Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Желая проверить Накулу Брахмачари, он остался стоять снаружи, предаваясь таким мыслям.



 

Стихи 24 - 25

" апане болана море, иха йади джани амара ишта-мантра джани’ кахена апани

табе джани, инхате хайа чаитанйа-авеше” эта чинти шивананда рахила дура-деше

апане — лично; болана — позовет; море — меня; иха — это; йади — если; джани — знаю; амара — мою; ишта-мантра — почитаемую мантру; джани’ — зная; кахена апани — скажет сам; табе джани — тогда пойму; инхате — в нем; хайа — есть; чаитанйа-авеше — проявление Шри Чайтаньи Махапрабху; эта чинти — так думая; шивананда — Шивананда Сен; рахила — оставался; дура-деше — на некотором отдалении.

«Если Накула Брахмачари сам позовет меня и угадает мантру, которой я поклоняюсь, тогда я поверю, что в нем проявился Шри Чайтанья Махапрабху». Так размышляя, он оставался на некотором отдалении.

 

Стих 26

асанкхйа локера гхата, — кеха аисе йайа локера сангхатте кеха даршана на пайа

асанкхйа локера гхата — большая толпа; кеха — некоторые; аисе — приходят; йайа — уходят; локера сангхатте — в той большой толпе; кеха — некоторые из них; даршана на пайа — не могли видеть Накулу Брахмачари.

Там собралась большая толпа, люди приходили и уходили. Из-за скопления народа не все даже могли увидеть Накулу Брахмачари.

 

Стих 27

авеше брахмачарй кахе, — ‘шивананда ачхе дуре джана дуй чари йаха, болаха тахаре'

авеше — в трансе; брахмачарй кахе — Накула Брахмачари сказал; шивананда — Шивананда Сен; ачхе дуре — стоит неподалеку; джана — люди; дуй — двое; чари — четверо; йаха — идут; болаха тахаре — позвать его.

Пребывая в трансе, Накула Брахмачари сказал: «Неподалеку стоит Шивананда Сен. Пусть двое или четверо из вас пойдут и позовут его».

 

Стих 28

чари-дике дхайа локе ‘шивананда’ бали шивананда кон, томайа болайа брахмачарй

чари-дике — в четыре стороны; дхайа локе — люди побежали; шивананда бали — выкрикивая имя Шивананды; шивананда кон — кто есть Шивананда; томайа — тебя; болайа — зовет; брахмачари — Накула Брахмачари.

Несколько людей бросились в разные стороны, выкрикивая: «Шивананда! Кто здесь Шивананда, отзовись! Тебя зовет Накула Брахмачари! »

 

Стих 29

шуни, шивананда сена танха шйгхра аила намаскара кари’ танра никате васила

шуни — услышав; шивананда сена — Шивананда Сен; танха — туда; шйгхра — быстро; аила — пришел; намаскара кари’ — выразив почтение; танра никате — рядом с ним; васила — сел.

Услышав эти крики, Шивананда Сен поспешил туда, выразил почтение Накуле Брахмачари и сел подле него.

 

Стих 30

брахмачари бале, — “туми карила самшайа эка-мана хана шуна тахара нишчайа

брахмачарй бале — Накула Брахмачари сказал; туми — ты; карила самшайа — сомневаешься; эка-мана хана — внимательно; шуна — послушай; тахара — того; нишчайа — разрешение.

Накула Брахмачари сказал: «Я знаю о твоих сомнениях. Послушай же внимательно, что я скажу по этому поводу».

 

Стих 31

'гаура-гопала мантра томара чари акшара авишваса чхада, йеи карийачха антара”

гаура-гопала мантра — гаура-гопала-мантра; томара — твоя; чари акшара — состоящая из четырех слогов; авишваса чхада — оставь сомнения; йеи — которые; карийачха антара — сохранил в уме.

«Ты повторяешь гаура-гопала-мантру, состоящую из четырех слогов. Оставь же все сомнения, одолевшие тебя».

КОММЕНТАРИЙ: В «Амрита-праваха-бхашье» Шрила Бхактивинода Тхакур говорит о гаура-гопала-мантре следующее. Почитатели Шри Гаурасундары считают гаура-мантрой четыре слога гау-ра-ан-гау однако почитатели Радхи и Кришны считают, что этими четырьмя слогами являются ра-дха крш-на. Вайшнавы считают Шри Чайтанью Махапрабху неотличным от Радхи-Кришны (шри-кршна-чаитанйа радха-кршна нахе анйа). Поэтому те, кто произносит мантру гаурангау и те, кто произносит имена Радхи и Кришны, находятся на одном уровне.

 

Стих 32

табе шиванандера мане пратйти ха-ила анека саммана кари’ баху бхакти кайла

табе — тогда; шиванандера — Шивананды Сена; мане — в уме; пратйти ха-ила — появилась уверенность; анека саммана кари — выразив глубокое почтение; баху бхакти кайла — предложил ему служение.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-30; Просмотров: 249; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.009 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь