Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


На прощанье Шри Чайтанья Махапрабху обнял Харидаса и Рупу Госвами и отправился на берег океана выполнять Свои полуденные обязанности.



 

Стихи 103 - 104

ара дина махапрабху декхи джаганнатха сарвабхаума-рамананда-сварупади-сатха

сабе мили* чали аила шри-рупе милите патхе танра гуна сабаре лагила кахите

ара дина — на следующий день; махапрабху — Шри Чайтанья Махапрабху; декхи’ — увидев; джаганнатха — Господа Джаганнатху в храме; сарвабхаума — Сарвабхаумой Бхаттачарьей; рамананда — Раманандой Раем; сварупа-ади — Сварупой Дамодарой Госвами; сатха — с; сабе милиУ — собравшись вместе; чали аила — пришли туда; шри-рупе милите — встретиться со Шрилой Рупой Госвами; патхе — по пути; танра — Рупы Госвами; гуна — достоинства; сабаре — всем своим близким; лагила кахите — начал рассказывать.

На следующий день, посетив, как обычно, храм Джаганнатхи, Шри Чайтанья Махапрабху встретился с Сарвабхаумой Бхаттачарьей, Раманандой Раем и Сварупой Дамодарой. Все вместе они пошли к Шриле Рупе Госвами, и по дороге Господь стал превозносить достоинства Рупы Госвами.

 

Стих 105

дуй шлока кахи прабхура хайла маха-сукха ниджа-бхактера гуна кахе хана панча-мукха

дуй шлока кахи — процитировав два стиха; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; хайла — была; маха-сукха — великая радость; ниджабхактера — Своего преданного; гуна — качества; кахе — описывает; хана — как будто у Него появилось; панча-мукха — пять уст.

Шри Чайтанья Махапрабху с огромным наслаждением произнес те два важных стиха и потом стал прославлять Своего преданного так, как будто у Него было пять уст.

КОММЕНТАРИЙ: Два упомянутых здесь стиха — это стихи, которые начинаются со слов прийах со 'йам (79) и тунде тандавинй (99).

 

Стих 106

сарвабхаума-рамананде парикша карите шри-рупера гуна дунхаре лагила кахите

сарвабхаума-рамананде — Сарвабхауму Бхаттачарью и Рамананду Рая; парйкша карите — испытать; шри-рупера гуна — трансцендентные качества Шрилы Рупы Госвами; дунхаре — им обоим; лагила кахите — стал превозносить.

Господь стал расхваливать трансцендентные качества Шрилы Рупы Госвами, желая испытать Сарвабхауму Бхаттачарью и Рамананду Рая.

 

Стих 107

‘йшвара-свабхава’ — бхактера на лайа апарадха алпа-сева баху мане атма-парйанта прасада

йшвара-свабхава — характеристика Верховной Личности Бога; бхактера — чистых преданных; на лайа — не принимает во внимание; апарадха — оскорблений; алпа-сева — небольшое служение; баху мане — Господь считает большим; атма-парйанта — отдание Себя; прасада — милость.

Природа Верховного Господа такова, что Он не принимает всерьез оскорбления со стороны чистых преданных. И наоборот, даже самое незначительное их служение Господь принимает. В Его глазах даже ничтожная услуга становится такой большой, что Он готов отдать Самого Себя в награду за это служение, не говоря уже о том, чтобы даровать им другие благословения.

 

Стих 108

бхртйасйа пашйати гурун апи напарадхан

севам манаг апи кртам бахудхабхйупаити авишкароти пишунешв апи набхйасуйам

шйлена нирмала-матих пурушоттамо 'йам

бхртйасйа — слуги; пашйати — видит; гурун — очень большие; апи — хотя; на — не; апарадхан — оскорбления; севам — служение; манак апи — даже ничтожное; кртам — совершил; бахудха — как великое; абхйупаити — принимает; авишкароти — проявляет; пишунешу — на врагов; апи — также; на — не; абхйасуйам — злобу; шйлена — хорошим поведением; нирмала-матих — естественно чистый умом; пурушауттамах — Верховный Господь, величайшая личность; айам — этот.

„Господь, Верховная Личность Бога, известный как Пурушоттама, величайшая личность, обладает чистым умом. Он столь великодушен, что, даже если Его слуга совершит великий проступок, Он не станет принимать это всерьез. Но если преданный сослужит Ему хоть небольшую службу, в глазах Господа она принимает огромные размеры. Даже если богоненавистник поносит Господа, Господь никогда не станет держать на него гнев. Таковы Его добродетели".

КОММЕНТАРИЙ: Это стих из «Бхакти-расамрита-синдху» (2.1.138) Шрилы Рупы Госвами.

 

Стих 109

бхакта-санге прабху аила, декхи дуй джана дандават хана кайла чарана вандана

бхакта-санге — сопровождаемый другими преданными-спутниками; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; аила — пришел; декхи — видя это; дуй джана — Рупа Госвами и Харидас Тхакур; дандават хана — упав наземь; кайла — вознесли; чарана вандана — молитвы их лотосным стопам.

Когда Харидас Тхакур и Рупа Госвами увидели, что к ним пришел Шри Чайтанья Махапрабху со Своими ближайшими слугами, они немедленно простерлись на земле, упав в дандавате, и вознесли молитвы их лотосным стопам.

 

Стих 110

бхакта-санге кайла прабху дунхаре милана пиндате васила прабху лана бхакта-гана

бхакта-санге — вместе со Своими близкими спутниками; кайла — совершил; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; дунхаре — с двоими (Рупой Госвами и Харидасом Тхакуром); Милана — встречу; пиндате — на возвышении; васила — сел; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; лана бхакта-гана — вместе с преданными из Своего близкого окружения.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-30; Просмотров: 214; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.016 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь