

— Verpackung und Fracht sind im Preis enthalten.— Цена включает упаковку и транспортные расходы.

— Wir sind bereit, Ihnen einen 5%-igen Rabatt zu gewä hren. — Мы готовы предоставить Вам 5 %-ную скидку.

— Wir wü rden uns freuen, bald eine Bestellung von Ihnen zu erhalten.— Мы были бы очень рады получить от Вас вскоре заказ.

— Wir bitten Sie nochmals, unser Angebot zu ü berprü fen und uns mitzuteilen, ob mit einer Auftragserteilung zu rechnen ist. — Мы просим Вас еще раз проверить наше предложение и сообщить нам, можно ли рассчитывать на получение заказа.

 

Aufgabe 6. Lesen Sie und ü bersetzen Sie den Brief.

 .

 

Henneberg & Со Schwarzwä lder Holzwarenindustrie Nagold Herbert Henneberg & Со. Postfach 23.7270 Nagold
Spielwarenhandlung Karl Reinhardt Bremer Straß e 28 2000 Hamburg 12 (07452) 4286 Ihre Zeichen, Ihre  Unsere Zeichen      Hausapparat            Nagold Nachricht vom     unsere Nachricht vom 10. 09...                     r-pr                             13                      15.09...   Angebot ü ber Spielwaren   Sehr geehrter Herr Reinhardt,   wir freuen uns, dass Sie Interesse an unseren Holzspielwaren haben und senden Ihnen gern den gewü nschten Katalog mit der neuesten Preisliste. Im Katalog haben wir die Spielwaren nach Altersgruppen sortiert. Beachten Sie bitte unsere gü nstigen Liefer- und Zahlungsbedingungen am Ende des Katalogs. Wir hoffen, dass unsere Holzspielwaren Ihren Verkaufsvorstellungen entsprechen und wir Sie bald beliefern kö nnen.   Mit freundlichen Grü ß en           Anlagen                                                    Katalog Herbert Henneberg & Co.         Preisliste ppa. (Unterschrift) Anette Prollius

 

Письмо-жалоба ( Die Reklamation )

При проверке товара (bei der Prü fung der Ware) могут выявиться различные недостатки:

— несоответствие образцу (Nicht ü bereinstimmung mit dem Muster),

— низкое качество (minderwertige Qualitä t),

— небрежная упаковка (nachlä ssige Verpackung),

— несоответствующее количество (nicht vertragsmä ß ige Quantitä t),

— недостаток в весе (Gewichtsmanko).

Все это дает повод к отправке рекламации. Если она отправлена своевременно, то клиент имеет право:

— аннулировать договор (den Kaufvertrag rü ckgä ngig machen);

— требовать снижения цены (die Preisherabsetzung),

— требовать доработки или ремонта (die Nachbesserung oder die Reparatur verlangen),

— требовать обмена товара (den Umtausch verlangen);

— требовать возмещения убытков (den Schadenersatz verlangen).

Структура письма-рекламации:

1. Подтверждение получения и проверки товара (die Bestä tigungdes Einganges und der Prü fungder Ware).

2. Точное указание на недостатки (genaue Angabe der Mä ngel)

3. Просьба принять меры и предложить решение или воспользоваться одним из прав (Um Stellungnahme bitten oder ein Recht geltend machen).

 

Aufgabe 7. Schreiben Sie und lernen Sie diese Formulierungen.

 

— Bei Ü berprü fung Ihrer Warensendung fiel mir auf, daß ...— При проверке товара мне бросилось в глаза, что...

— Die heute eingetroffene Ware kann ich in diesem Zustand nicht verwenden, denn...— Поступивший сегодня товар я не могу использовать в этом состоянии/виде, так как...

— Wir bestä tigen dankend den Erhalt der bestellten Ware, aber...

— Мы подтверждаем с благодарностью получение заказанного товара, но...— Bei der Wareneingangskontrolle sind folgende Mä ngelfest gestellt... — При контроле/проверке поступившего товара были установлены следующие недостатки..

— Die Ware ist in beschä digtem Zustand eingetroffen (naß, zerkratzt, kaputt, fehlerhaft, schmutzig). — Товар поступил в поврежденном состоянии (влажный, поцарапанный, испорченный, бракованный, грязный)

— Die Waren weichen von unserer Bestellung ab.— Товары не соответствуют заказу.

— Die Warekann in diesem Zustand nicht verwendet und muss daher ersetzt werden — Товар нельзя применить/использовать в этом состоянии и его следует заменить.

— Ich muss leider um Ersatz des Schadens bitten.— К сожалению, я должен просить о возмещении ущерба.

— Sie werden uns einen angemessenen Preis nachlaß gewä hren mü ssen— Вы должны будете предоставить нам соответствующую скидку.

— Wir mü ssen Sie ersuchen die Ware zurü ckzunehmen.— Мы должны просить Вас принять товар обратно.

 

Aufgabe 8. Lesen Sie und ü bersetzen Sie den Brief.

Bä ren Drogerie Wertmann & Braun Wertmann & Braun, Postfach 7.25.6500 Mainz
Wiß mann & Co. Am Alten Tore 15 8500 Nü rnberg Ihne Zeichen,             Unsere Zeichen          (0 61 31) 6 40 02       Mainz ihre Nachricht vom   unsere Nachricht vom we-b 06.12...               be-h 25.11...                                                      15.12.. Bitte um Schadenersatz   Sehr geehrte Damen und Herren, wir hatten ausdrü cklich Kerzenhalter mit Kugelgelenk bestellt, deren Lieferung Sie uns zusagten. Wir waren daher sehr enttä uscht, als heute Ihre Sendung mit gewö hnlichen feststehenden Kerzenhaltern eintraf, von denen wir noch genug auf Lager haben. Wegen der Kü rze der Zeit muß ten wir uns hier am Ort eindekken. Wir legen Ihnen eine Rechnungsschrift bei. Fü r den Unterschied zwischen Ihrem Listenpreis und dem hier gezahlten Preis' machen wir Sie in Hö he von DM ersatzpflichtig und bitten Sie, uns den Betrag gutzuschreiben.   Die Sendung Kerzenhalter steht zu Ihrer Verfü gung.   Mit freundlichen Grü ß en   Wertmann & Braun (Unterschrift) Marion Braun   Anlage Rechnungsabschrift

Задания для самостоятельной работы

Aufgabe 9. Neben der Form ist eine hö fliche Sprache im Brief sehr wichtig.

Bringen Sie die Reklamation von Frau Mü ller in die richtige Reihenfolge.

 

A B C D E F G H I J
                   

 

1) Kuckuck Mö bel

  Pirolweg 2

  78888 Zaunkö nigsdorf

2) Reklamation Ihrer Lieferung

Bestellnummer 7887-14

3) Mit freundlichen Grü ß en

4) Leider musste ich feststellen, dass die Bü rostü hle in einem mangelhaften Zustand zugesendet wurden.

5) Sehr geehrte Damen und Herren,

6) Inga Mü ller

7) Ich bitte Sie daher, die schadhaften Stü hle zurü ckzunehmen.

8) Bü ro-Service GmbH

Frau Inga Mü ller

Immanuel-Kant- Str. 13

78375 Zimmerstadt

Tel. 44074 777127

9) Zimmerstadt, 03.11.2015

10) heute habe ich die bestellten Bü romö bel erhalten.

 

Aufgabe 10. Jeder Geschä ftsbrief und jede geschä ftliche E-Mail ist individuell. Es gibt aber bestimmte Typen, je nach Ziel der Korrespondenz. Lesen Sie die Definition und ordnen Sie die richtige Bezeichnung zu.

A) Sie mö chten den Mietvertrag Ihrer Wohnung beenden.

B) Sie mö chten sich ü ber eine falsche Lieferung beschweren.

C) Sie mö chten Informationen zu etwas erhalten.

D) Sie mö chten Ihre Wohnung malern lassen. Der Maler schickt Ihnen Informationen zu den Preisen.

E) Sie haben etwas gekauft und erhalten dafü r einen Beleg.

F) Sie haben seit vier Wochen eine Rechnung nicht bezahlt und erhalten eine Erinnerung.

1) die Reklamation 2) die Mahnung 3) die Anfrage 4) die Rechnung 5) die Kuendigung 6) das Angebot

Aufgabe 11. Lesen Sie die Definition und nennen Sie das richtige Wort.

1. Diese steht nach der Grussformel am Ende des Briefes.

2. Das schreiben Sie, wenn Sie sich ü ber eine falsche Lieferung beschweren mö chten.

3. Das schreiben Sie, wenn Sie einen Vertrag beenden mö chten.

4. Wenn Sie wissen mö chten, wie viel eine Leistung kostet, bitten Sie darum.

5. So werden weitere Unterlagen bezeichnet, die Sie im Brief mitschicken.

6. So nennt man den Teil des Briefes, in dem man den Inhalt des briefes sehr kurz zusammenfasst.

7. “Sehr geehrte Damen und Herren” ist eine …

Начало формы

 

1.3. ЭЛЕКТРОННЫЕ ПИСЬМА. DIE E-MAIL.

Aufgabe 1. Lesen Sie und lernen Sie die Formulierungen.

ablegen                       Anbieter Angehangte Datei Benutzername Browser Dateien in einem anderen Format/ in demselben Format importieren sich einwahlen etektronische Korrespondenz elektronisches Postfach E-Mail-Adresse Empfä nger herunterladen Internetbenutzer/in Eine Internetseite aufrufen Internetzugang komprimierte/gezippte Datei eine Nachricht/Mailempfangen eine Nachricht/Mailsenden eine Nachricht/Mailweiterleiten Passwort Signatur Website Falls Sie weitere Informationen wü nschen, schicken Sie uns einfach eine E-Mail. Besuchen Sie unsere Website / Homepage сохранить провайдер прикрепленный файл имя пользователя браузер импортировать файлы в другом\в том же формате войти в интернет электронная корреспонденция электронный почтовый ящик адрес электронной почты получатель загружать пользователь интернета открыть страницу в интернете доступ в интернет сжатый файл получать электронное письмо посылать электронное письмо пересылать электронное письмо пароль (электронная) подпись Сайт Если хотите получить более подробную информацию, пришлите нам электронное письмо Посетите нашу страницу в интернете!

 

Aufgabe 2. Lesen Sie und ü bersetzen Sie die E-Mail. Wä hlen Sie die passenden Formulierungen.

 

1) Обращение:

Grü ß Gott, Frau McLaren

Sehr geehrte Kelly

Hallo Kelly

2) В приложении:

angehangt

eingeschlossen

gemacht

3) Послать по e-mail:

mailen

emailen

zuposte

4) Переслать:

forwarden

weiterleiten

nachsenden

5) Скачать:

abladen

entnehmen

heruntertaden

6) Адрес в интернете:

Webadresse

Websiten-Kennung

Zuschrift der Website

7) Загружать электронные письма:

abrufen

downloaden

reingucken

8) Включен:

eingeschaltet

in Ordnung

empfä ngnisbereit

 

Die E-MAIL

Thema: Kundendatei

Datum: 27.06.2014: 42: 39-0600

Von: IrmgardSteinle< i.steinle@reich& schoen.de>

An: KellyMcLaren [email protected]

 

(1) ______________,

hier kommen die Entwü rfe fü r die Plakate, die du angefordert hast. Ich habe die Dateien als Attachment(2) ______________.

Die anderen Dateien, ü ber die wir gesprochen hatten, will der Kunde mir in den nä chsten Tagen (3)__________, ich werde sie dir dann sofort (4)____.

Kannst du vielleicht die Logos als Grafik-Dateien von seiner Homepage (5)_______? Oder brauchst du ein anderes Dateiformat? Die (6)____

dü rftest du ja haben.

Falls du noch Fragenhast, ich bin bis Ende des Monats unterwegs, aber meine Mails kann ich vonunterwegs (7) _____________. Oder du meldest dich ü bers Handy, das ist fast immer(8) ____________.

Also, ich wü nsche dir viel Spaß bei der Arbeit und bis bald

IrmgardJ

 

 

Задания для самостоятельной работы

Aufgabe 3. Die geschä ftliche E-Mail hat ebenso wie der Geschä ftsbrief einen bestimmten Aufbau. Ordnen Sie die unten stehende E-Mail. Welcher Teil der E-Mail gehö rt zu welchem Element?

 

1) Von: Absender

2) An: Empfä nger

3) Betreff: Betreff

4) Anrede

5) Text

6) Gruß formel

7) Signatur mit Namen und Kontaktdaten

 

A) Mit freundlichen Grü ß en

B) gemä ß Ihrem Angebot vom 02.09.2014 bestellen wir 8 Schreibtische (Art. Nr. 45279) und 8 Drehstü hle (Art. Nr. 67676).

C) [email protected]

D) Sehr geehrte Damen und Herren,

E) [email protected]

F) Bestellung

G) Henriette Zimmer

Assistenz der Geschä ftsfü hrung

MBü ro GmbH

Hafenstraß e 6

77775 Zimmerstadt

Tel. 99878/88787

www.mbuero.de

Aufgabe 4. In der Sprache unterscheidet sich die geschä ftliche E-Mail nicht vom Geschä ftsbrief. Bleiben Sie immer im formalen Stil und wä hlen Sie die passenden Formulierungen. Lesen Sie die E-Mail und ergä nzen Sie die Lü cken.

freundlichen, geehrte, Ihnen, nehmen, stehen, Unannehmlichkeiten, voraussichtlich

 

Начало формы

Von: [email protected]
An: [email protected]

Betreff: Ihre Bestellung 12345678 vom 09.09.2014

 

Sehr (1) _______ Frau Zimmer,

wir (2) _________ Bezug auf o.g. Auftrag.
Leider mü ssen wir (3) _________ mitteilen, dass fü r die von Ihnen bestellten Drehstü hle (Art. Nr. 67676) ein Lieferverzug seitens des Herstellers besteht. Die Stü hle werden (4) __________ Ende nä chster Woche wieder lieferbar sein.

Die Verzö gerung und die dadurch entstandenen (5) __________ bitten wir zu entschuldigen.
Selbstverstä ndlich haben Sie die Mö glichkeit auf die von Ihnen bestellten Drehstü hle zu warten oder von dieser Auftragsposition zurü ckzutreten.

Fü r Rü ckfragen (6) __________ wir Ihnen gern zur Verfü gung.

Mit (7) __________ Grü ß en

 

Gabriele Tau

Kundenservice
Alles fü r Ihr Bü ro
Bleistiftstraß e 22
88888 Ordnungen
Tel. 7777 77777
Fax. 7777 77778
www.ihrbuero.de

1.4. ПРОТОКОЛ. DAS PROTOKOLL

Aufgabe 1. Lesen Sie und ü bersetzen Sie das Protokoll. Ist das das Verlaufsprotokoll ( подробный протокол ) oder das Ergebnisprotokoll ( итоговый протокол )?

Protokoll ü ber Besprechung

am: 26.05.19..

um: 18.00 Uhr

Ort: …

Anwesend:

Abwesend:

Tagesordnung:

 

Top 2:

Der starke Umsatzrü ckgang muß nach Meinung der Geschä ftsleitung durch Abbau von Arbeitsplä tzen aufgefangen werden. Vorher soll geprü ft werden, ob durch Bestandminderung und verbesserte Lagertechnik Kosten im Lagerbereich eingespart werden kö nnen.

 

Bis zum 15.08 ist der Geschä ftsleitung zu berichten.

Auftrag Termin
Herr Dorn: Bestandminderung   Herr Blume: Lagertechnik 15.08     15.08

 2. ОСОБЕННОСТИ УСТНОЙ ДЕЛОВОЙ КОММУНИКАЦИИ


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-29; Просмотров: 513; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.083 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь